Decreet tot wijziging van het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie voor de bescherming van het gewestelijk openbaar waterwegendomein en houdende regeling van de voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt | Décret modifiant le décret du 27 janvier 1998 instituant une police de la conservation du domaine public régional des voies hydrauliques et en réglementant les conditions d'exercice |
---|---|
WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 22 JUNI 2006. - Decreet tot wijziging van het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie voor de bescherming van het gewestelijk openbaar waterwegendomein en houdende regeling van de voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.In artikel 6 van het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie voor de bescherming van het gewestelijk openbaar waterwegendomein en houdende regeling van de voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt wordt de inleiding van het eerste lid gewijzigd als volgt : |
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 22 JUIN 2006. - Décret modifiant le décret du 27 janvier 1998 instituant une police de la conservation du domaine public régional des voies hydrauliques et en réglementant les conditions d'exercice (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.A l'article 6 du décret du 27 janvier 1998 instituant une police de la conservation du domaine public régional des voies hydrauliques et en réglementant les conditions d'exercice, le liminaire de l'alinéa 1er est modifié comme suit : |
« Er wordt een boete van minstens 1 en hoogstens 25 euro opgelegd aan | « Sont punis d'une amende d'un euro au moins et de vingt-cinq euros au |
: ». | plus : ». |
Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde decreet wordt een punt 12° |
Art. 2.A l'article 6 du même décret, insérer un 12° rédigé comme suit |
ingevoegd, luidend als volgt : | : |
« 12° degenen die het bedrag van de heffing bedoeld in de artikelen | « 12° ceux qui ne s'acquittent pas du montant de la redevance prévue |
6bis en 6ter niet betalen. » | aux articles 6bis et 6ter. » |
Art. 3.In hetzelfde decreet wordt een artikel 6bis ingevoegd, luidend |
Art. 3.Insérer, dans le même décret, un article 6bis rédigé comme |
als volgt : | suit : |
« Art. 6bis.Elke vergunning die wordt toegekend op het openbaar |
« Art. 6bis.Toute autorisation délivrée sur le domaine public des |
waterwegendomein kan aan een heffing worden onderworpen. De Waalse | voies hydrauliques peut être soumise à redevance. Le Gouvernement |
Regering bepaalt het bedrag van de heffingen alsook de voorwaarden | wallon fixe le barème des redevances ainsi que les conditions |
waaronder het gewestelijk waterwegendomein door een derde gebruikt mag | d'occupation par un tiers du domaine régional des voies hydrauliques. |
worden. » | » |
Art. 4.In hetzelfde decreet wordt een artikel 6ter ingevoegd, luidend |
Art. 3.Insérer, dans le même décret, un article 6ter rédigé comme |
als volgt : | suit : |
« Art. 6ter.In het kader van de omzetting van de Europese richtlijnen |
« Art. 6ter.Dans le cadre de la transposition de directives |
betreffende de bescherming van het openbaar waterwegendomein is de | européennes touchant à la protection du domaine public des voies |
Waalse Regering ertoe gemachtigd maatregelen te nemen en o.a. elk | hydrauliques, le Gouvernement wallon est habilité à prendre les |
mesures réglementaires et notamment à édicter tout barème des | |
tarief op te leggen waarin deze richtlijnen voorzien. » | redevances qui seraient imposées par ces directives. » |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 22 juni 2006. | Namur, le 22 juin 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium, | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Vorming, | La Ministre de la Formation, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, Nieuwe Technologieën en | La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des |
Buitenlandse Betrekkingen, | Relations extérieures, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Minister van Economie, Tewerkstelling en Buitenlandse Handel, | Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du Commerce extérieur, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. Ch. VIENNE | Mme Ch. VIENNE |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2005-2006. | (1) Session 2005-2006. |
Stukken van de Raad 378 (2005-2006), nrs. 1 en 2. | Documents du Conseil 378 (2005-2006), nos 1 et 2. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 21 juni 2006. | Compte rendu intégral, séance publique du 21 juin 2006. |
Bespreking. Stemming. | Discussion. Vote. |