Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 22/06/2006
← Terug naar "Decreet tot wijziging van het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie voor de bescherming van het gewestelijk openbaar waterwegendomein en houdende regeling van de voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt "
Decreet tot wijziging van het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie voor de bescherming van het gewestelijk openbaar waterwegendomein en houdende regeling van de voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt Décret modifiant le décret du 27 janvier 1998 instituant une police de la conservation du domaine public régional des voies hydrauliques et en réglementant les conditions d'exercice
WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 22 JUNI 2006. - Decreet tot wijziging van het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie voor de bescherming van het gewestelijk openbaar waterwegendomein en houdende regeling van de voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.In artikel 6 van het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie voor de bescherming van het gewestelijk openbaar waterwegendomein en houdende regeling van de voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt wordt de inleiding van het eerste lid gewijzigd als volgt :

MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 22 JUIN 2006. - Décret modifiant le décret du 27 janvier 1998 instituant une police de la conservation du domaine public régional des voies hydrauliques et en réglementant les conditions d'exercice (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :

Article 1er.A l'article 6 du décret du 27 janvier 1998 instituant une police de la conservation du domaine public régional des voies hydrauliques et en réglementant les conditions d'exercice, le liminaire de l'alinéa 1er est modifié comme suit :

« Er wordt een boete van minstens 1 en hoogstens 25 euro opgelegd aan « Sont punis d'une amende d'un euro au moins et de vingt-cinq euros au
: ». plus : ».

Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde decreet wordt een punt 12°

Art. 2.A l'article 6 du même décret, insérer un 12° rédigé comme suit

ingevoegd, luidend als volgt : :
« 12° degenen die het bedrag van de heffing bedoeld in de artikelen « 12° ceux qui ne s'acquittent pas du montant de la redevance prévue
6bis en 6ter niet betalen. » aux articles 6bis et 6ter. »

Art. 3.In hetzelfde decreet wordt een artikel 6bis ingevoegd, luidend

Art. 3.Insérer, dans le même décret, un article 6bis rédigé comme

als volgt : suit :
«

Art. 6bis.Elke vergunning die wordt toegekend op het openbaar

«

Art. 6bis.Toute autorisation délivrée sur le domaine public des

waterwegendomein kan aan een heffing worden onderworpen. De Waalse voies hydrauliques peut être soumise à redevance. Le Gouvernement
Regering bepaalt het bedrag van de heffingen alsook de voorwaarden wallon fixe le barème des redevances ainsi que les conditions
waaronder het gewestelijk waterwegendomein door een derde gebruikt mag d'occupation par un tiers du domaine régional des voies hydrauliques.
worden. » »

Art. 4.In hetzelfde decreet wordt een artikel 6ter ingevoegd, luidend

Art. 3.Insérer, dans le même décret, un article 6ter rédigé comme

als volgt : suit :
«

Art. 6ter.In het kader van de omzetting van de Europese richtlijnen

«

Art. 6ter.Dans le cadre de la transposition de directives

betreffende de bescherming van het openbaar waterwegendomein is de européennes touchant à la protection du domaine public des voies
Waalse Regering ertoe gemachtigd maatregelen te nemen en o.a. elk hydrauliques, le Gouvernement wallon est habilité à prendre les
mesures réglementaires et notamment à édicter tout barème des
tarief op te leggen waarin deze richtlijnen voorzien. » redevances qui seraient imposées par ces directives. »
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Namen, 22 juni 2006. Namur, le 22 juin 2006.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial,
A. ANTOINE A. ANTOINE
De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium, Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine,
M. DAERDEN M. DAERDEN
De Minister van Vorming, La Ministre de la Formation,
Mevr. M. ARENA Mme M. ARENA
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
Ph. COURARD Ph. COURARD
De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, Nieuwe Technologieën en La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des
Buitenlandse Betrekkingen, Relations extérieures,
Mevr. M.-D. SIMONET Mme M.-D. SIMONET
De Minister van Economie, Tewerkstelling en Buitenlandse Handel, Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du Commerce extérieur,
J.-C. MARCOURT J.-C. MARCOURT
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances,
Mevr. Ch. VIENNE Mme Ch. VIENNE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2005-2006. (1) Session 2005-2006.
Stukken van de Raad 378 (2005-2006), nrs. 1 en 2. Documents du Conseil 378 (2005-2006), nos 1 et 2.
Volledig verslag, openbare vergadering van 21 juni 2006. Compte rendu intégral, séance publique du 21 juin 2006.
Bespreking. Stemming. Discussion. Vote.
^