Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 22/01/2016
← Terug naar "Decreet houdende instemming met de overeenkomst tussen het Koninkrijk België, vertegenwoordigd door zijn regering, en de Staat Israël, vertegenwoordigd door zijn regering, inzake het verrichten van betaalde werkzaamheden door gezinsleden van personeel van een diplomatieke zending of een consulaire post, ondertekend te Jeruzalem op 11 november 2013 "
Decreet houdende instemming met de overeenkomst tussen het Koninkrijk België, vertegenwoordigd door zijn regering, en de Staat Israël, vertegenwoordigd door zijn regering, inzake het verrichten van betaalde werkzaamheden door gezinsleden van personeel van een diplomatieke zending of een consulaire post, ondertekend te Jeruzalem op 11 november 2013 Décret portant assentiment à l'accord entre le Royaume de Belgique, représenté par son Gouvernement, et l'Etat d'Israël, représenté par son Gouvernement, sur l'exercice d'activités à but lucratif par certains membres de la famille du personnel de missions diplomatiques et de postes consulaires, signé à Jérusalem le 11 novembre 2013
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
22 JANUARI 2016. - Decreet houdende instemming met de overeenkomst 22 JANVIER 2016. - Décret portant assentiment à l'accord entre le
tussen het Koninkrijk België, vertegenwoordigd door zijn regering, en Royaume de Belgique, représenté par son Gouvernement, et l'Etat
de Staat Israël, vertegenwoordigd door zijn regering, inzake het d'Israël, représenté par son Gouvernement, sur l'exercice d'activités
verrichten van betaalde werkzaamheden door gezinsleden van personeel à but lucratif par certains membres de la famille du personnel de
van een diplomatieke zending of een consulaire post, ondertekend te missions diplomatiques et de postes consulaires, signé à Jérusalem le
Jeruzalem op 11 november 2013 (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: Decreet houdende instemming met de overeenkomst tussen het Koninkrijk België, vertegenwoordigd door zijn regering, en de Staat Israël, vertegenwoordigd door zijn regering, inzake het verrichten van betaalde werkzaamheden door gezinsleden van personeel van een diplomatieke zending of een consulaire post, ondertekend te Jeruzalem 11 novembre 2013 (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Décret portant assentiment à l'accord entre le Royaume de Belgique, représenté par son Gouvernement, et l'Etat d'Israël, représenté par son Gouvernement, sur l'exercice d'activités à but lucratif par certains membres de la famille du personnel de missions diplomatiques
op 11 november 2013 et de postes consulaires, signé à Jérusalem le 11 novembre 2013

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

Art. 2.De overeenkomst tussen het Koninkrijk België, vertegenwoordigd

Art. 2.L'accord entre le Royaume de Belgique, représenté par son

door zijn regering, en de Staat Israël, vertegenwoordigd door zijn Gouvernement, et l'Etat d'Israël, représenté par son Gouvernement, sur
regering, inzake het verrichten van betaalde werkzaamheden door l'exercice d'activités à but lucratif par certains membres de la
gezinsleden van personeel van een diplomatieke zending of een famille du personnel de missions diplomatiques et de postes
consulaire post, ondertekend te Jeruzalem op 11 november 2013, zal consulaires, signé à Jérusalem le 11 novembre 2013, sortira son plein
volkomen gevolg hebben. et entier effet.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 22 januari 2016. Bruxelles, le 22 janvier 2016.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Vlaams minister van Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed, Ministre flamand de la Politique extérieure et du Patrimoine immobilier,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2014-2015. (1) Session 2014-2015.
Document. - Ontwerp van decreet, 478 - Nr. 1. Documents. - Projet de décret, 478 - N° 1.
Zitting 2015-2016. Session 2015-2016.
Documenten. - Verslag, 478 - Nr. 2. - Tekst aangenomen door de Documents. - Rapport, 478 - N° 2. - Texte adopté en séance plénière,
plenaire vergadering, 478 - Nr. 3. 478 - N° 3.
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 13 januari Annales. - Discussion et adoption. Séance du 13 janvier 2016.
2016.
^