Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 22/06/2012
← Terug naar "Decreet houdende wijziging van het decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van bedrijfsruimten "
Decreet houdende wijziging van het decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van bedrijfsruimten Décret modifiant le décret du 19 avril 1995 contenant des mesures visant à lutter contre l'abandon et le délabrement de sites industriels
VLAAMSE OVERHEID 22 JUNI 2012. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van bedrijfsruimten (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : AUTORITE FLAMANDE 22 JUIN 2012. - Décret modifiant le décret du 19 avril 1995 contenant des mesures visant à lutter contre l'abandon et le délabrement de sites industriels (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :
Decreet houdende wijziging van het decreet van 19 april 1995 houdende Décret modifiant le décret du 19 avril 1995 contenant des mesures
maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en visant à lutter contre l'abandon et le délabrement de sites
verwaarlozing van bedrijfsruimten industriels

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Art. 2.In hoofdstuk III, afdeling 3, van het decreet van 19 april

Art. 2.Au chapitre III, section 3, du décret du 19 avril 1995

1995 houdende maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand contenant des mesures visant à lutter contre l'abandon et le
en verwaarlozing van bedrijfsruimten, gewijzigd bij de decreten van 19 délabrement de sites industriels, modifié par les décrets des 19
december 2003 en 10 maart 2006, wordt een subafdeling 1/1 ingevoegd, décembre 2003 et 10 mars 2006, une sous-section 1/1 est insérée, ainsi
die luidt als volgt : rédigée :
« Subafdeling 1/1. - Opschorting ingevolge een definitief gesloten « Sous-section 1/1. - Suspension suite à une convention brownfield
brownfieldconvenant ». définitivement conclue ».

Art. 3.In hetzelfde decreet wordt in subafdeling 1/1, ingevoegd bij

Art. 3.Dans la sous-section 1/1 du même décret, insérée par l'article

artikel 2, een artikel 35/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : 2, il est inséré un article 35/1, ainsi rédigé :
«

Art. 35/1.§ 1. De heffing kan op verzoek van de eigenaar(s)

«

Art. 35/1.§ 1er. La redevance peut être suspendue sur la demande du

opgeschort worden voor de onroerende goederen die het voorwerp ou des propriétaires pour les biens immeubles faisant l'objet d'une
uitmaken van een brownfieldconvenant, definitief gesloten convention brownfield, conclue à titre définitif conformément au
overeenkomstig hoofdstuk III van het decreet van 30 maart 2007 chapitre III du décret du 30 mars 2007 relatif aux conventions
betreffende de Brownfieldconvenanten, voor zover de eigenaar actor is Brownfield, pour autant que le propriétaire est acteur de la
bij het brownfieldconvenant. convention brownfield.
§ 2. De opschorting kan worden toegekend voor een termijn die loopt § 2. La suspension peut être accordée pour un délai qui court de la
vanaf de datum van de aanvraag van de opschorting tot aan de date de demande de suspension jusqu'à la fin de la convention
beëindiging van het brownfieldconvenant, overeenkomstig artikel 10, § brownfield, conformément à l'article 10, § 3, du décret du 30 mars
3, van het decreet van 30 maart 2007 betreffende de 2007 relatif aux conventions Brownfield. L'abandon et/ou le
Brownfieldconvenanten. Op het einde van deze periode moet de
verwaarlozing en/of de leegstand zijn beëindigd. délabrement doivent être terminés à la fin de cette période.
§ 3. De heffing wordt opgeschort voor de onroerende goederen waarvoor § 3. La redevance est suspendue pour les biens immobiliers faisant
op de datum van de vestiging van de heffing een opschorting ingevolge paragrafen 1 en 2 geldt. l'objet d'une suspension en vertu des paragraphes 1 et 2 à la date de constitution de la redevance.
§ 4. De Vlaamse Regering kan de voorwaarden bepalen voor indiening en § 4. Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités d'introduction
aanvaarding van het verzoek tot opschorting. ». et d'acceptation de la demande de suspension. ».

Art. 4.In hoofdstuk III, afdeling 3, van hetzelfde decreet, gewijzigd

Art. 4.Au chapitre III, section 3, du même décret, modifié par les

bij de decreten van 19 december 2003 en 10 maart 2006, wordt een décrets des 19 décembre 2003 et 10 mars 2006, il est inséré une
subafdeling 1/2 ingevoegd, die luidt als volgt : sous-section 1/2, rédigée comme suit :
« Subafdeling 1/2. - Opschorting ingevolge een conform verklaard « Sous-section 1/2. - Suspension suite à un projet d'assainissement du
bodemsaneringsproject ». sol déclaré conforme ».

Art. 5.In hetzelfde decreet wordt in subafdeling 1/2, ingevoegd bij

Art. 5.Dans la sous-section 1/2 du même décret, insérée par l'article

artikel 4, een artikel 35/2 ingevoegd, dat luidt als volgt : 4, il est inséré un article 35/2, ainsi rédigé :
«

Art. 35/2.§ 1. De heffing kan op verzoek van de eigenaar(s)

«

Art. 35/2.§ 1er. La redevance peut être suspendue sur la demande du

opgeschort worden voor de onroerende goederen die het voorwerp ou des propriétaires pour les biens immobiliers faisant l'objet d'un
uitmaken van een door de OVAM conform verklaard bodemsaneringsproject projet d'assainissement du sol déclaré conforme par l'OVAM
overeenkomstig titel III, hoofdstuk V, van het decreet van 27 oktober conformément au titre III, chapitre V, du décret du 27 octobre 2006
2006 betreffende de bodemsanering en de bodembescherming. relatif à l'assainissement du sol et à la protection du sol.
§ 2. De opschorting kan worden toegekend voor een termijn die loopt § 2. La suspension peut être accordée pour un délai qui court de la
vanaf de datum van de aanvraag van de opschorting tot aan de datum van date de demande de suspension jusqu'à la date de déclaration finale
de eindverklaring van de OVAM overeenkomstig artikel 68 van het
decreet van 27 oktober 2006 betreffende de bodemsanering en de par l'OVAM conformément à l'article 68 du décret du 27 octobre 2006
bodembescherming, evenwel met een maximumtermijn van vijf jaar vanaf relatif à l'assainissement du sol et à la protection du sol, cependant
de conformverklaring van het bodemsaneringsproject. Op het einde van avec un délai maximum de cinq ans à partir de la déclaration de
deze periode moet de verwaarlozing en/of de leegstand zijn beëindigd. conformité du projet d'assainissement du sol. L'abandon et/ou le
§ 3. De heffing wordt opgeschort voor de onroerende goederen waarvoor délabrement doivent être terminés à la fin de cette période.
op de datum van de vestiging van de heffing een opschorting ingevolge § 3. La redevance est suspendue pour les biens immobiliers faisant
paragrafen 1 en 2 geldt. l'objet d'une suspension en vertu des paragraphes 1 et 2 à la date de
constitution de la redevance.
§ 4. De Vlaamse Regering kan de voorwaarden bepalen voor indiening en § 4. Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités d'introduction
aanvaarding van het verzoek tot opschorting. ». et d'acceptation de la demande de suspension. ».

Art. 6.In artikel 41 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet

Art. 6.A l'article 41 du même décret, remplacé par le décret du 19

van 19 december 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : décembre 2003, sont apportées les modifications suivantes :
1° in paragraaf 1 worden tussen de woorden « artikelen 34, » en de 1° au paragraphe 1er les mots « 35/1, 35/2 » sont insérés entre les
woorden « 36 en 38 toegestane » de woorden « 35/1, 35/2, » ingevoegd; mots « articles 34, » et les mots « 36 et 38 »;
2° in paragraaf 1 worden de woorden « de vernieuwing » vervangen door 2° au paragraphe 1er, les mots « de la rénovation » sont remplacés par
de woorden « de verwaarlozing »; les mots « du délabrement »;
3° in paragraaf 2 worden tussen de woorden « artikelen 34, » en de 3° au paragraphe 2 les mots « 35/1, 35/2 » sont insérés entre les mots
woorden « 36 of 38 is toegestaan » de woorden « 35/1, 35/2, » « articles 34, » et les mots « 36 ou 38 ».
ingevoegd.

Art. 7.Dit decreet is onmiddellijk van toepassing op reeds bestaande

Art. 7.Le présent décret est d'application immédiate aux conventions

brownfieldconvenanten en bodemsaneringsprojecten. brownfield et projets d'assainissement du sol déjà existants.

Art. 8.Dit decreet treedt in werking op de dag die volgt op de

Art. 8.Le présent décret entre en vigueur le jour suivant sa

bekendmaking ervan in het Belgisch Staatblad. publication au Moniteur belge.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 22 juni 2012. Bruxelles, le 22 juin 2012.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de
Ordening en Sport, l'Aménagement du Territoire et des Sports,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2011-2012. (1) Session 2011-2012.
Stukken. - Ontwerp van decreet, 1541 - Nr. 1. - Verslag, 1541 - Nr. 2. Documents. - Projet de décret, 1541 - N° 1. - Rapport, 1541 - N° 2. -
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1541 - Nr. 3. Texte adopté en séance plénière, 1541 - N° 3.
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 13 juni 2012. Annales. - Discussion et adoption. Séance du 13 juin 2012.
^