Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 22/02/2018
← Terug naar "Decreet tot wijziging van het decreet van 24 oktober 2008 tot bepaling van de voorwaarden voor de subsidiëring van de tewerkstelling in de socioculturele sectoren van de Franse Gemeenschap "
Decreet tot wijziging van het decreet van 24 oktober 2008 tot bepaling van de voorwaarden voor de subsidiëring van de tewerkstelling in de socioculturele sectoren van de Franse Gemeenschap Décret modifiant le décret du 24 octobre 2008 déterminant les conditions de subventionnement de l'emploi dans les secteurs socioculturels de la Communauté française
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 22 FEBRUARI 2018. - Decreet tot wijziging van het decreet van 24 oktober 2008 tot bepaling van de voorwaarden voor de subsidiëring van de tewerkstelling in de socioculturele sectoren van de Franse Gemeenschap Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.In artikel 1 van het decreet van 24 oktober 2008 tot bepaling van de voorwaarden voor de subsidiëring van de tewerkstelling in de socioculturele sectoren van de Franse Gemeenschap, worden 10°, 11° en 12° vervangen als volgt : "10° « Lokale televisiezenders en federatie van lokale televisiezenders » : de activiteitensector geregeld bij het

MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 22 FEVRIER 2018. - Décret modifiant le décret du 24 octobre 2008 déterminant les conditions de subventionnement de l'emploi dans les secteurs socioculturels de la Communauté française Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit:

Article 1er.A l'article 1er du décret du 24 octobre 2008 déterminant les conditions de subventionnement de l'emploi dans les secteurs socioculturels de la Communauté française, les 10°, 11° et 12° sont remplacés par ce qui suit : « 10° "Télévisions locales et fédération de télévisions locales : le

gecoördineerd decreet van 26 maart 2009 betreffende de audiovisuele secteur d'activités réglementé par le Décret coordonné du 26 mars 2009
mediadiensten" sur les services de médias audiovisuels"
11° « Productieateliers en gastateliers » : de sector geregeld bij 11° "Ateliers de production et d'accueil : le secteur réglementé par
Hoofdstuk I van Titel VI van het decreet van 10 november 2011 le Chapitre 1er du Titre VI du décret du 10 novembre 2011 relatif au
betreffende de ondersteuning van de filmsector en de audiovisuele soutien au cinéma et à la création audiovisuelle, à l'exception des
creatie, met uitzondering van de schoolateliers bedoeld in artikel 62,
3°, en bij Hoofdstuk II van Titel IX van het gecoördineerd decreet van ateliers d'écoles visés à l'article 62, 3°, et le Chapitre II du titre
26 maart 2009 betreffende de audiovisuele mediadiensten wat betreft IX du Décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias
het "atelier de création sonore et radiophonique" audiovisuels pour ce qui concerne l'atelier de création sonore et
radiophonique"
12° « PointCulture » : de instelling erkend door het koninklijk 12° "Point-Culture" : l'organisme agréé par l'arrêté royal du 7 avril
besluit van 7 april 1971 tot vaststelling van de voorwaarden voor het 1971 fixant les conditions d'octroi de subventions à la Médiathèque
verlenen van toelagen aan de Franstalige Mediatheek van België en van
de voorwaarden voor de erkenning van en het verlenen van toelagen aan francophone de Belgique et les conditions d'agréation et d'octroi de
de regionale en plaatselijke instellingen die audiovisuele middelen subventions aux organismes régionaux et locaux assurant le prêt de
uitlenen ter bevordering van de voortdurende scholing, die "Point moyens audiovisuels au service de l'éducation permanente, devenu
Culture" is geworden bij de wijziging van haar statuten van 5 juli 2013.". "Point Culture" par modification de ses statuts du 5 juillet 2013. ».

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde decreet wordt 9° vervangen als

Art. 2.- A l'article 2 du même décret, le 9° est remplacé par ce qui

volgt : "9° PointCulture.". suit : « 9° Point-Culture. ».

Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde decreet worden de woorden "De

Art. 3.A l'article 5 du même décret, les mots "La Médiathèque" sont

Mediatheek" vervangen door de woorden "PointCulture". remplacés par les mots "Point-Culture".

Art. 4.In artikel 8 van hetzelfde decreet wordt het tweede lid opgeheven.

Art. 4.- A l'article 8 du même décret, le second alinéa est abrogé.

Art. 5.Artikel 11 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt :

Art. 5.- L'article 11 du même décret, est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 11.In afwijking van artikel 10, 1°, worden in artikel 9, 3° de

"

Art. 11.Par dérogation à l'article 10, 1°, sont comptabilisables à

betrekkingen opgeteld die bedoeld zijn in de artikelen 186 tot 193 van l'article 9, 3°, les emplois visés par les articles 186 à 193 de la
de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et
bepalingen en haar uitvoeringsbesluiten voor zover : diverses et ses arrêtés d'exécution, pour autant que :
1° de werknemer ter beschikking wordt gesteld van een vereniging die 1° ) le travailleur soit mis à disposition d'une association reconnue
erkend wordt krachtens de sectorregeling; en vertu de la réglementation sectorielle;
2° de werknemer onder de activiteitensector ressorteert waarvoor de 2° ) le travailleur relève du secteur d'activités pour lequel la
aanvraag om subsidie verantwoord wordt; demande de subvention est justifiée;
3° de betrokken groepering onder de paritaire commissie voor de 3° ) le groupement concerné relève de la commission paritaire pour le
socioculturele sector ressorteert. secteur socioculturel."

Art. 6.Artikel 12, § 2, van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een

Art. 6.- L'article 12, § 2 du même décret est complété par un nouvel

nieuw lid, luidend als volgt : "Bij wijze van afwijkingsmaatregel kan alinéa rédigé comme suit : "A titre dérogatoire, l'emploi de permanent
de permanente betrekking, zoals bedoeld in artikel 9, 1°, in trap 3 tel que visé à l'article 9, 1°, peut être classé- à l'échelon 3, dans
gerangschikt worden, in geval van een vervanging in verband met de le cas d'un remplacement lié à la suspension d'un contrat et dans le
schorsing van de overeenkomst en in de arbeidsregeling van de régime de travail de la personne remplacée, pour la durée de celui-ci
vervangen persoon, voor de duur van deze vervanging en ten hoogste et au plus pendant quinze semaines, par année civile et par
tijdens vijftien weken, per kalenderjaar en per vereniging. Deze association. Cet emploi de remplacement peut déroger à l'application
vervangingsbetrekking kan afwijken van de toepassing van artikel 10, 2". de l'article 10, 2° "

Art. 7.Artikel 16, § 1, van hetzelfde decreet wordt vervangen als

Art. 7.L'article 16, § 1er du même décret est remplacé par ce qui

volgt : " § 1. Vanaf 2016, onverminderd de gunstigere bepalingen suit :" § 1er. A partir de l'année 2016, sans préjudice de
bedoeld in de regelgeving van de activiteitensectoren opgesomd in dispositions plus favorables prévues par la réglementation des
artikel 2, met uitsluiting van 5° en 9°, geniet de federatie, per secteurs d'activités énumérés à l'article 2, à l'exclusion des 5° et
voltijdse equivalente betrekking bedoeld in artikel 9°, 1°, een 9°, l'association bénéficie, par emploi équivalent temps plein visé à
subsidie die gebaseerd is op : l'article 9°, 1°, d'une subvention fondée sur :
a) 10 basispunten; a) 10 points de base;
b) 4.75 aanvullende punten. b) 4.75 points complémentaires.
De Regering kan per voltijds equivalent het aantal bijkomende punten Le Gouvernement peut augmenter, par équivalent temps plein le nombre
verhogen. de points complémentaires."

Art. 8.In artikel 16, § 2, van hetzelfde decreet wordt het eerste lid

Art. 8.A l'article 16, § 2 du même décret, le premier alinéa est

aangevuld als volgt : complété par les mots suivants : "sans préjudice du montant calculé à
"onverminderd het bedrag berekend in artikel 20, § 1, 8°. " l'article 20, § 1er, 8°. "

Art. 9.In artikel 16, § 2, tweede lid, van hetzelfde decreet worden

Art. 9.A l'article 16, § 2, 2me alinéa du même décret, les mots «

de woorden "tweede lid" vervangen door de woorden "eerste lid". alinéa 2 » sont remplacés par les mots "alinéa 1er".

Art. 10.In artikel 17, 2°, van hetzelfde decreet wordt het eerste lid

Art. 10.A l'article 17, 2° du même décret, le premier alinéa est

aangevuld als volgt : "onverminderd het bedrag berekend in artikel 20, complété par les mots suivants : "sans préjudice du montant calculé à
§ 1, 8°. " l'article 20, § 1er, 8°. "

Art. 11.In artikel 19, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet worden

Art. 11.A l'article 19, § 1er, 2me alinéa du même décret, les mots

de woorden "de Mediatheek" vervangen door de woorden "PointCulture". "la Médiathèque" sont remplacés par les mots "Point Culture".

Art. 12.Artikel 20 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt :

Art. 12.L'article 20 du même décret est remplacé par ce qui suit :

" § 1. De subsidie bedoeld in artikel 4 wordt verantwoord door de in " § 1er. La subvention visée à l'article 4 est justifiée par les
aanmerking komende lasten, bepaald als volgt : charges admissibles définies comme suit :
1° alle bedragen die in aanmerking komen voor de berekening van de 1° Tous les montants passibles du calcul des cotisations de sécurité
bijdragen van de sociale zekerheid, zoals vermeld en geïdentificeerd sociale tels que mentionnés et identifiés par l'Office National de la
door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid in het kader van de Sécurité Sociale dans le cadre de la déclaration multifonctionnelle
multifunctionele aangifte onder de bezoldigingscodes 1, 2 en 7; sous les codes de rémunérations 1, 2 et 7;
2° de bijdragen van de sociale zekerheid ten laste van de werkgever 2° Les cotisations de sécurité sociale à charge de l'employeur pour
voor de bedragen bedoeld in 1°, met inbegrip van de jaarlijkse les montants visés au 1°, en ce compris la cotisation annuelle
bijdrage bestemd voor het jaarlijkse vakantiestelsel van de manuele destinée au régime des vacances annuelles des travailleurs manuels;
werknemers; 3° het gewaarborgde loon dat niet onderworpen is aan de sociale 3° Le salaire garanti non soumis aux cotisations de sécurité sociale à
zekerheidsbijdragen ten laste van de werkgever, verschuldigd met
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 12bis en 13bis charge de l'employeur et dû en application de la convention collective
van 26 februari 1979; de travail N° 12bis et 13bis du 26 février 1979;
4° het dubbel vakantiegeld van de werknemers, verschuldigd krachtens 4° Le double pécule de vacances des employés dû en vertu des lois
de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés coordonnées
gecoördineerd op 28 juni 1971; le 28 juin 1971;
5° de werkgeverstegemoetkoming in de kosten voor de reizen van de 5° L'intervention patronale dans les frais de déplacement du domicile
woonplaats naar de arbeidsplaats, verschuldigd krachtens de au lieu de travail due en vertu des conventions collectives conclues
collectieve overeenkomsten gesloten binnen de Nationale Arbeidsraad au sein du Conseil National du Travail et/ou de la Commission
en/of het paritair comité 329 voor de socioculturele sector en zijn paritaire 329 pour les secteur socioculturel et ses sous-commissions
subcomités bevoegd voor de sectoren bedoeld in artikel 2, met inbegrip compétentes pour les secteurs visés à l'article 2, en ce compris
van de bijkomende werkgeverstegemoetkoming die ressorteert onder een l'intervention patronale supplémentaire ressortant d'une convention de
derdebetalersovereenkomst met één of meer maatschappijen van openbaar vervoer; tiers-payant avec une ou des sociétés de transports en commun publics;
6° een forfaitair bedrag voor de verzekering tegen arbeidsongevallen 6° Un montant forfaitaire pour l'assurance contre les accidents du
die door de werkgever moet worden aangegaan krachtens de wet van 10 travail souscrite par l'employeur en vertu de la loi du 10 avril 1971
april 1971 op de arbeidsongevallen. Dit vast bedrag wordt berekend per sur les accidents du travail. Ce forfait est calculé par Equivalent
voltijds equivalent op basis van, enerzijds, het globaal bedrag van de Temps Plein sur base d'une part, du montant global de la prime
verzekeringspremie betaald door de werkgever per referentiejaar van de d'assurance payée par l'employeur pour l'année de référence de la
verantwoording van de activiteitensector en, anderzijds, het totale justification dans le secteur d'activités et, d'autre part, du nombre
aantal voltijdse equivalenten bestemd voor de activiteitensector en total d'Equivalents Temps Plein affectés au secteur d'activités et
tewerkgesteld in de vereniging tijdens hetzelfde jaar; occupés dans l'association au cours de la même année;
7° een forfaitair bedrag voor de jaarlijkse bijdragen en facturen voor 7° Un montant forfaitaire pour les cotisations et les factures de
het gezondheidstoezicht in het bedrijf, verschuldigd voor een externe redevance annuelles pour la surveillance de santé dans l'entreprise
dienst voor de preventie en de bescherming op het werk. Dit vast payées à un service externe de prévention et de protection au travail.
bedrag wordt berekend per werknemer op basis van, enerzijds, het Ce forfait est calculé par travailleur sur base d'une part du montant
globaal bedrag betaald door de werkgever voor het referentiejaar van global payé par l'employeur pour l'année de référence de la
de verantwoording in de activiteitensector en, anderzijds, het totale justification dans le secteur d'activités, et d'autre part, du nombre
bedrag van de werknemers toegewezen aan de activiteitensector en total de travailleurs affectés au secteur d'activités et occupés dans
tewerkgesteld in de vereniging tijdens hetzelfde jaar; l'association au cours de la même année;
8° een forfaitair bedrag voor de kosten voor het sociaal secretariaat. 8° Un montant forfaitaire pour les frais de secrétariat social. Ce
Dit vast bedrag wordt berekend per werknemer op basis van, enerzijds, forfait est calculé par travailleur sur base d'une part, du montant
het globaal bedrag van de factuur van het sociaal secretariaat betaald global de la facture du secrétariat social payé par l'employeur pour
door de werkgever voor het referentiejaar van de verantwoording in de l'année de référence de la justification dans le secteur d'activités,
activiteitensector en, anderzijds, het totaal aantal werknemers et d'autre part, du nombre total de travailleurs affectés au secteur
bestemd voor de activiteitensector en tewerkgesteld in de vereniging d'activités et occupés dans l'association au cours de la même année.
tijdens hetzelfde jaar;
9° de vergoedingen voor de verbreking van een arbeidsovereenkomst, die 9° Les indemnités de rupture d'un contrat de travail, compensatoires
een vooropzeg moeten compenseren, zoals vermeld en geïdentificeerd d'un préavis, tel que mentionné et identifié par l'Office National de
door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid in het kader van de la Sécurité Sociale dans le cadre de la déclaration multifonctionnelle
multifunctionele aangifte onder de bezoldigingscode 3, zonder dat deze sous le code 3, sans que cette charge puisse être cumulée, pour une
last gecumuleerd kan worden, voor een duur die gelijk is aan de durée équivalente au préavis s'il avait été presté, avec des dépenses
vooropzeg indien hij gepresteerd werd, met de uitgaven gebonden aan de liées à des rémunérations pour le même poste de travail.
bezoldigingen voor dezelfde werkpost;
10° de bijdragen van de sociale zekerheid ten laste van de werkgever 10° Les cotisations de sécurité sociale à charge de l'employeur pour
voor de bedragen bedoeld in 9° ; les montants visés au 9° ;
11° onder voorwaarden die ze bepaalt, kan de Regering de 11° Aux conditions qu'il détermine, le Gouvernement peut étendre la
verantwoording van de financiële last voor de betrekkingen bedoeld in justification de charges financières pour des emplois visés à
artikel 9, 2° en 3° tot het personeel uitbreiden dat aangeworven wordt l'article 9, 2° et 3° à du personnel temporaire engagé en application
in tijdelijk verband met toepassing van de wettelijke stelsels die de dispositifs légaux qui dérogent en tout ou en partie aux règles des
volledig of gedeeltelijk afwijken van de regels van de aangiftes bij déclarations faites auprès de l'Office National de la Sécurité
de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; Sociale.
§ 2. Indien de arbeidsovereenkomst ten einde loopt of indien de termen § 2. Si le contrat de travail prend fin, ou si les termes du contrat
van de arbeidsovereenkomst gewijzigd worden om het gemiddeld aantal de travail sont modifiés pour diminuer le nombre moyen d'heures
wekelijkse gepresteerde uren te verminderen, is het vakantiegeld dat hebdomadaires prestées, le pécule de vacances payé anticipativement,
vervroegd wordt betaald, inzonderheid krachtens artikel 46 van het
koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene notamment en vertu de l'article 46 de l'arrêté royal du 30 mars 1967
uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux
vakantie van de werknemers, zoals vermeld en geïdentificeerd door de vacances annuelles des travailleurs salariés, tel que mentionné et
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid in het kader van de identifié par l'Office National de la Sécurité Sociale dans le cadre
multifunctionele aangifte onder de bezoldigingscode 7, geen last die de la déclaration multifonctionnelle sous le code 7, n'est pas une
in aanmerking komt en die betrekking heeft op het jaar waarin het charge admissible afférente à l'année au cours de laquelle il est
betaald wordt, maar een last die betrekking heeft op het versé, mais une charge admissible afférente à l'année qui suit;
daaropvolgende jaar. § 3. Na raadpleging van de erkende representatieve § 3. Après consultation des associations représentatives des
werkgeversorganisaties en representatieve werknemersorganisaties is de employeurs et des organisations représentatives des travailleurs
Regering ertoe gemachtigd de Administratie de toestemming te geven de reconnues, le Gouvernement est habilité à autoriser l'Administration à
informatie te vervangen die verstrekt wordt door de Kruispuntbank voor remplacer l'information fournie par la Banque Carrefour de la Sécurité
Sociale Zekerheid over de in aanmerking komende lasten, zoals Sociale sur les charges admissibles, telles que décrites au § 1er, 1°,
beschreven in § 1, 1°, 2°, 3°, 4°, 9° en 10°, door een gelijke 2°, 3°, 4°, 9° et 10°, par une information similaire différemment
informatie die op een verschillende manier ontwikkeld of opgebouwd
door deze wordt. conçue ou agencée par celle-ci.
§ 4. Na raadpleging van de erkende representatieve § 4. Après consultation des associations représentatives des
werkgeversorganisaties en representatieve werknemersorganisaties is de employeurs et des organisations représentatives des travailleurs
Regering ertoe gemachtigd de lijst van de in aanmerking komende lasten reconnues, le Gouvernement est habilité à réviser la liste des charges
te herzien die vastgesteld wordt in § 1 en § 2, voor de verantwoording admissibles fixée aux § 1 et 2, pour la justification de la subvention
van de subsidie bedoeld in artikel 4. visée à l'article 4.

Art. 13.Artikel 21 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt :

Art. 13.L'article 21 du même décret est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 21.§ 1. Het in aanmerking komend bedrag van de subsidie

«

Art. 21.§ 1er. Le montant éligible de la subvention relative à

betreffende de permanente betrekking bedoeld in artikel 9, 1° wordt l'emploi permanent visé à l'article 9 1° est calculé sur base du taux
berekend op basis van het tewerkstellingspercentage van deze
betrekking in verhouding tot één of meer werknemers gebonden door één d'occupation de cet emploi par un ou plusieurs travailleurs liés par
of meer opeenvolgende of simultane overeenkomsten met de vereniging un ou plusieurs contrats successifs ou simultanés avec l'association
die aan de voorwaarden bepaald in de artikelen 10, 12 en 13 voldoet. répondant aux conditions fixées aux articles 10, 12 et 13.
Dit tewerkstellingspercentage per voltijds equivalent stemt overeen Ce taux d'occupation par équivalent temps plein correspond à la durée
met de duur van de tewerkstelling uitgedrukt in weken, overeenkomstig d'occupation exprimée en semaines, conformément aux paragraphes
de volgende paragrafen, verdeeld door 52 weken. suivants, divisée par 52 semaines.
§ 2. De duur van de tewerkstelling van een permanente betrekking stemt § 2. La durée d'occupation de l'emploi permanent correspond au nombre
overeen met het aantal weken die aanleiding geven tot een bezoldiging de semaines donnant lieu à rémunération pour des prestations
voor de werkelijke en/of gelijkgestelde prestaties; elke onvolledige effectives et/ou assimilées, chaque semaine incomplète entamée ou
begonnen of beëindigde week wordt in aanmerking genomen naar rata van terminée est prise en compte à concurrence d'une semaine avec un
een week met een maximum van 52 weken. maximum de 52 semaines.
§ 3. De feitelijke voorwaarden van de gelijkgestelde prestaties
bedoeld in § 2 kunnen in aanmerking genomen worden voor zover de § 3. Les conditions de fait des prestations assimilées visées au § 2
opdrachten van het sectorale decreet of de programma-overeenkomst sont justifiables pour autant que les missions du décret sectoriel ou
bewaard worden. De bepaling is residueel en kan geactiveerd worden na le contrat-programme soient préservées. La disposition est résiduelle,
ten hoogste alle werkelijke prestaties te hebben verantwoord. De activable après avoir justifié au plus toutes les prestations
Regering bepaalt de maximale duur van de gelijkstellingsperiodes en effectives. Le Gouvernement précise la durée maximale des périodes
bepaalt de lijst en de kenmerken ervan. d'assimilation et définit la liste et les caractéristiques de
§ 4. De opzeggingsperiode die overeenstemt met de vergoedingen voor de celles-ci. § 4 La période de préavis correspondant aux indemnités de rupture d'un
breuk van een arbeidsovereenkomst, die een vooropzeg moeten contrat de travail, compensatoires d'un préavis telles que décrites à
compenseren, zoals beschreven in artikel 20, § 1, 9°, is een l'article 20, § 1, 9°, est une prestation assimilée sans qu'elle
gelijkgestelde prestatie zonder dat ze gecumuleerd kan worden met de puisse être cumulée avec la justification de l'emploi lui succédant, à
verantwoording van de betrekking die opvolgt, vanaf de datum van het partir de la date de début de contrat de ce dernier.
begin van de overeenkomst van deze laatste.
§ 5. In geval van onvolledige bezetting van de permanente betrekking § 5. En cas d'occupation incomplète de l'emploi permanent, le montant
wordt het in aanmerking komende bedrag van de basissubsidie in de zin éligible de la subvention de base au sens de l'article 16 § 1er, a,
van artikel 16, § 1, verminderd naar verhouding van het tewerkstellingspercentage bepaald in § 1. est réduite proportionnellement au taux d'occupation déterminé au § 1er.
De bijkomende punten betreffende de permanente betrekking in de zin Les points complémentaires relatifs à l'emploi permanent au sens de
van artikel 16, § 1, b, komen in aanmerking ongeacht het l'article 16 § 1er, b, sont éligibles indépendamment du taux
bezettingspercentage van de permanente betrekking." d'occupation de l'emploi permanent. »

Art. 14.Er wordt een artikel 21bis ingevoegd, luidend als volgt :

Art. 14.Il est inséré un article 21bis rédigé comme suit :

"

Art. 21bis.Het in aanmerking komende bedrag van de subsidie

«

Art. 21bis.Le montant éligible de la subvention relatif à l'emploi

betreffende de betrekking ex-FBIE bedoeld in artikel 9, 2° en de ex-FBIE visé à l'article 9, 2° et à l'emploi donnant lieu à une
betrekking die aanleiding geeft tot een bijkomende subsidie bedoeld in
artikel 9, 3°, wordt berekend onafhankelijk van het subvention supplémentaire visé à l'art. 9, 3° est calculé
bezettingspercentage binnen de vereniging." indépendamment du taux d'occupation au sein de l'association. »

Art. 15.Artikel 22 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt :

Art. 15.L'article 22 du même décret est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 22.§ 1. De subsidie bedoeld in artikel 4 wordt verantwoord op

«

Art. 22.§ 1er La subvention visée à l'article 4 est justifiée sur

basis van de in aanmerking komende lasten bedoeld in artikel 20, § 1 base des charges admissibles visées à l'article 20, § 1er afférentes à
in verband met hetzelfde jaar, zonder het in aanmerking komende bedrag la même année, sans pouvoir dépasser le montant éligible calculé en
te overschrijden dat berekend wordt krachtens de artikelen 21 en vertu des articles 21 et 21bis.
21bis. § 2. De subsidie bedoeld in artikel 16, § 1, a, wordt verantwoord door § 2. La subvention visée à l'article 16 § 1, a, est justifiée par les
de in aanmerking komende lasten die bepaald worden in artikel 20, § 1, charges admissibles définies à l'article 20 § 1er, pour l'emploi
voor de permanente betrekking, zoals bedoeld in artikel 9, 1°. permanent tel que visé à l'article 9, 1°,
§ 3. Het saldo van de subsidie wordt verantwoord door de in aanmerking § 3. Le solde de la subvention est justifié par les charges
komende lasten die bepaald worden in artikel 20, § 1 betreffende de admissibles définies à l'article 20 § 1er relatives à des emplois
betrekkingen toegewezen aan de activiteitensector van de erkenning, affectés au secteur d'activités de l'agrément déduction faite des
met aftrek van de structurele subsidies voor de betrekking, zoals subventions structurelles à l'emploi telles que précisées à l'article
bedoeld in artikel 10, 3°. " 10, 3°. "
§ 4. Wanneer het verantwoorde bedrag niet het totaal bedrag van de in § 4. Lorsque le montant justifié n'atteint pas le montant total de la
aanmerking komende subsidies bereikt in de zin van de artikelen 21 en subvention éligible au sens des articles 21 et 21bis du présent
21bis van dit decreet, vordert de administratie het niet-verantwoorde décret, l'administration procède à la récupération du montant
bedrag terug door aftrek ervan op de subsidie van het jaar daarna of non-justifié, prioritairement par déduction sur le montant la
bij elke rechtsweg". subvention de l'année qui suit, ou par toute autre voie de droit".
§ 5. In voorkomend geval zullen deze bedragen bestemd worden voor de § 5. Le cas échéant, ces montants seront affectés pour l'augmentation
verhoging van het aantal punten bedoeld in artikel 18". du nombre de points visés à l'article 18 ».

Art. 16.In artikel 23, § 1, tweede lid van hetzelfde decreet worden

Art. 16.A l'article 23, § 1er, 2me alinéa du même décret, les mots ",

de woorden "en brengt de mogelijke verbeteringen aan, motiveren ze," y apportent d'éventuelles corrections, les motivent, " sont insérés
ingevoegd tussen de woorden "verantwoordingsdossier" en de woorden "en entre les mots « dossier justificatif » et les mots « et communiquent
meedelen". ».

Art. 17.In artikel 23 van hetzelfde decreet wordt § 4 vervangen als

Art. 17.A l'article 23 du même décret, le § 4 est remplacé par ce qui

volgt : suit :
" § 4. De Regering stelt de nadere regels en de procedures vast in « § 4. Le Gouvernement arrête les modalités et procédures relatives à
verband met de bijwerking door de vereniging van haar personeelslijst la mise à jour par l'association de sa liste du personnel et à la
en de indiening van haar bewijsdossier bedoeld in de paragrafen 1 en remise de son dossier justificatif visé aux paragraphes 1er et 2,
2, alsook de inhoud ervan. ainsi que son contenu.
Ze organiseert een verplichte procedure van simulatie van berekening Il organise une procédure obligatoire de simulation de calcul avant
vóór de definitieve verantwoording." justification définitive. »

Art. 18.Hoofdstuk V van hetzelfde decreet wordt opgeheven.

Art. 18.Le Chapitre V du même décret est abrogé.

Art. 19.Het tweede lid van artikel 43 van hetzelfde decreet wordt

Art. 19.Le second alinéa de l'article 43 du même décret est remplacé

vervangen als volgt : par le texte suivant:
"Een driejaarlijkse evaluatie van de tenuitvoerlegging van het decreet "Une évaluation triennale de la mise en oeuvre du décret est réalisée
zal door de Regering uitgevoerd worden, de eerste ten laatste op 31 par le gouvernement, après avis des partenaires sociaux, la première au plus tard pour le 31 décembre 2020."
december 2020, na het advies van de sociale partners te hebben Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
ingewonnen." belge.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
zal worden bekendgemaakt.
Brussel, 22 februari 2018. Bruxelles, le 22 février 2018.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Vice-Presidente en Minister van Cultuur en Kind, La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance,
A. GREOLI A. GREOLI
De Vice-President, Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media, Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des
Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la tutelle sur la
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale,
R. MADRANE R. MADRANE
De Minister van Onderwijs, La Ministre de l'Education,
M.-M. SCHYNS M.-M. SCHYNS
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification
Vereenvoudiging, administrative,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse,
en Gelijke Kansen, des Droits des femmes et de l'Egalité des chances,
I. SIMONIS I. SIMONIS
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2017-2018 Session 2017-2018
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 580-1. Documents du Parlement. Projet de décret, n° 580-1. - Rapport de
Commissieverslag, nr. 580-2. - Tekst aangenomen tijdens de plenaire commission, n° 580-2 - Texte adopté en séance plénière, n° 580-3
vergadering, nr. 580-3.
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 21 Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 21 février
februari 2018. 2018.
^