← Terug naar "Decreet houdende wijziging van de artikelen 35 en 111 van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie "
Decreet houdende wijziging van de artikelen 35 en 111 van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie | Décret modifiant les articles 35 et 111 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie (1) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
22 MEI 2008. - Decreet houdende wijziging van de artikelen 35 en 111 | 22 MAI 2008. - Décret modifiant les articles 35 et 111 du Code wallon |
van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, | de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de |
Patrimonium en Energie (1) | l'Energie (CWATUPE) (1) |
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Artikel 1.In artikel 35 van het Waals Wetboek van Ruimtelijke |
Article 1er.A l'article 35 du Code wallon de l'Aménagement du |
Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie wordt een nieuw lid | Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie, entre les |
ingevoegd tussen lid 2 en lid 3, luidend als volgt : | alinéas 2 et 3, est inséré un nouvel alinéa rédigé comme suit : |
"De modules voor elektriciteit- of warmteproductie die elk bouwwerk, | "Les modules de production d'électricité ou de chaleur, qui alimentent |
installatie of gebouw gelegen op hetzelfde onroerend goed rechtstreeks | directement toute construction, installation ou tout bâtiment situé |
sur le même bien immobilier et dont la source d'énergie est | |
bevoorraden en waarvan de energiebron uitsluitend solair is, worden | exclusivement solaire, sont exceptionnellement admis pour autant |
uitzonderlijk toegelaten voor zover ze de bestemming van het gebied | qu'ils ne mettent pas en cause de manière irréversible la destination |
onherroepelijk niet aan de kaak stellen." | de la zone." |
In het laatste lid van hetzelfde artikel worden de woorden | Dans le même article, au dernier alinéa, entre les mots "refuges de |
"recreatieve activiteiten in de open lucht" tussen de woorden | pêche" et les mots "ainsi qu'aux actes et travaux qui s'y rapportent", |
"vissershutten" en "alsmede voor de handelingen en werken die daaraan | les mots "et aux activités récréatives de plein air" sont remplacés |
verbonden zijn" vervangen door de woorden "recreatieve activiteiten in | par les mots ", aux activités récréatives de plein air et aux modules |
de open lucht en de modules voor elektriciteit- en warmteproductie". | de production d'électricité ou de chaleur". |
Art. 2.Artikel 111, eerste lid, van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld |
Art. 2.A l'article 111 du même Code, l'alinéa 1er est complété comme |
als volgt : | suit : |
"De modules voor elektriciteit- of warmteproductie die deze | "Les modules de production d'électricité ou de chaleur qui alimentent |
bouwwerken, installaties of gebouwen gelegen op hetzelfde onroerend | directement ces constructions, installations ou bâtiments, situés sur |
goed rechtstreeks bevoorraden en waarvan het energiebron uitsluitend | le même bien immobilier et dont la source d'énergie est exclusivement |
solair is, mogen toegelaten worden zelfs als ze los van het goed | d'origine solaire, peuvent être autorisés, en ce compris lorsqu'ils |
gebouwd zijn." | sont implantés de manière isolée." |
In hetzelfde artikel wordt tussen het tweede en het derde lid een | Dans le même article, entre les alinéas 2 et 3, est inséré un nouvel |
nieuw lid ingevoegd, luidend als volgt : | alinéa rédigé comme suit : |
"Met het oog op elektriciteit- of warmteproductie mogen de modules die | "Aux fins de production d'électricité ou de chaleur, peuvent être |
elk bouwwerk, installatie of gebouw gelegen op hetzelfde onroerend | autorisés dans une zone contiguë les modules qui alimentent |
goed rechtstreeks bevoorraden, die met het plan van aanleg | directement toute construction, installation ou tout bâtiment situé |
overeenstemmen en waarvan de energiebron uitsluitend solair is, | sur le même bien immobilier, conformes au plan de secteur et dont la |
toegelaten worden in een aangrenzend gebied." | source d'énergie est exclusivement d'origine solaire." |
Het laatste lid van hetzelfde artikel wordt vervangen als volgt : "Het | Dans le même article, au dernier alinéa, les mots "doit s'intégrer au |
bouwwerk, de installatie of het gebouw zoals het is verbouwd, vergroot | site bâti ou non bâti" sont remplacés par les mots "ainsi que le |
of heropgebouwd, alsmede de module voor elektriciteit- of | module de production d'électricité ou de chaleur doivent soit |
warmteproductie moeten de krachtlijnen van het landschap ofwel | respecter, soit structurer, soit recomposer les lignes de force du |
naleven, ofwel structureren ofwel herstellen." | paysage". |
Art. 3.Opheffingsbepalingen |
Art. 3.Dispositions abrogatoires : |
Opgeheven worden, de voorschriften van een gewestelijk | |
stedenbouwkundig reglement, van een gemeentelijk plan van aanleg, van | Sont abrogées les prescriptions d'un règlement régional d'urbanisme, |
een gemeentelijk stedenbouwkundig reglement of van het plan en de | d'un plan communal d'aménagement, d'un règlement communal d'urbanisme |
voorschriften bedoeld in artikel 92 die een afwijking impliceren en | ou du plan et des prescriptions visés à l'article 92 qui impliquent |
die de aanleg op de gebouwen of in de voor- en achtertuinen, van | une dérogation ou qui interdisent la pose, sur les bâtiments ou dans |
modules voor elektriciteit- of warmteproductie waarvan de energiebron | les cours et jardins, de modules de production d'électricité ou de |
uitsluitend solair is, verbieden. | chaleur dont la source d'énergie est exclusivement d'origine solaire. |
Deze bepaling is evenwel niet van toepassing op de gebouwen opgenomen | Cette disposition n'est toutefois pas applicable aux bâtiments repris |
in de inventaris van het patrimonium bedoeld in artikel 192, alsook op | à l'inventaire du patrimoine visé à l'article 192 ainsi qu'aux |
de gebouwen bedoeld in artikel 185, tweede lid, a. en b., die worden | bâtiments visés à l'article 185, alinéa 2, a. et b., qui sont classés |
beschermd of ingeschreven op de bewaarlijst. | ou inscrits sur la liste de sauvegarde. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 22 mei 2008. | Namur, le 22 mai 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, | Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du |
Patrimonium, | Patrimoine, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse | La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des |
Betrekkingen, | Relations extérieures, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Minister van Vorming, | Le Ministre de la Formation, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
D. DONFUT | D. DONFUT |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2007-2008. | (1) Session 2007-2008. |
Stukken van het Waals Parlement 764 (2007-2008). Nrs. 1 tot 3. | Documents du Parlement wallon, 764 (2007-2008). Nos 1 à 3. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 14 mei 2008. | Compte rendu intégral, séance publique du 14 mai 2008. |
Bespreking - Stemmingen. | Discussion - Votes. |