Decreet houdende wijziging van het decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van bedrijfsruimten | Décret modifiant le décret du 19 avril 1995 contenant des mesures visant à lutter contre l'abandon et le délabrement de sites industriels |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 22 JUNI 2012. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van bedrijfsruimten (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | AUTORITE FLAMANDE 22 JUIN 2012. - Décret modifiant le décret du 19 avril 1995 contenant des mesures visant à lutter contre l'abandon et le délabrement de sites industriels (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Decreet houdende wijziging van het decreet van 19 april 1995 houdende | Décret modifiant le décret du 19 avril 1995 contenant des mesures |
maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en | visant à lutter contre l'abandon et le délabrement de sites |
verwaarlozing van bedrijfsruimten | industriels |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.In hoofdstuk III, afdeling 3, van het decreet van 19 april |
Art. 2.Au chapitre III, section 3, du décret du 19 avril 1995 |
1995 houdende maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand | contenant des mesures visant à lutter contre l'abandon et le |
en verwaarlozing van bedrijfsruimten, gewijzigd bij de decreten van 19 | délabrement de sites industriels, modifié par les décrets des 19 |
december 2003 en 10 maart 2006, wordt een subafdeling 1/1 ingevoegd, | décembre 2003 et 10 mars 2006, une sous-section 1/1 est insérée, ainsi |
die luidt als volgt : | rédigée : |
« Subafdeling 1/1. - Opschorting ingevolge een definitief gesloten | « Sous-section 1/1. - Suspension suite à une convention brownfield |
brownfieldconvenant ». | définitivement conclue ». |
Art. 3.In hetzelfde decreet wordt in subafdeling 1/1, ingevoegd bij |
Art. 3.Dans la sous-section 1/1 du même décret, insérée par l'article |
artikel 2, een artikel 35/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : | 2, il est inséré un article 35/1, ainsi rédigé : |
« Art. 35/1.§ 1. De heffing kan op verzoek van de eigenaar(s) |
« Art. 35/1.§ 1er. La redevance peut être suspendue sur la demande du |
opgeschort worden voor de onroerende goederen die het voorwerp | ou des propriétaires pour les biens immeubles faisant l'objet d'une |
uitmaken van een brownfieldconvenant, definitief gesloten | convention brownfield, conclue à titre définitif conformément au |
overeenkomstig hoofdstuk III van het decreet van 30 maart 2007 | chapitre III du décret du 30 mars 2007 relatif aux conventions |
betreffende de Brownfieldconvenanten, voor zover de eigenaar actor is | Brownfield, pour autant que le propriétaire est acteur de la |
bij het brownfieldconvenant. | convention brownfield. |
§ 2. De opschorting kan worden toegekend voor een termijn die loopt | § 2. La suspension peut être accordée pour un délai qui court de la |
vanaf de datum van de aanvraag van de opschorting tot aan de | date de demande de suspension jusqu'à la fin de la convention |
beëindiging van het brownfieldconvenant, overeenkomstig artikel 10, § | brownfield, conformément à l'article 10, § 3, du décret du 30 mars |
3, van het decreet van 30 maart 2007 betreffende de | 2007 relatif aux conventions Brownfield. L'abandon et/ou le |
Brownfieldconvenanten. Op het einde van deze periode moet de | |
verwaarlozing en/of de leegstand zijn beëindigd. | délabrement doivent être terminés à la fin de cette période. |
§ 3. De heffing wordt opgeschort voor de onroerende goederen waarvoor | § 3. La redevance est suspendue pour les biens immobiliers faisant |
op de datum van de vestiging van de heffing een opschorting ingevolge paragrafen 1 en 2 geldt. | l'objet d'une suspension en vertu des paragraphes 1 et 2 à la date de constitution de la redevance. |
§ 4. De Vlaamse Regering kan de voorwaarden bepalen voor indiening en | § 4. Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités d'introduction |
aanvaarding van het verzoek tot opschorting. ». | et d'acceptation de la demande de suspension. ». |
Art. 4.In hoofdstuk III, afdeling 3, van hetzelfde decreet, gewijzigd |
Art. 4.Au chapitre III, section 3, du même décret, modifié par les |
bij de decreten van 19 december 2003 en 10 maart 2006, wordt een | décrets des 19 décembre 2003 et 10 mars 2006, il est inséré une |
subafdeling 1/2 ingevoegd, die luidt als volgt : | sous-section 1/2, rédigée comme suit : |
« Subafdeling 1/2. - Opschorting ingevolge een conform verklaard | « Sous-section 1/2. - Suspension suite à un projet d'assainissement du |
bodemsaneringsproject ». | sol déclaré conforme ». |
Art. 5.In hetzelfde decreet wordt in subafdeling 1/2, ingevoegd bij |
Art. 5.Dans la sous-section 1/2 du même décret, insérée par l'article |
artikel 4, een artikel 35/2 ingevoegd, dat luidt als volgt : | 4, il est inséré un article 35/2, ainsi rédigé : |
« Art. 35/2.§ 1. De heffing kan op verzoek van de eigenaar(s) |
« Art. 35/2.§ 1er. La redevance peut être suspendue sur la demande du |
opgeschort worden voor de onroerende goederen die het voorwerp | ou des propriétaires pour les biens immobiliers faisant l'objet d'un |
uitmaken van een door de OVAM conform verklaard bodemsaneringsproject | projet d'assainissement du sol déclaré conforme par l'OVAM |
overeenkomstig titel III, hoofdstuk V, van het decreet van 27 oktober | conformément au titre III, chapitre V, du décret du 27 octobre 2006 |
2006 betreffende de bodemsanering en de bodembescherming. | relatif à l'assainissement du sol et à la protection du sol. |
§ 2. De opschorting kan worden toegekend voor een termijn die loopt | § 2. La suspension peut être accordée pour un délai qui court de la |
vanaf de datum van de aanvraag van de opschorting tot aan de datum van | date de demande de suspension jusqu'à la date de déclaration finale |
de eindverklaring van de OVAM overeenkomstig artikel 68 van het | |
decreet van 27 oktober 2006 betreffende de bodemsanering en de | par l'OVAM conformément à l'article 68 du décret du 27 octobre 2006 |
bodembescherming, evenwel met een maximumtermijn van vijf jaar vanaf | relatif à l'assainissement du sol et à la protection du sol, cependant |
de conformverklaring van het bodemsaneringsproject. Op het einde van | avec un délai maximum de cinq ans à partir de la déclaration de |
deze periode moet de verwaarlozing en/of de leegstand zijn beëindigd. | conformité du projet d'assainissement du sol. L'abandon et/ou le |
§ 3. De heffing wordt opgeschort voor de onroerende goederen waarvoor | délabrement doivent être terminés à la fin de cette période. |
op de datum van de vestiging van de heffing een opschorting ingevolge | § 3. La redevance est suspendue pour les biens immobiliers faisant |
paragrafen 1 en 2 geldt. | l'objet d'une suspension en vertu des paragraphes 1 et 2 à la date de |
constitution de la redevance. | |
§ 4. De Vlaamse Regering kan de voorwaarden bepalen voor indiening en | § 4. Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités d'introduction |
aanvaarding van het verzoek tot opschorting. ». | et d'acceptation de la demande de suspension. ». |
Art. 6.In artikel 41 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
Art. 6.A l'article 41 du même décret, remplacé par le décret du 19 |
van 19 december 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | décembre 2003, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1 worden tussen de woorden « artikelen 34, » en de | 1° au paragraphe 1er les mots « 35/1, 35/2 » sont insérés entre les |
woorden « 36 en 38 toegestane » de woorden « 35/1, 35/2, » ingevoegd; | mots « articles 34, » et les mots « 36 et 38 »; |
2° in paragraaf 1 worden de woorden « de vernieuwing » vervangen door | 2° au paragraphe 1er, les mots « de la rénovation » sont remplacés par |
de woorden « de verwaarlozing »; | les mots « du délabrement »; |
3° in paragraaf 2 worden tussen de woorden « artikelen 34, » en de | 3° au paragraphe 2 les mots « 35/1, 35/2 » sont insérés entre les mots |
woorden « 36 of 38 is toegestaan » de woorden « 35/1, 35/2, » | « articles 34, » et les mots « 36 ou 38 ». |
ingevoegd. Art. 7.Dit decreet is onmiddellijk van toepassing op reeds bestaande |
Art. 7.Le présent décret est d'application immédiate aux conventions |
brownfieldconvenanten en bodemsaneringsprojecten. | brownfield et projets d'assainissement du sol déjà existants. |
Art. 8.Dit decreet treedt in werking op de dag die volgt op de |
Art. 8.Le présent décret entre en vigueur le jour suivant sa |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatblad. | publication au Moniteur belge. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 22 juni 2012. | Bruxelles, le 22 juin 2012. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2011-2012. | (1) Session 2011-2012. |
Stukken. - Ontwerp van decreet, 1541 - Nr. 1. - Verslag, 1541 - Nr. 2. | Documents. - Projet de décret, 1541 - N° 1. - Rapport, 1541 - N° 2. - |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1541 - Nr. 3. | Texte adopté en séance plénière, 1541 - N° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 13 juni 2012. | Annales. - Discussion et adoption. Séance du 13 juin 2012. |