← Terug naar "Besluit van de Regering houdende wijziging van het besluit van de Regering van 25 september 1996 tot uitvoering van het decreet van 5 februari 1996 betreffende de controle van de afwezigheden wegens ziekte voor de personeelsleden van de door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijsinrichtingen en PMS-centra "
Besluit van de Regering houdende wijziging van het besluit van de Regering van 25 september 1996 tot uitvoering van het decreet van 5 februari 1996 betreffende de controle van de afwezigheden wegens ziekte voor de personeelsleden van de door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijsinrichtingen en PMS-centra | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 25 septembre 1996 portant exécution du décret du 5 février 1996 relatif au contrôle des absences pour maladie des membres du personnel des établissements d'enseignement et centres PMS organisés ou subventionnés par la Communauté germanophone |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
22 MEI 2013. - Besluit van de Regering houdende wijziging van het | 22 MAI 2013. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du |
besluit van de Regering van 25 september 1996 tot uitvoering van het | Gouvernement du 25 septembre 1996 portant exécution du décret du 5 |
decreet van 5 februari 1996 betreffende de controle van de | février 1996 relatif au contrôle des absences pour maladie des membres |
afwezigheden wegens ziekte voor de personeelsleden van de door de | du personnel des établissements d'enseignement et centres PMS |
Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde | organisés ou subventionnés par la Communauté germanophone |
onderwijsinrichtingen en PMS-centra | |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 5 februari 1996 betreffende de controle van | Vu le décret du 5 février 1996 relatif au contrôle des absences pour |
de afwezigheden wegens ziekte voor de personeelsleden van de door de | maladie des membres du personnel des établissements d'enseignement et |
Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde | centres PMS organisés ou subventionnés par la Communauté germanophone, |
onderwijsinrichtingen en PMS-centra, artikel 3, derde lid; | article 3, alinéa 3; |
Gelet op het besluit van de Regering van 25 september 1996 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement du 25 septembre 1996 portant exécution du |
uitvoering van het decreet van 5 februari 1996 betreffende de controle | décret du 5 février 1996 relatif au contrôle des absences pour maladie |
van de afwezigheden wegens ziekte voor de personeelsleden van de door | des membres du personnel des établissements d'enseignement et centres |
de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde | PMS organisés ou subventionnés par la Communauté germanophone; |
onderwijsinrichtingen en PMS-centra; | |
Gelet op het protocol nr. S2/2013 OSUW1/2013 van 15 februari 2013 | Vu le protocole n° S2/2013 OSUW1/2013 du 15 février 2013 contenant les |
houdende de conclusies van de onderhandelingen gevoerd in een | conclusions des négociations menées en séance commune du Comité de |
gemeenschappelijke zitting van het Sectorcomité XIX van de Duitstalige | secteur XIX de la Communauté germanophone et du sous-comité prévu à |
Gemeenschap en van het subcomité bepaald in artikel 17, § 2, 3°, van | |
het koninklijk besluit van 28 september 1984; | l'article 17, § 2, 3°, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 février 2013; |
februari 2013; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting d.d. 28 februari 2013; | donné le 28 février 2013; |
Gelet op advies 53.217/2 van de Raad van State, gegeven op 13 mei | Vu l'avis n° 53.217/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 mai 2013, en |
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 3, § 3, van het besluit van de Regering van 25 |
Article 1er.L'article 3, § 3, de l'arrêté du Gouvernement du 25 |
september 1996 tot uitvoering van het decreet van 5 februari 1996 | septembre 1996 portant exécution du décret du 5 février 1996 relatif |
betreffende de controle van de afwezigheden wegens ziekte voor de | au contrôle des absences pour maladie des membres du personnel des |
personeelsleden van de door de Duitstalige Gemeenschap georganiseerde | établissements d'enseignement et centres PMS organisés ou |
of gesubsidieerde onderwijsinrichtingen en PMS-centra, gewijzigd bij | subventionnés par la Communauté germanophone, modifié par l'arrêté du |
het besluit van de Regering van 17 december 2009, wordt vervangen als | Gouvernement du 17 décembre 2009, est remplacé par ce qui suit : |
volgt : « § 3. Het personeelslid dat tijdens een afwezigheid wegens ziekte meerdere dagen in het buitenland wenst te verblijven, een voortgezette opleiding wenst te volgen of een winstgevende activiteit wenst uit te oefenen, vraagt ten minste zeven dagen vóór vertrek, vóór het begin van de voortgezette opleiding of vóór het begin van de winstgevende activiteit, een afspraak bij de controlearts aan om een schriftelijke toestemming te verkrijgen. In afwijking van het eerste lid stelt het personeelslid de controlearts in kennis van het meerdaagse verblijf in het buitenland, indien dwingende redenen zo'n verblijf onverwachts noodzakelijk maken. » | « § 3. Le membre du personnel qui, pendant une absence pour cause de maladie, prévoit de séjourner plusieurs jours à l'étranger, suivre une formation continue ou exercer une activité lucrative est tenu de demander, au moins sept jours avant le départ prévu avant le début de la formation continue ou avant le début de l'activité lucrative, une visite auprès du médecin-contrôleur en vue de recevoir une autorisation écrite. Par dérogation à l'alinéa 1er, le membre du personnel informe le médecin-contrôleur du séjour de plusieurs jours à l'étranger, si des motifs impérieux imposent un tel séjour dans de brefs délais. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2013. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2013. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 22 mei 2013. | Eupen, le 22 mai 2013. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen, | Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, | Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, |
O. PAASCH | O. PAASCH |