Decreet tot wijziging van het programmadecreet 1998 van 29 juni 1998 met betrekking tot de pensioenregeling van de vastbenoemde personeelsleden van het Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap | Décret portant modification du décret-programme 1998 du 29 juin 1998 en ce qui concerne le régime des pensions des membres du personnel statutaires du Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
22 JUNI 2020. - Decreet tot wijziging van het programmadecreet 1998 | 22 JUIN 2020. - Décret portant modification du décret-programme 1998 |
van 29 juni 1998 met betrekking tot de pensioenregeling van de | du 29 juin 1998 en ce qui concerne le régime des pensions des membres |
vastbenoemde personeelsleden van het Belgisch Radio- en | du personnel statutaires du Centre belge pour la |
Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap | Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone |
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.- In artikel 88 van het programmadecreet 1998 van 29 juni |
Article 1er.- A l'article 88 du décret-programme 1998 du 29 juin |
1998 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1998, les modifications suivantes sont apportées : |
1° de laatste zin wordt geschrapt; | 1° la dernière phrase est abrogée; |
2° het artikel wordt aangevuld met een tweede lid, luidende : | 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"In afwijking van het eerste lid wordt de in dat lid vermelde leeftijd van 65 jaar gebracht op : | « Par dérogation au premier alinéa, l'âge de 65 ans y mentionné est porté à : |
- 66 jaar, indien het pensioen ingaat tussen 1 februari 2025 en 31 | - 66 ans lorsque la mise à la retraite intervient entre le 1er février |
januari 2030; | 2025 et le 31 janvier 2030; |
- 67 jaar, indien het pensioen ingaat vanaf 1 februari 2030." | - 67 ans lorsque la mise à la retraite intervient à partir du 1er |
février 2030. » | |
Art. 2.- In hetzelfde decreet wordt een artikel 88.1 ingevoegd, |
Art. 2.- Dans le même décret, il est inséré un article 88.1 rédigé |
luidende : | comme suit : |
"Art. 88.1 - De ambtenaren kunnen vanaf de eerste dag van de maand die | « Art. 88.1 - Les agents peuvent être mis à la retraite le premier |
volgt op de maand van hun 63ste verjaardag of op de eerste dag van de | jour du mois suivant celui de leur 63e anniversaire ou du mois suivant |
maand die volgt op de datum van de stopzetting van hun functies - | la date de leur cessation de fonctions - au cas où celle-ci intervient |
indien deze zich later voordoet - gepensioneerd worden als : | ultérieurement - si : |
1° ze minstens 42 pensioenaanspraakverlenende dienstjaren tellen in | 1° ils peuvent justifier d'au moins 42 années d'ancienneté admissibles |
het stelsel van de vermelde ambtenaren en | pour l'ouverture du droit à la pension dans le régime applicable |
auxdits agents, et | |
2° ze hun loopbaan hebben beëindigd na 31 december 1976 en in | 2° ils ont terminé leur carrière après le 31 décembre 1976 et peuvent |
aanmerking komende diensten of periodes van na die datum kunnen laten | justifier de services ou, selon le cas, de périodes admissibles |
gelden. | prestés après cette date. |
Voor de toepassing van het eerste lid, 1°, zijn de bepalingen van | Pour l'application de l'alinéa 1er, 1°, les dispositions de l'article |
artikel 46, § 1, tweede lid, van de wet van 15 mei 1984 houdende | 46, § 1er, alinéa 2, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures |
maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen mutatis | d'harmonisation dans les régimes de pensions sont applicables mutatis |
mutandis van toepassing. | mutandis. |
In afwijking van het eerste lid wordt de leeftijd van 63 jaar vervangen door : | Par dérogation au premier alinéa, l'âge de 63 ans est remplacé par : |
- 60 jaar voor personen die minstens 44 dienstjaren vastgesteld | - 60 ans pour les personnes qui peuvent justifier d'au moins 44 années |
overeenkomstig het eerste lid, 1°, kunnen laten gelden; | de service telles que définies à l'alinéa 1er, 1°; |
- 61 jaar voor personen die minstens 43 dienstjaren vastgesteld | - 61 ans pour les personnes qui peuvent justifier d'au moins 43 années |
overeenkomstig het eerste lid, 1°, kunnen laten gelden." | de service telles que définies à l'alinéa 1er, 1°. » |
Art. 3.- In artikel 89 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 3.- A l'article 89 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° het eerste lid wordt opgeheven; | 1° l'alinéa 1er est abrogé; |
2° in het tweede lid, dat het enige lid wordt, worden de woorden "Te | 2° dans l'alinéa 2, qui devient l'unique alinéa, les mots « pour ce |
dien einde" vervangen door de woorden "Om aanspraak te kunnen maken op | faire » sont remplacés par les mots « pour pouvoir bénéficier de la |
de mogelijkheid vermeld in artikel 88.1,". | possibilité mentionnée à l'article 88.1 ». |
Art. 4.- § 1 - Bekrachtigd worden de pensioneringen van ambtenaren |
Art. 4.- § 1er - Sont confirmées les mises à la retraite des agents |
van het Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige | du Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté |
Gemeenschap die uiterlijk op 31 december 2018 hebben plaatsgevonden en | germanophone intervenues avant le 31 décembre 2018, auxquels, par |
waarbij in afwijking van artikel 89 van het programmadecreet 1998 van | dérogation à l'article 89 du décret-programme 1998 du 29 juin 1998, |
dans sa version en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent | |
29 juni 1998 - zoals dat gold vóór de inwerkingtreding van dit decreet | décret, l'âge minimal de la retraite à prendre en compte a été |
- de in aanmerking te nemen minimale pensioenleeftijd toegepast werd | appliqué conformément aux dispositions de l'article 46, § 1er, alinéa |
overeenkomstig artikel 46, § 1, derde lid, van de wet van 15 mei 1984 | 3, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les |
houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen. | régimes de pension. |
§ 2 - Bekrachtigd worden de pensioneringen van ambtenaren van het | § 2 - Sont confirmées les mises à la retraite des agents du Centre |
Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap die | belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone |
tussen 1 januari 2019 en de dag van inwerkingtreding van dit decreet | intervenues entre le 1er janvier 2019 et l'entrée en vigueur du |
hebben plaatsgevonden en waarbij in afwijking van artikel 89 van het | présent décret, auxquels, par dérogation à l'article 89 du |
programmadecreet 1998 van 29 juni 1998 - zoals dat gold vóór de | décret-programme 1998 du 29 juin 1998, dans sa version en vigueur |
inwerkingtreding van dit decreet - de in aanmerking te nemen minimale | avant l'entrée en vigueur du présent décret, l'âge minimal de la |
pensioenleeftijd toegepast werd overeenkomstig artikel 46, § 1, derde | retraite à prendre en compte a été appliqué conformément aux |
lid, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering | dispositions de l'article 46, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 15 mai |
in de pensioenregelingen. | 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pension. |
Art. 5.- Dit decreet treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 5.- Le présent décret entre en vigueur le jour de son adoption. |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Eupen, 22 juni 2020. | Eupen, le 22 juin 2020. |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen en Financiën | Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
De Viceminister-President, | Le Vice-Ministre-Président, |
Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | Ministre de la Santé et des Affaires sociales, |
Ruimtelijke Ordening en Huisvesting | de l'Aménagement du territoire et du Logement |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
De Minister van Cultuur en Sport, | La Ministre de la Culture et des Sports, |
Werkgelegenheid en Media | de l'Emploi et des Médias |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
De Minister van Onderwijs | Le Ministre de l'Education |
en Wetenschappelijk Onderzoek | et de la Recherche scientifique |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2019 - 2020 | Session 2019-2020 |
Parlementaire stukken: 66 (2019 - 2020) Nr. 1 Ontwerp van decreet | Documents parlementaires : 66 (2019-2020) n° 1 Projet de décret |
66 (2019 - 2020) Nr. 2 Verslag | 66 (2019-2020) n° 2 Rapport |
66 (2019- 2020) Nr. 3 Tekst aangenomen door de plenaire vergadering | 66 (2019-2020) n° 3 Texte adopté en séance plénière |
Integraal verslag: 22 juni 2020 - Nr. 12 Bespreking en aanneming | Compte rendu intégral : 22 juin 2020 - n° 12 Discussion et vote |