Decreet over het Vlaamse beleid voor de preventie van gewelddadige radicalisering, extremisme, terrorisme en schadelijke polarisatie | Décret relatif à la politique flamande de prévention de la radicalisation violente, de l'extrémisme, du terrorisme et de la polarisation toxique |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 22 MAART 2024. - Decreet over het Vlaamse beleid voor de preventie van gewelddadige radicalisering, extremisme, terrorisme en schadelijke polarisatie (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: Decreet over het Vlaamse beleid voor de preventie van gewelddadige radicalisering, extremisme, terrorisme en schadelijke polarisatie HOOFDSTUK
1. - Algemene bepalingen Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en gewestaangelegenheid. Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder: 1° extremisme: racistische, xenofobe, anarchistische, autoritaire of totalitaire opvattingen of bedoelingen, ongeacht of ze van politieke, ideologische, confessionele of filosofische aard zijn, die theoretisch of in de praktijk strijdig zijn met: a) de beginselen van de democratie of de mensenrechten; b) de goede werking van de democratische instellingen; c) andere grondslagen van de rechtsstaat dan de grondslagen, vermeld in punt a) en b); |
AUTORITE FLAMANDE 22 MARS 2024. - Décret relatif à la politique flamande de prévention de la radicalisation violente, de l'extrémisme, du terrorisme et de la polarisation toxique (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, ratifions ce qui suit : Décret relatif à la politique flamande de prévention de la radicalisation violente, de l'extrémisme, du terrorisme et de la polarisation toxique CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Article 1er.Le présent décret règle des matières communautaire et régionale. Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : 1° extrémisme : les opinions ou intentions racistes, xénophobes, anarchiques, autoritaires ou totalitaires, qu'elles soient de nature politique, idéologique, confessionnelle ou philosophique, qui sont en théorie ou en pratique contraires : a) aux principes de la démocratie ou des droits de l'homme ; b) au bon fonctionnement des institutions démocratiques ; c) aux fondements de l'Etat de droit autres que ceux visés aux points a) et b) ; |
2° gewelddadige radicalisering: de fase in het radicaliseringsproces | 2° radicalisation violente : l'étape du processus de radicalisation au |
waarbij een individu of een groep van individuen op dusdanige wijze | cours de laquelle un individu ou un groupe d'individus est conditionné |
mentaal wordt gevormd dat dat individu of die groep van individuen | mentalement de telle sorte que cet individu ou ce groupe d'individus |
bereid is om terroristische handelingen te plegen; | est disposé à commettre des actes terroristes ; |
3° schadelijke polarisatie: een groeiend wantrouwen en een | 3° polarisation toxique : une méfiance croissante et un durcissement |
verscherping van tegenstellingen tussen groepen in de samenleving | d'oppositions entre des groupes de la société compromettant la |
waarbij de sociale veiligheid in het gedrang komt; | sécurité au sein de la société ; |
4° terrorisme: het gebruik van geweld tegen personen of materiële | 4° terrorisme : le recours à la violence contre des personnes ou des |
belangen om ideologische of politieke redenen, met als doel bepaalde | intérêts matériels pour des raisons idéologiques ou politiques, dans |
doelstellingen met terreur, intimidatie of bedreigingen te bereiken. | le but d'atteindre certains objectifs par la terreur, l'intimidation |
HOOFDSTUK 2. - Doel, uitgangspunten en opdrachten van het beleid voor | ou les menaces. CHAPITRE 2. - Objectif, fondements et missions de la politique de |
de preventie van gewelddadige radicalisering, extremisme, terrorisme | prévention de la radicalisation violente, de l'extrémisme, du |
en schadelijke polarisatie | terrorisme et de la polarisation toxique |
Art. 3.Het beleid voor de preventie van gewelddadige radicalisering, |
Art. 3.La politique de prévention de la radicalisation violente, de |
extremisme, terrorisme en schadelijke polarisatie moet een afgestemd, | l'extrémisme, du terrorisme et de la polarisation toxique doit être |
multidisciplinair en gecoördineerd beleid zijn dat zich verhoudt tot | harmonisée, multidisciplinaire et coordonnée et en adéquation avec les |
de federale, Europese en internationale regelgeving en context. | réglementations et les contextes fédéraux, européens et internationaux. |
Het beleid voor de preventie van gewelddadige radicalisering, | La politique de prévention de la radicalisation violente, de |
extremisme, terrorisme en schadelijke polarisatie richt zich op de | l'extrémisme, du terrorisme et de la polarisation toxique est axée sur |
verscheidenheid van vormen van gewelddadige radicalisering en | la diversité des formes de radicalisation violente et d'extrémisme et |
extremisme met de volgende doelstellingen: | poursuit les objectifs suivants : |
1° gewelddadige radicalisering en terrorisme voorkomen via tijdige | 1° prévenir la radicalisation violente et le terrorisme par une |
detectie en opvolging; | détection et un suivi en temps opportun ; |
2° disengagement bereiken van gewelddadig geradicaliseerde burgers; 3° gewelddadige radicalisering voorkomen via de bestrijding van schadelijke polarisatie in de samenleving. In het tweede lid, 2°, wordt verstaan onder disengagement: het terugdringen en neutraliseren van de handelingen van gewelddadig geradicaliseerde personen, en dan voornamelijk de bereidheid om geweld te gebruiken en het gebruik van geweld. Het doel is te komen tot een individuele afkeuring van het gewelddadig gedrag van de groep waarmee men zich heeft geassocieerd. De doelstellingen, vermeld in het tweede lid, worden op een geïntegreerde manier gerealiseerd. De voormelde geïntegreerde manier houdt in dat er gewerkt wordt op een manier waarbij er: 1° afstemming is tussen en samenwerking is met de lokale overheden; 2° afstemming is tussen en samenwerking is binnen de Vlaamse overheid; 3° afstemming is tussen en samenwerking is met de inlichtingen- en veiligheidsdiensten en andere relevante actoren op het federale niveau; 4° een resultaatgerichte en multidisciplinaire aanpak vooropstaat; 5° nauw wordt samengewerkt met diensten en voorzieningen die door hun | 2° obtenir le désengagement des citoyens violemment radicalisés ; 3° prévenir la radicalisation violente en luttant contre la polarisation toxique dans la société. A l'alinéa 2, 2°, on entend par désengagement : la réduction et la neutralisation des actes commis par des individus violemment radicalisés, principalement la disposition à utiliser la violence et le recours à la violence. L'objectif est de faire en sorte que l'individu désapprouve le comportement violent du groupe auquel il s'est associé. Les objectifs visés à l'alinéa 2, sont réalisés selon une méthode intégrée. La méthode intégrée précitée consiste à travailler de manière à : 1° assurer une coordination entre les autorités locales et une coopération avec celles-ci ; 2° assurer une coordination entre les différents acteurs de l'Autorité flamande et une coopération en leur sein ; 3° assurer une coordination entre les services de renseignement et de sécurité et d'autres acteurs concernés au niveau fédéral et une coopération avec ceux-ci ; 4° privilégier une approche multidisciplinaire axée sur les résultats ; 5° assurer une coopération étroite avec les services et les structures |
opzet of inhoud relevantie hebben en behoren tot de bevoegdheden van | qui, par leur conception ou leur contenu, sont pertinents et relèvent |
de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest; | des compétences de la Communauté flamande et de la Région flamande ; |
6° nauw wordt samengewerkt met organisaties, experten en | 6° assurer une coopération étroite avec des organisations, des experts |
wetenschappers met expertise over de thematiek. | et des scientifiques compétents en la matière. |
Art. 4.Het beleid voor de preventie van gewelddadige radicalisering, |
Art. 4.La politique de prévention de la radicalisation violente, de |
extremisme, terrorisme en schadelijke polarisatie, vermeld in artikel | l'extrémisme, du terrorisme et de la polarisation toxique visée à |
3, is een onderbouwd en kwalitatief beleid. | l'article 3, doit être étayée et qualitative. |
Het beleid voor de preventie van gewelddadige radicalisering, | La politique de prévention de la radicalisation violente, de |
extremisme, terrorisme en schadelijke polarisatie, vermeld in artikel | l'extrémisme, du terrorisme et de la polarisation toxique visée à |
3, wordt over de beleidsdomeinen heen ondersteund door: | l'article 3, est soutenue dans tous les domaines politiques par : |
1° wetenschappelijk onderzoek met het oog op expertiseopbouw over: | 1° une recherche scientifique en vue de développer l'expertise en |
a) gewelddadige radicalisering; | matière de : a) radicalisation violente ; |
b) extremisme; | b) extrémisme ; |
c) terrorisme; | c) terrorisme ; |
d) schadelijke polarisatie; | d) polarisation toxique ; |
2° het toetsen van wetenschappelijk onderzoek aan de praktijk; | 2° la confrontation de la recherche scientifique à la pratique ; |
3° de vertaling van relevante bevindingen van wetenschappelijk | 3° la traduction dans la pratique des résultats pertinents de la |
onderzoek naar de praktijk; | recherche scientifique ; |
4° expertiseopbouw, uitwisseling en netwerking rond gewelddadige | 4° le renforcement de l'expertise, l'échange et la mise en réseau |
radicalisering, extremisme, terrorisme en schadelijke polarisatie, | autour de la radicalisation violente, de l'extrémisme, du terrorisme |
online en offline. | et de la polarisation toxique, en ligne et hors ligne. |
HOOFDSTUK 3. - Organisatie van het beleid voor de preventie van | CHAPITRE 3. - Organisation de la politique de prévention de la |
gewelddadige radicalisering, extremisme, terrorisme en schadelijke | radicalisation violente, de l'extrémisme, du terrorisme et de la |
polarisatie | polarisation toxique |
Art. 5.De Vlaamse Regering stelt binnen een jaar na haar aantreden |
Art. 5.Dans l'année qui suit son entrée en fonction, le Gouvernement |
flamand élabore un plan d'action intégré pour les cinq prochaines | |
een geïntegreerd actieplan op voor de komende vijf jaar voor het | années en matière de politique de prévention de la radicalisation |
beleid voor de preventie van gewelddadige radicalisering, extremisme, | violente, de l'extrémisme, du terrorisme et de la polarisation |
terrorisme en schadelijke polarisatie, vermeld in artikel 3, tweede | toxique, visée à l'article 3, alinéa 2. |
lid. In het geïntegreerde actieplan, vermeld in het eerste lid, worden | Le plan d'action intégré, visé à l'alinéa 1er, comprend uniquement les |
alleen de acties opgenomen die binnen de domeinen specifiek worden | actions spécifiquement entreprises dans les domaines dans le cadre de |
genomen in het kader van het beleid voor de preventie van gewelddadige | la politique de prévention de la radicalisation violente, de |
radicalisering, extremisme, terrorisme en schadelijke polarisatie, | l'extrémisme, du terrorisme et de la polarisation toxique, visée à |
vermeld in artikel 3. | l'article 3. |
Het geïntegreerde actieplan, vermeld in het eerste lid, wordt | Le plan d'action intégré visé à l'alinéa 1er, est établi sur la base |
vastgesteld op basis van een actuele analyse van het beleid voor de | d'une analyse actualisée de la politique de prévention de la |
preventie van gewelddadige radicalisering, extremisme, terrorisme en | radicalisation violente, de l'extrémisme, du terrorisme et de la |
schadelijke polarisatie, vermeld in artikel 3. De voormelde analyse | polarisation toxique visée à l'article 3. L'analyse précitée est |
wordt opgesteld door de Vlaamse Regering, uiterlijk zes maanden na het | effectuée par le Gouvernement flamand au plus tard six mois après son |
aantreden van de Vlaamse Regering. | entrée en fonction. |
Het geïntegreerde actieplan, vermeld in het eerste lid, omvat minstens | Le plan d'action intégré visé à l'alinéa 1er, comporte au moins les |
de volgende elementen: | éléments suivants : |
1° de beleidsdoelstellingen waarmee op elk relevant beleidsdomein het | 1° les objectifs politiques permettant de répondre dans chaque domaine |
doel van het beleid voor de preventie van gewelddadige radicalisering, | politique concerné à l'objectif de la politique de prévention de la |
extremisme, terrorisme en schadelijke polarisatie, vermeld in artikel | radicalisation violente, de l'extrémisme, du terrorisme et de la |
3, wordt ingevuld; | polarisation toxique visée à l'article 3 ; |
2° de concrete acties die genomen moeten worden om de geformuleerde doelstellingen te realiseren; 3° het tijdpad dat is opgesteld voor de uitvoering van die acties; 4° de middelen en instrumenten die worden ingezet. Art. 6.De Vlaamse Regering bepaalt de beleidsdomeinen, departementen en intern en extern verzelfstandigde agentschappen die relevant zijn voor het beleid voor de preventie van gewelddadige radicalisering, extremisme, terrorisme en schadelijke polarisatie, vermeld in artikel 3. Binnen de beleidsdomeinen die de Vlaamse Regering als relevant |
2° les actions concrètes à entreprendre pour atteindre les objectifs formulés ; 3° le calendrier établi pour la mise en oeuvre des actions ; 4° les moyens et instruments employés. Art. 6.Le Gouvernement flamand détermine les domaines politiques, les départements et les agences autonomisées internes et externes pertinents pour la politique de prévention de la radicalisation violente, de l'extrémisme, du terrorisme et de la polarisation toxique, visée à l'article 3. Dans le cadre des domaines politiques que le Gouvernement flamand désigne comme pertinents, conformément à l'alinéa 1er, le Gouvernement |
aanwijst conform het eerste lid, bereiden de Vlaamse Regering en de | flamand ainsi que les départements et les agences autonomisées |
departementen en de intern en extern verzelfstandigde agentschappen | internes et externes de l'Autorité flamande élaborent la politique de |
van de Vlaamse overheid het beleid voor de preventie van gewelddadige | prévention de la radicalisation violente, de l'extrémisme, du |
radicalisering, extremisme, terrorisme en schadelijke polarisatie, | terrorisme et de la polarisation toxique, visée à l'article 3. Ils |
vermeld in artikel 3, voor. Ze voeren het voormelde beleid ook uit en | mettent également en oeuvre la politique précitée et l'évaluent. |
evalueren het. | |
Art. 7.De Vlaamse Regering bepaalt de wijze waarop de departementen |
Art. 7.Le Gouvernement flamand détermine la manière dont les |
en de intern en extern verzelfstandigde agentschappen het beleid voor | départements et les agences autonomisées internes et externes |
de preventie van gewelddadige radicalisering, extremisme, terrorisme | conçoivent la politique de prévention de la radicalisation violente, |
en schadelijke polarisatie, vermeld in artikel 3, vormgeven. | de l'extrémisme, du terrorisme et de la polarisation toxique visée à |
Art. 8.§ 1. Met het oog op expertiseopbouw en de ontwikkeling van een |
l'article 3. Art. 8.§ 1er. En vue de renforcer l'expertise et de développer une |
ondersteuningsaanbod voor lokale besturen kan de Vlaamse Regering op | offre de soutien pour les autorités locales, le Gouvernement flamand |
basis van een oproep een of meerdere partnerorganisaties voor | peut agréer sur la base d'un appel une ou plusieurs organisations |
beleidsondersteuning en praktijkontwikkeling over gewelddadige | partenaires pour le soutien politique et le développement de pratiques |
radicalisering, extremisme, terrorisme en schadelijke polarisatie | en matière de radicalisation violente, d'extrémisme, de terrorisme et |
erkennen. De erkenning wordt verleend voor een termijn van vijf jaar, | de polarisation toxique. L'agrément est accordé pour une période de |
waarvan de eerste termijn start op 1 januari 2026. | cinq ans, la première période commençant le 1er janvier 2026. |
§ 2. Om erkend te worden en de erkenning te behouden voldoet een | § 2. Pour être agréée et conserver son agrément, une organisation |
partnerorganisatie voor beleidsondersteuning en praktijkontwikkeling | partenaire pour le soutien politique et le développement de pratiques |
voor gewelddadige radicalisering, extremisme, terrorisme en | en matière de radicalisation violente, d'extrémisme, de terrorisme et |
schadelijke polarisatie aan de volgende voorwaarden: | de polarisation toxique doit remplir les conditions suivantes : |
1° opgericht zijn in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk, | 1° être créée sous la forme d'une association sans but lucratif, d'une |
een vennootschap met sociaal oogmerk of een stichting; | société à finalité sociale ou d'une fondation ; |
2° gevestigd zijn in het Nederlandse taalgebied of het tweetalige | 2° être établie dans la région de langue néerlandaise ou dans la |
gebied Brussel-Hoofdstad; | région bilingue de Bruxelles-Capitale ; |
3° expertise bezitten over de preventie van gewelddadige | 3° avoir de l'expertise dans le domaine de la prévention de la |
radicalisering, extremisme, terrorisme of schadelijke polarisatie; | radicalisation violente, de l'extrémisme, du terrorisme et de la polarisation toxique ; |
4° kennis verzamelen, ontwikkelen en verspreiden over gewelddadige | 4° rassembler, développer et diffuser des connaissances sur la |
radicalisering, extremisme, terrorisme of schadelijke polarisatie, op | radicalisation violente, l'extrémisme, le terrorisme ou la |
basis van wetenschappelijke inzichten; | polarisation toxique, sur la base de données scientifiques ; |
5° ervaring hebben met het ondersteunen van lokale besturen; | 5° avoir de l'expérience dans le soutien aux autorités locales ; |
6° een geïntegreerde visie hebben op de preventie van gewelddadige | 6° disposer d'une vision intégrée dans le domaine de la prévention de |
radicalisering, extremisme, terrorisme of schadelijke polarisatie; | la radicalisation violente, de l'extrémisme, du terrorisme et de la polarisation toxique ; |
7° in haar werking de lokale besturen in het Vlaamse Gewest omvatten | 7° inclure dans son fonctionnement les autorités locales de la Région |
evenals de Vlaamse Gemeenschapscommissie in het tweetalige gebied | flamande ainsi que la Commission communautaire flamande dans la région |
Brussel-Hoofdstad; | bilingue de Bruxelles-Capitale ; |
8° een breed bereik hebben bij lokale besturen; | 8° avoir une large portée parmi les autorités locales ; |
9° bereid zijn nauw samen te werken en expertise te delen met de | 9° être prête à coopérer étroitement et à partager son expertise avec |
le Gouvernement flamand et à aligner ses propres activités de | |
Vlaamse overheid en de eigen activiteiten voor de preventie van | prévention de la radicalisation violente, de l'extrémisme, du |
gewelddadige radicalisering, extremisme, terrorisme of schadelijke | terrorisme ou de la polarisation toxique sur la politique du Gouvernement flamand ; |
polarisatie af te stemmen op het beleid van de Vlaamse overheid; | 10° le cas échéant, être disposée à travailler avec les autres |
10° in voorkomend geval bereid zijn samen te werken met de andere | organisations partenaires pour le soutien politique et le |
partnerorganisaties voor beleidsondersteuning en praktijkontwikkeling, | développement de pratiques, et coordonner son propre fonctionnement en |
en de eigen werking voor de preventie van gewelddadige radicalisering, | matière de prévention de la radicalisation violente, de l'extrémisme, |
extremisme, terrorisme of schadelijke polarisatie met hen afstemmen in een partnernetwerk. Als een organisatie die is erkend als een partnerorganisatie als vermeld in paragraaf 1 niet meer voldoet aan de erkenningsvoorwaarden, vermeld in het eerste lid, kan de Vlaamse Regering de voormelde erkenning intrekken. § 3. De Vlaamse Regering kan de voorwaarden en procedure van de erkenning van een partnerorganisatie voor beleidsondersteuning en praktijkontwikkeling over gewelddadige radicalisering, extremisme, terrorisme en schadelijke polarisatie, vermeld in paragraaf 1 en 2, nader regelen. | du terrorisme ou de la polarisation toxique avec ces organisations dans le cadre d'un réseau de partenaires. Si une organisation agréée en tant qu'organisation partenaire telle que visée au paragraphe 1er, ne remplit plus les conditions d'agrément visées à l'alinéa 1er, le Gouvernement flamand peut retirer l'agrément précité. § 3. Le Gouvernement flamand peut préciser les conditions et la procédure d'agrément d'une organisation partenaire pour le soutien politique et le développement de pratiques en matière de radicalisation violente, d'extrémisme, de terrorisme et de polarisation toxique au sens des paragraphes 1er et 2. |
§ 4. De Vlaamse Regering kan een partnerorganisatie voor | § 4. Le Gouvernement flamand peut imposer au moyen d'un accord de |
beleidsondersteunend en praktijkontwikkeling over gewelddadige | coopération les tâches suivantes à une organisation partenaire pour le |
radicalisering, extremisme, terrorisme en schadelijke polarisatie als | soutien politique et le développement de pratiques en matière de |
vermeld in paragraaf 1, die voldoet aan de erkenningsvoorwaarden, | radicalisation violente, d'extrémisme, de terrorisme et de |
vermeld in paragraaf 2 en 3, met een samenwerkingsovereenkomst de | polarisation toxique, au sens du paragraphe 1er, qui remplit les |
volgende opdrachten opleggen: | conditions d'agrément, visées aux paragraphes 2 et 3 : |
1° als kenniscentrum functioneren voor de preventie van gewelddadige | 1° agir en tant que centre de connaissance dans le domaine de la |
radicalisering, extremisme, terrorisme of schadelijke polarisatie. Het | prévention de la radicalisation violente, de l'extrémisme, du |
voormelde kenniscentrum heeft de volgende taken: | terrorisme et de la polarisation toxique. Le centre de connaissance |
a) praktijkondersteuning aanbieden door minstens methodiekontwikkeling | précité a les tâches suivantes : a) offrir un soutien pratique au moins par le biais du développement |
die is gebaseerd op de meest recente wetenschappelijke inzichten en | méthodologique basé sur les dernières connaissances scientifiques et |
praktijkkennis; | pratiques ; |
b) de implementatie van de methodieken ondersteunen, minstens via | b) soutenir la mise en oeuvre des méthodes, au moins par des |
vorming, advies en dienstverlening; | formations, des conseils et des services ; |
c) de evaluatie van de methodieken ondersteunen; | c) soutenir l'évaluation des méthodes ; |
d) initiatieven voor de preventie van gewelddadige radicalisering, | d) prendre des initiatives dans le domaine de la prévention de la |
extremisme, terrorisme of schadelijke polarisatie ontwikkelen en | radicalisation violente, de l'extrémisme, du terrorisme et de la |
uitvoeren; | polarisation toxique ; |
2° informatie, kennis en expertise of beleidsopties van de Vlaamse | 2° convertir les informations, les connaissances et l'expertise ou les |
overheid over de preventie van gewelddadige radicalisering, | options politiques de l'Autorité flamande en matière de prévention de |
extremisme, terrorisme of schadelijke polarisatie in bruikbare | la radicalisation violente, de l'extrémisme, du terrorisme ou de la |
instrumenten voor de lokale besturen omzetten, delen en daarvoor | polarisation toxique en instruments utilisables par les autorités |
begeleiding en ondersteuning bieden aan de lokale besturen; | locales, les partager et fournir des conseils et un soutien aux |
autorités locales à cette fin ; | |
3° bestaande instrumenten en praktijken voor de preventie van | 3° suivre et évaluer les instruments et pratiques existants en matière |
gewelddadige radicalisering, extremisme, terrorisme of schadelijke | de prévention de la radicalisation violente, de l'extrémisme, du |
polarisatie volgen en evalueren; | terrorisme et de la polarisation toxique ; |
4° de Vlaamse overheid ondersteunen op het domein van de preventie van | 4° soutenir l'Autorité flamande dans le domaine de la prévention de la |
gewelddadige radicalisering, extremisme, terrorisme of schadelijke | radicalisation violente, de l'extrémisme, du terrorisme et de la |
polarisatie; | polarisation toxique ; |
5° samenwerking met de netwerkpartners binnen het domein van | 5° optimiser et réaliser la coopération avec les partenaires du réseau |
gewelddadige radicalisering, extremisme, terrorisme of schadelijke | dans le domaine de la radicalisation violente, de l'extrémisme, du |
polarisatie optimaliseren en realiseren. | terrorisme ou de la polarisation toxique. |
De Vlaamse Regering kan de opdrachten, vermeld in het eerste lid, nader specificeren. | Le Gouvernement flamand peut préciser les missions visées à l'alinéa 1er. |
Voor de praktische en concrete uitvoering van de opdrachten, vermeld | Pour la mise en oeuvre pratique et concrète des missions visées aux |
in het eerste en tweede lid, sluit de partnerorganisatie voor vijf | alinéas 1er et 2, l'organisation partenaire conclut un accord de |
jaar een samenwerkingsovereenkomst als vermeld in het eerste lid met | coopération tel que visé à l'alinéa 1er, avec le Gouvernement flamand |
de Vlaamse Regering. De voormelde samenwerkingsovereenkomst omvat | pour une période de cinq ans. L'accord de coopération précité contient |
afspraken over de te realiseren opdrachten, vermeld in het eerste en | des accords sur les missions à accomplir visées aux alinéas 1er et 2, |
tweede lid, met inbegrip van de strategische en operationele | y compris les objectifs stratégiques et opérationnels et la manière de |
doelstellingen en de manier waarop die gemeten of gewaardeerd worden. | les mesurer ou de les évaluer. |
De Vlaamse Regering bepaalt de wijze van totstandkoming van de | Le Gouvernement flamand détermine le mode de réalisation de l'accord |
samenwerkingsovereenkomst, vermeld in het eerste lid. | de coopération visé à l'alinéa 1er. |
§ 5. Binnen de beschikbare begrotingskredieten kan de Vlaamse Regering | § 5. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le |
aan een erkende partnerorganisatie jaarlijks een algemene | Gouvernement flamand peut accorder annuellement une subvention |
werkingssubsidie toekennen. | générale de fonctionnement à une organisation partenaire agréée. |
De subsidies, vermeld in het eerste lid, worden toegekend op basis van | La subvention visée à l'alinéa 1er, est accordée sur la base de |
de samenwerkingsovereenkomst, vermeld in paragraaf 4. | l'accord de coopération, visé au paragraphe 4. |
De Vlaamse Regering kan de nadere regels en modaliteiten bepalen voor: | Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités relatives : |
1° de toekenning, de terugvordering en de verantwoording van de | 1° à l'octroi, au recouvrement et à la justification de la subvention |
subsidies, vermeld in het eerste lid; | visée à l'alinéa 1er ; |
2° de indiening van aanvragen van een subsidie als vermeld in het | 2° à l'introduction des demandes de subvention visée à l'alinéa 1er, |
eerste lid en de verantwoordingsstukken: | et des pièces justificatives ; |
3° de eenmalige gegevensopvraging; | 3° à la demande de données unique ; |
4° de onverenigbaarheden; | 4° aux incompatibilités ; |
5° de procedure voor de controle op de aanwending van de subsidies, | 5° à la procédure de contrôle de l'utilisation de la subvention visée |
vermeld in het eerste lid. | à l'alinéa 1er. |
Art. 9.Binnen de grenzen van hun grondgebied hebben lokale besturen |
Art. 9.Dans leurs limites territoriales, les autorités locales |
de regierol over het beleid voor de preventie van gewelddadige | assument un rôle de coordinateur dans la politique de prévention de la |
radicalisering, extremisme, terrorisme en schadelijke polarisatie, | radicalisation violente, de l'extrémisme, du terrorisme et de la |
vermeld in artikel 3. Het voormelde betekent dat ze binnen de grenzen | polarisation toxique visée à l'article 3. Cela signifie que, dans les |
van het subsidiariteitsbeginsel zorgen voor de uitwerking, sturing, afstemming en uitvoering van het beleid voor de preventie van gewelddadige radicalisering, extremisme, terrorisme en schadelijke polarisatie, vermeld in artikel 3. De lokale besturen coördineren de relevante actoren in de eigen stad of gemeente. Binnen de beschikbare begrotingskredieten kan de Vlaamse Regering subsidies toekennen aan lokale besturen voor het opnemen van de regierol, vermeld in het eerste lid. De Vlaamse Regering kan de nadere regels bepalen voor de toekenning van de subsidies, vermeld in het tweede lid. Art. 10.De Vlaamse Regering wendt binnen de beschikbare begrotingskredieten en aanvullend op de reguliere subsidies, vermeld in artikel 8 en 9, ten hoogste 10 procent van het totale budget dat |
limites du principe de subsidiarité, elles assurent l'élaboration, l'orientation, la coordination et la mise en oeuvre de la politique de prévention de la radicalisation violente, de l'extrémisme, du terrorisme et de la polarisation toxique visée à l'article 3. Les autorités locales coordonnent les acteurs concernés dans leur propre ville ou commune. Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, le Gouvernement flamand peut accorder des subventions aux autorités locales pour l'exercice du rôle de coordinateur visé à l'alinéa 1er. Le Gouvernement flamand peut préciser les modalités d'octroi des subventions visées à l'alinéa 2. Art. 10.Dans la limite des crédits budgétaires disponibles et en plus des subventions régulières, visées aux articles 8 et 9, le Gouvernement flamand consacre un maximum de 10 pour cent du budget |
jaarlijks wordt vastgelegd voor de uitvoering van dit decreet, aan om | total fixé annuellement pour l'exécution du présent décret afin de |
aanvullende experimentele projecten met het oog op specifieke | subventionner des projets expérimentaux supplémentaires en vue de |
behoeften te subsidiëren die gericht zijn op het versterken van het | besoins spécifiques, visant à renforcer la politique de prévention de |
beleid voor de preventie van gewelddadige radicalisering, extremisme, | la radicalisation violente, de l'extrémisme, du terrorisme et de la |
terrorisme en schadelijke polarisatie, vermeld in artikel 3. | polarisation toxique, visée à l'article 3. |
Deze projecten kunnen worden uitgevoerd door lokale besturen en door | Ces projets peuvent être mis en oeuvre par les autorités locales et |
andere actoren. Erkende partnerorganisaties als vermeld in artikel 8 | d'autres acteurs. Les organisations partenaires agréées telles que |
komen slechts in aanmerking als de taakstelling in de | visées à l'article 8, ne sont éligibles que si la mission figurant |
samenwerkingsovereenkomst wordt overstegen. | dans l'accord de coopération est excédée. |
De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen voor: | Le Gouvernement flamand peut fixer d'autres modalités pour : |
1° de toekenning van een projectsubsidie als vermeld in het eerste | 1° l'octroi d'une subvention de projet telle que visée à l'alinéa 1er |
lid; | ; |
2° het indienen en de beoordeling van de aanvragen tot subsidiëring, | 2° l'introduction et l'évaluation des demandes de subvention visée à |
vermeld in het eerste lid; | l'alinéa 1er ; |
3° de toekenning en de uitbetaling van de subsidie, vermeld in het | 3° l'octroi et le versement de la subvention visée à l'alinéa 1er ; |
eerste lid; 4° het toezicht op de naleving van de voorwaarden voor de subsidie, | 4° le contrôle du respect des conditions de subvention visée à |
vermeld in het eerste lid; | l'alinéa 1er ; |
5° de evaluatie van de gevoerde projecten, vermeld in het eerste lid. | 5° l'évaluation des projets menés visés à l'alinéa 1er. |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling | CHAPITRE 4. - Disposition finale |
Art. 11.De Vlaamse Regering bepaalt voor iedere bepaling van dit |
Art. 11.Le Gouvernement flamand arrête, pour chaque disposition du |
decreet de datum van inwerkingtreding. | présent décret, la date d'entrée en vigueur. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 22 maart 2024. | Bruxelles, le 22 mars 2024. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, | La ministre flamande de l'Administration intérieure, de la Gouvernance |
Inburgering en Gelijke Kansen, | publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, |
G. RUTTEN | G. RUTTEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2023-2024 | (1) Session 2023-2024 |
Documenten: - Ontwerp van decreet : 1928 - Nr. 1 | Documents : - Projet de décret : 1928 - N° 1 |
- Verslag : 1928 - Nr. 2 | - Rapport : 1928 - N° 2 |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1928 - Nr. 3 | - Texte adopté en séance plénière : 1928 - N° 3 |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 20 maart 2024. | Annales - Discussion et adoption : séance du 20 mars 2024. |