Decreet houdende verschillende maatregelen betreffende de organisatie en de werking van het Agentschap voor de evaluatie van de kwaliteit van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs | Décret portant diverses mesures relatives à l'organisation et au fonctionnement de l'Agence pour l'évaluation de la qualité de l'enseignement supérieur organisé ou subventionné par la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
22 FEBRUARI 2008. - Decreet houdende verschillende maatregelen | 22 FEVRIER 2008. - Décret portant diverses mesures relatives à |
betreffende de organisatie en de werking van het Agentschap voor de | l'organisation et au fonctionnement de l'Agence pour l'évaluation de |
evaluatie van de kwaliteit van het door de Franse Gemeenschap | la qualité de l'enseignement supérieur organisé ou subventionné par la |
georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs (1) | Communauté française (1) |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit decreet, wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent décret, il faut entendre par : |
1° Hoger onderwijs : het hoger onderwijs bedoeld in artikel 1 van het | 1o Enseignement supérieur : l'enseignement visé à l'article 1er du |
decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger | décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, |
onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van | favorisant son intégration à l'espace européen de l'enseignement |
het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de | supérieur et refinançant les universités; |
universiteiten; 2° Instellingen : de instellingen die een hoger onderwijs verstrekken | 2o Etablissements : les établissements qui dispensent un enseignement |
en die vermeld zijn in de artikelen 10, 11, 12, 13 en 178 van | supérieur et qui sont mentionnés aux articles 10, 11, 12, 13 et 178 du |
hetzelfde decreet; | même décret; |
3° Academische overheid : de instanties bedoeld in artikel 6 van hetzelfde decreet; | 3o Autorités académiques : les instances telles que définies à l'article 6 du même décret; |
4° ENQA : Europese vereniging voor kwaliteitszorg in het hoger | 4o ENQA : association européenne pour la garantie de la qualité dans |
onderwijs; | l'enseignement supérieur; |
5° Raad : de interuniversitaire raad van de Franse Gemeenschap, de | 5o Conseil : le Conseil interuniversitaire de la Communauté française, |
le Conseil général des Hautes Ecoles, le Conseil supérieur de | |
algemene raad van de hogescholen, de hoge raad voor het kunsthoger | l'enseignement supérieur artistique, le Conseil supérieur de |
onderwijs, de hoge raad voor het onderwijs voor sociale promotie of de | l'enseignement de promotion sociale ou le Conseil supérieur de |
hoge raad voor architectuur. | l'architecture. |
HOOFDSTUK II. - Oprichting en opdrachten van het Agentschap | CHAPITRE II. - Création et missions de l'Agence |
Art. 2.Er wordt een autonome dienst, die geen rechtspersoonlijkheid |
Art. 2.Il est créé un service autonome, non doté de la personnalité |
heeft, opgericht, « Agentschap voor de evaluatie van de kwaliteit van | juridique, dénommé « Agence pour l'évaluation de la qualité de |
het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde | l'enseignement supérieur organisé ou subventionné par la Communauté |
onderwijs » genoemd, hierna « Agentschap » genoemd. | française », ci-après « l'Agence ». |
Het begrotings- en boekhoudingsbeheer van deze dienst is gescheiden | La gestion budgétaire et comptable de ce service est séparée de celle |
van het beheer van de diensten van algemeen bestuur van de Franse | des services d'administration générale de la Communauté française, |
Gemeenschap, overeenkomstig artikel 140 van de gecoördineerde wetten | conformément à l'article 140 des lois coordonnées sur la comptabilité |
op de Rijkscomptabiliteit. | de l'Etat. |
Art. 3.Het Agentschap heeft de volgende opdrachten : 1° ervoor zorgen dat de door de instellingen georganiseerde cursussen regelmatig worden geëvalueerd, waarbij de aandacht wordt gevestigd op de goede praktijken, de leemten en de op te lossen problemen; 2° ervoor zorgen dat de in hoofdstuk 4 omschreven evaluatieprocedures worden toegepast; 3° de toepassing van praktijken ter verbetering van de kwaliteit van het in elke instelling verstrekte onderwijs in de hand werken, door de samenwerking tussen alle stakeholders in het hoger onderwijs; 4° de Regering, de actoren en de gebruikers van het hoger onderwijs |
Art. 3.L'Agence a pour mission de : 1o Veiller à ce que les cursus organisés par les établissements fassent l'objet d'une évaluation régulière mettant en évidence les bonnes pratiques, les insuffisances et les problèmes à résoudre; 2o Veiller à la mise en oeuvre des procédures d'évaluation décrites au chapitre 4; 3o Favoriser, par la coopération entre toutes les composantes de l'enseignement supérieur, la mise en oeuvre de pratiques permettant d'améliorer la qualité de l'enseignement dispensé dans chaque établissement; 4o Informer le Gouvernement, les acteurs et les bénéficiaires de |
informeren over de kwaliteit van het in de Franse Gemeenschap | l'enseignement supérieur de la qualité de l'enseignement supérieur |
verstrekte hoger onderwijs; | dispensé en Communauté française; |
5° de politieke verantwoordelijken suggesties voorleggen tot | 5o Formuler aux responsables politiques des suggestions en vue |
verbetering van de globale kwaliteit van het hoger onderwijs; | d'améliorer la qualité globale de l'enseignement supérieur; |
6° elk voorstel voorleggen dat het nuttig acht voor de uitoefening van | 6o Faire toute proposition qu'elle juge utile dans l'accomplissement |
zijn opdrachten, op eigen initiatief of op aanvraag van de Regering; | de ses missions, d'initiative ou à la demande du Gouvernement; |
7° de Franse Gemeenschap vertegenwoordigen bij de nationale en | 7o Représenter la Communauté française auprès des instances nationales |
internationale instanties bij de evaluatie van de kwaliteit van het | et internationales en matière d'évaluation de la qualité de |
hoger onderwijs. | l'enseignement supérieur. |
HOOFDSTUK III. - Samenstelling en werking van het Agentschap | CHAPITRE III. - Composition et fonctionnement de l'Agence |
Art. 4.De organen van het Agentschap zijn het beheerscomité, het |
Art. 4.Les organes de l'Agence sont le comité de gestion, le bureau |
bureau en de uitvoerende cel. | et la cellule exécutive. |
Behalve de beslissingen betreffende de taken die bij dit decreet of | Sauf les tâches qui sont confiées au bureau ou à la cellule exécutive |
bij delegatie aan het bureau of de uitvoerende cel worden toegewezen, | par le présent décret ou par délégation, les décisions de l'Agence |
worden de beslissingen van het Agentschap door het beheerscomité | sont prises par le comité de gestion. |
genomen. Art. 5.Het beheerscomité is samengesteld uit 25 stemgerechtigde |
Art. 5.Le comité de gestion est composé de 25 membres effectifs avec |
werkende leden. | voix délibérative. |
De werkende leden zijn : | Les membres effectifs sont : |
1° de directeur-generaal van het bestuur Niet-Verplicht Onderwijs; | 1o Le directeur général de l'Enseignement non obligatoire; |
2° vier vertegenwoordigers van het academisch corps en van het | 2o Quatre représentants des corps académique et scientifique des |
wetenschappelijk corps van de universiteiten die door de rectoren | universités proposés collégialement par les Recteurs; |
collegiaal worden voorgedragen; | |
3° vier vertegenwoordigers van het onderwijzend personeel van de | 3o Quatre représentants du corps enseignant des Hautes Ecoles, |
hogescholen, voorgedragen door de netoverschrijdende overlegraad, | proposés par le Conseil interréseaux de concertation, visé à l'article |
bedoeld in artikel 87 van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de | 87 du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de |
algemene organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen; | l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles; |
4° twee vertegenwoordigers van het onderwijzend personeel van de | 4o Deux représentants du corps enseignant des Ecoles supérieures des |
hogere kunstscholen, voorgedragen door de vertegenwoordigers van dat | Arts, proposés par les représentants de ce corps au Conseil supérieur |
personeel in de hoge raad voor het kunsthoger onderwijs; | de l'enseignement supérieur artistique; |
5° twee vertegenwoordigers van het onderwijzend personeel van de | 5o Deux représentants du corps enseignant des établissements |
instellingen voor onderwijs voor sociale promotie die een hoger | d'enseignement de promotion sociale organisant un enseignement |
onderwijs organiseren, voorgedragen door de hoge raad voor het | supérieur, proposés par le Conseil supérieur de l'enseignement de |
onderwijs voor sociale promotie; | promotion sociale; |
6° een vertegenwoordiger van het onderwijzend personeel van de hogere | 6o Un représentant du corps enseignant des Instituts supérieurs |
instituten voor architectuur, voorgedragen door de vertegenwoordigers | d'architecture, proposé par les représentants de ce corps au Conseil |
van dat personeel in de hoge raad voor architectuur; 7° een vertegenwoordiger van het administratief personeel van de universiteiten, voorgedragen door de interuniversitaire raad van de Franse Gemeenschap; 8° een vertegenwoordiger van het administratief personeel van de hogescholen, voorgedragen door de algemene raad voor hogescholen; 9° drie vertegenwoordigers van de studenten, voorgedragen door de representatieve studentenorganisaties; 10° drie vertegenwoordigers van de vakverenigingen die in de Nationale Arbeidsraad vertegenwoordigd zijn en die bonden in de sector hebben, voorgedragen door die; 11° drie bekende personen die uit de beroeps-, sociale en culturele kringen afkomstig zijn. De leden van het beheerscomité worden door de Regering benoemd. De leden bedoeld in het tweede lid, 2° tot 10°, worden haar door de respectieve instanties voorgelegd op grond van lijsten van twee kandidaten. Het mandaat van de leden van het beheerscomité duurt vier jaar; het kan één keer worden vernieuwd, met uitzondering van het mandaat van de vertegenwoordigers van de studenten, dat met één academiejaar overeenstemt en kan worden vernieuwd. Ieder werkend lid heeft een plaatsvervanger, die onder dezelfde voorwaarden wordt voorgedragen en benoemd. Het is alleen stemgerechtigd als het werkend lid wordt verhinderd. Het beheerscomité beraadslaagt en beslist pas geldig als ten minste de helft van de stemgerechtigde leden aanwezig is en als de meerderheid van de stemgerechtigde leden bedoeld in het tweede lid, 2° tot 6°, aanwezig is. Bij overlijden of ontslag van een lid, wordt in zijn vervanging voorzien overeenkomstig het derde lid. De plaatsvervanger voleindigt het mandaat. Een vertegenwoordiger van elke minister bevoegd voor het hoger onderwijs heeft er met adviserende stem zitting. | supérieur de l'architecture; 7o Un représentant du personnel administratif des universités, proposé par le Conseil interuniversitaire de la Communauté française; 8o Un représentant du personnel administratif des Hautes Ecoles proposé par le Conseil général des Hautes Ecoles; 9o Trois représentants des étudiants, proposés par les organisations représentatives des étudiants; 10o Trois représentants des organisations syndicales représentées au Conseil national du Travail et qui affilient dans le secteur, proposés par celles-ci; 11o Trois personnalités issues des milieux professionnels, sociaux et culturels. Les membres du comité de gestion sont désignés par le Gouvernement. Les membres visés à l'alinéa 2, 2o à 10°, lui sont présentés par les instances respectives sur la base de listes doubles. Le mandat des membres du comité de gestion est de quatre ans, renouvelable une fois à l'exception du mandat des représentants étudiants qui correspond à une année académique et est renouvelable. Chaque membre effectif a un suppléant, proposé et désigné dans les mêmes conditions. Il n'aura voix délibérative que si le membre effectif est empêché. Le comité de gestion ne délibère valablement que si la moitié au moins des membres ayant voix délibérative sont présents et si la majorité des membres ayant voix délibérative visés à l'alinéa 2, 2o à 6°, sont présents. En cas de décès ou de démission d'un membre, il est pourvu à son remplacement conformément à l'alinéa 3. Le remplaçant termine le mandat. Un représentant de chaque ministre ayant l'Enseignement supérieur dans ses attributions y siège avec voix consultative. |
Art. 6.Het beheerscomité verkiest uit zijn leden een voorzitter en |
Art. 6.Le comité de gestion élit en son sein un président et un |
een ondervoorzitter voor een één keer vernieuwbaar mandaat van twee | |
jaar. De voorzitter wordt verkozen uit de categorieën bedoeld in | vice-président pour un mandat de deux ans, renouvelable une fois. Le |
artikel 5, tweede lid, 2° tot 6°. De ondervoorzitter wordt verkozen | président est élu dans les catégories visées à l'article 5, alinéa 2, |
ofwel uit de categorie bedoeld in artikel 5, tweede lid, 3° tot 6°, | 2o à 6°. Le vice-président est élu soit dans la catégorie visée à |
indien de voorzitter uit de categorie bedoeld in artikel 5, tweede | l'article 5, alinéa 2, 3o à 6°, si le président a été élu dans la |
lid, 2°, is verkozen, ofwel uit de categorie bedoeld in artikel 5, | catégorie visée à l'article 5, alinéa 2, 2°, soit dans la catégorie |
tweede lid, 2°, indien de voorzitter uit de categorie bedoeld in | visée à l'article 5, alinéa 2, 2°, si le président a été élu dans la |
artikel 5, tweede lid, 3° tot 6° is verkozen. | catégorie visée à l'article 5, alinéa 2, 3o à 6°. |
Het bureau wordt samengesteld uit de voorzitter en de ondervoorzitter | Le président et le vice-président ainsi que le fonctionnaire dirigeant |
alsook uit de ambtenaar die de leiding van de uitvoerende cel heeft. | la cellule exécutive forment le bureau. Le directeur général de |
De directeur-generaal van het bestuur niet-verplicht onderwijs heeft | l'Enseignement non obligatoire y siège avec voix consultative. |
er met adviserende stem zitting. | |
Het bureau bereidt de beslissingen van het beheerscomité voor en | Le bureau prépare les décisions du comité de gestion et assure toutes |
oefent alle opdrachten uit die het comité bij zijn huishoudelijk | les missions que ce dernier lui délègue dans son règlement d'ordre |
reglement aan het bureau delegeert. | intérieur. |
Art. 7.§ 1. Het Agentschap beschikt over een uitvoerende cel, die |
Art. 7.§ 1er. L'Agence dispose d'une cellule exécutive chargée de |
belast wordt met de toepassing en uitvoering van de beslissingen van | mettre en oeuvre les décisions du comité de gestion et du bureau. |
het beheerscomité en van het bureau. Die uitvoerende cel staat onder | Cette cellule exécutive est placée sous la direction d'un |
leiding van een ambtenaar van ten minste rang 12 en is bovendien | fonctionnaire de rang 12 au moins et est composée, en outre, d'au |
samengesteld uit ten minste drie ambtenaren van niveau 1 en twee | moins trois agents de niveau 1 et deux agents de niveau 2. Ces agents |
ambtenaren van niveau 2. Die ambtenaren zijn ofwel personeelsleden van | |
de diensten van de Franse Gemeenschap ofwel leden die voor een | sont soit des membres du personnel des services de la Communauté |
minimumperiode van 2 jaar gedetacheerd zijn uit het personeel van de | française, soit des membres détachés pour une durée minimale de 2 ans |
instellingen voor hoger onderwijs overeenkomstig het decreet van 24 | du personnel des établissements d'enseignement supérieur conformément |
juni 1996 houdende regeling van de opdrachten, verloven wegens | au décret du 24 juin 1996 portant réglementation des missions, des |
opdracht en terbeschikkingstelling wegens opdracht in het door de | congés pour mission et des mises en disponibilité pour mission |
Franse Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs. | spéciale dans l'enseignement organisé ou subventionné par la |
Communauté française. | |
De leidende ambtenaar en de ambtenaren van niveau 1 worden door de | Le fonctionnaire dirigeant et les agents de niveau 1 sont désignés par |
Regering aangesteld. | le Gouvernement. |
§ 2. Het ambt in verband met de leiding van de uitvoerende cel maakt | § 2. La fonction de direction de la cellule exécutive constitue une |
een voltijdse opdracht uit. Het personeelslid dat dit ambt uitoefent, | charge à temps plein. Le membre du personnel qui assure cette fonction |
woont de vergaderingen van het beheerscomité met adviserende stem bij en neemt er het secretariaat van waar. Onder de ambtenaren van niveau 1, hebben er drie als hoofdopdracht te zorgen voor de organisatie en de uitvoering van de evaluatieopdrachten die door het Agentschap worden geprogrammeerd. Te dien einde staan ze de Raden bij. Art. 8.Het beheerscomité van het Agentschap stelt zijn huishoudelijk reglement vast, dat het aan de Regering meedeelt. Dat reglement moet inzonderheid voorzien in de regels met betrekking tot het neerleggen van minderheidsnota's wanneer het Agentschap een advies aan de Regering moet uitbrengen. |
participe avec voix consultative au comité de gestion et en assure le secrétariat. Parmi les agents de niveau 1, trois ont pour tâche principale de veiller à la bonne organisation et à l'exécution des évaluations programmées par l'Agence. Ils assistent les Conseils dans ce but. Art. 8.Le Comité de gestion de l'Agence établit son règlement d'ordre intérieur et le communique au Gouvernement. Celui-ci doit notamment prévoir les règles relatives au dépôt des notes de minorité lorsque l'Agence est amenée à remettre un avis au Gouvernement. |
HOOFDSTUK IV. - Procedure inzake de evaluatie van de kwaliteit | CHAPITRE IV. - Processus de l'évaluation de la qualité |
Art. 9.De evaluatie heeft betrekking op de kwaliteit van het |
Art. 9.L'évaluation porte sur la qualité de l'enseignement dans les |
onderwijs in de verschillende begincursussen van de eerste graad en de | différents cursus de premier et de deuxième cycle initiaux organisés |
tweede graad die door de instellingen worden georganiseerd. | par les établissements. |
Die cursussen stemmen overeen met : | Ces cursus correspondent : |
1° de namen van de academische graden vermeld in bijlage 1 van het | 1o Aux intitulés des grades académiques repris à l'annexe 1re du |
decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger | décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, |
onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van | favorisant son intégration à l'espace européen de l'enseignement |
het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de | supérieur et refinançant les universités; |
universiteiten; | |
2° de graden bedoeld bij het decreet van 2 juni 2006 tot vaststelling | 2o Aux grades visés par le décret du 2 juin 2006 définissant les |
van de academische graden uitgereikt door de Hogescholen die door de | grades académiques délivrés par les Hautes Ecoles organisées ou |
Franse Gemeenschap worden georganiseerd of gesubsidieerd en tot | subventionnées par la Communauté française et fixant les grilles |
vaststelling van de minimale uurregelingen, met uitsluiting van de | horaires minimales à l'exclusion des grades de spécialisation; |
specialisatiegraden; | |
3° de opties of, op het gebied van muziek, de specialisaties, voor de | 3o Aux options ou, dans le domaine de la musique, aux spécialités, des |
graden bedoeld bij het decreet van 17 mei 1999 betreffende het | grades visés par le décret du 17 mai 1999 relatif à l'enseignement |
kunsthoger onderwijs; | supérieur artistique; |
4° de graden van bachelor en master in de architectuur; | 4o Aux grades de bachelier et de master en architecture; |
5° de graden uitgereikt door het hoger onderwijs voor sociale promotie | 5o Aux grades délivrés par l'enseignement supérieur de promotion |
die overeenstemmen met deze die door het hoger onderwijs met volledig | sociale correspondant à ceux délivrés par l'enseignement supérieur de |
leerplan worden uitgereikt. | plein exercice. |
Voor een cursus die mede wordt georganiseerd met een instelling buiten | En cas de cursus co-organisé avec un établissement hors Communauté |
de Franse Gemeenschap krachtens een samenwerkingsovereenkomst voor de | française en vertu d'une convention de coopération pour l'organisation |
organisatie van studies zoals bedoeld in artikel 29, § 2, van het voormelde decreet van 31 maart 2004, kan de evaluatie betrekking hebben op alleen het deel van de studiepunten die in de Franse Gemeenschap werkelijk worden georganiseerd, voor zover een gelijkaardige evaluatieprocedure wordt georganiseerd door de bevoegde overheid waaronder de partnerinstelling(en) die het overblijvende deel van de studiepunten van het programma werkelijk organiseert(eren), ressorteert(eren). Door het Agentschap worden niet gestuurd, de evaluaties van de kwaliteit die betrekking hebben op : 1° cursussen bedoeld in het tweede lid buiten de programmering die overeenkomstig artikel 10 wordt verricht; 2° opleidingen die niet bedoeld zijn in het tweede lid en die door de instellingen worden georganiseerd. | d'études telle que visée à l'article 29, § 2, du décret du 31 mars 2004 précité, l'évaluation peut ne porter que sur la part des crédits organisés effectivement en Communauté française dans la mesure où une procédure d'évaluation similaire est mise en place par l'autorité compétente dont relève(nt) la ou les institutions partenaires qui organise(nt) effectivement le solde des crédits du programme. Ne sont pas pilotées par l'Agence les évaluations de la qualité portant sur : 1o Des cursus visés à l'alinéa 2 en-dehors de la programmation effectuée conformément à l'article 10; 2o Des formations non visées à l'alinéa 2 organisées par les établissements. |
Art. 10.De te evalueren cursussen en de betrokken instellingen worden |
Art. 10.Les cursus à évaluer et les établissements concernés sont |
door het Agentschap bepaald op grond van een tienjarenplan. Dat plan | déterminés par l'Agence sur la base d'un plan décennal. Ce plan est |
wordt zodanig opgemaakt, dat elke cursus ten minste om de 10 jaar kan worden geëvalueerd. | établi de telle sorte que chaque cursus puisse être évalué au moins tous les 10 ans. |
Het eerste tienjarenplan, dat zich over de periode 2008-2018 zal | Le premier plan décennal qui couvrira la période 2008-2018 sera établi |
uitstrekken, zal door het Agentschap vóór 1 mei 2008 worden opgemaakt, | par l'Agence pour le 1er mai 2008 en tenant compte des plans proposés |
waarbij rekening zal worden gehouden met de plannen die vóór 1 maart 2008 zullen worden voorgesteld door elke Raad in verband met de cursussen die hem aangaan. Het tienjarenplan wordt elk jaar, vóór 1 februari, bijgewerkt, waarbij rekening wordt gehouden met de voorstellen ingediend door elke Raad uiterlijk op 1 december van het voorafgaande jaar. Op basis van dat tienjarenplan wordt een jaarlijkse programmering van de te evalueren cursussen en instellingen door het Agentschap zodanig vastgesteld, dat de evaluaties die betrekking hebben op éénzelfde cursus of op gelijkaardige cursussen gelijktijdig geschieden in alle instellingen die ze organiseren. Het Agentschap kan van de jaarlijkse programmering de cursussen van de instellingen uitsluiten die bedoeld zijn bij het tienjarenplan en | avant le 1er mars 2008 par chaque Conseil relativement aux cursus qui le concernent. Le plan décennal est actualisé chaque année, avant le 1er février, en tenant compte des propositions remises par chaque Conseil au plus tard le 1er décembre de l'année précédente. Une programmation annuelle des cursus et des établissements à évaluer est établie sur la base de ce plan décennal, par l'Agence, de telle sorte que les évaluations portant sur un même cursus, ou des cursus similaires, soient concomitantes dans tous les établissements qui les organisent. L'Agence peut exclure de la programmation annuelle les cursus des établissements visés par le plan décennal dans lesquels on a compté |
waarin gemiddeld minder dan 10 nieuwe regelmatige inschrijvingen | moins de 10 nouvelles inscriptions régulières en moyenne durant les |
werden geboekt gedurende de drie voorafgaande academiejaren. | trois années académiques précédentes. |
Met uitzondering van de programmering van de academiejaren 2008-2009 | A l'exception de la programmation des années académiques 2008-2009 et |
en 2009-2010, wordt de jaarlijkse programmering voor het academiejaar | 2009-2010, la programmation annuelle pour l'année académique n est |
n uiterlijk op 1 maart van het academiejaar n-2 door het Agentschap | transmise au plus tard le 1er mars de l'année académique n-2 par |
overgezonden aan de betrokken instellingen. In afwijking van het | l'Agence, aux établissements concernés. Par dérogation à l'alinéa 4, |
vierde lid, wordt de jaarlijkse programmering van een cursus | la programmation annuelle d'un cursus est reportée sur demande motivée |
uitgesteld op de met redenen omklede aanvraag van een instelling die | d'un établissement introduite dans un délai d'un mois à dater de la |
ingediend wordt binnen een termijn van één maand te rekenen vanaf de | |
ontvangst van de jaarlijkse programmering door de instelling. | réception par l'établissement de la programmation annuelle. |
Als de programmering van de evaluatie van een cursus gedurende een | En cas de report de la programmation de l'évaluation d'un cursus |
academiejaar n wordt uitgesteld door een instelling overeenkomstig het | durant une année académique n par un établissement conformément à |
zesde lid, zal de evaluatie van die cursus deel moeten uitmaken van de | l'alinéa 6, l'évaluation de ce cursus devra au plus tard faire partie |
programmering van het Agentschap uiterlijk voor het jaar n+2. Indien | de la programmation de l'Agence pour l'année n+2. Si l'établissement |
de instelling de evaluatie weigert, zal die cursus opnieuw deel kunnen | refuse l'évaluation, ce cursus pourra à nouveau faire partie de la |
uitmaken van de jaarlijkse programmering van het Agentschap ten | programmation annuelle de l'Agence au plus tôt pour l'année n+10. Le |
vroegste voor het jaar n+10. De weigering door een instelling van de | refus d'évaluation par un établissement d'un de ses cursus sera |
evaluatie van één van haar cursussen wordt uitdrukkelijk vermeld op de | mentionné explicitement sur le site Internet de l'Agence durant la |
website van het Agentschap gedurende de periode die van het jaar n+2 | période allant de l'année n+2 à l'année n+9. |
tot het jaar n+9 loopt. | |
Art. 11.De evaluatie steunt op een lijst van indicatoren die |
Art. 11.L'évaluation se réfère à une liste d'indicateurs qui |
toepasselijk zijn op alle opleidings- en organisatieacties. Ze is | recouvrent l'ensemble des démarches de formation et d'organisation à |
gericht op de bepaling van de opleidingsdoelstellingen van de | considérer. Elle est centrée sur la détermination des objectifs de |
verschillende cursussen en van de geschikte middelen die moeten worden | formation poursuivis par les différents cursus et l'adéquation des |
aangewend om die te bereiken. Voor elke te evalueren cursus, wordt die | moyens mis en oeuvre pour les atteindre. Pour chaque cursus à évaluer, |
lijst door het Agentschap vastgesteld op de voordracht van de | cette liste est fixée par l'Agence sur proposition du ou des Conseils |
betrokken Raad(aden). Het voorstel wordt opgemaakt met verwijzing naar | concernés. La proposition est établie par référence à la liste de |
de referentielijst van indicatoren die door de Regering wordt vastgesteld. Elke afwijking van de referentielijst moet in het voorstel worden verantwoord. Voor een cursus waarvan de evaluatie gedurende het academiejaar n wordt geprogrammeerd, wordt het voorstel uiterlijk op 1 januari van het jaar n-2 overgezonden aan het Agentschap, dat de lijst vaststelt en overzendt aan de betrokken Raden voor 1 april van hetzelfde jaar. De lijst van indicatoren wordt de Regering ter goedkeuring voorgelegd. De Regering spreekt zich daarover binnen 14 dagen uit. Nadat die termijn is verstreken, wordt de Regering geacht die lijst te hebben goedgekeurd. De referentielijst van indicatoren wordt door de Regering vastgesteld en houdt inzonderheid, zonder exhaustief te zijn, hoofdstukken in met betrekking tot het institutioneel kader en de leiding, tot de structuren en de doelstellingen van het(de)geëvalueerde studieprogramma(s), tot de personen tot wie het studieprogramma zich richt, tot de ter beschikking gestelde hulpmiddelen, tot de externe betrekkingen en tot de analyse en het strategische actieplan. Art. 12.De evaluaties worden uitgevoerd door de uitvoerende cel van het Agentschap in nauwe samenwerking met de Raden. |
référence d'indicateurs arrêtée par le Gouvernement. Toute divergence par rapport à la liste de référence doit être justifiée dans la proposition. Pour un cursus dont l'évaluation est programmée durant l'année académique n, la proposition est transmise au plus tard le 1er janvier de l'année n-2 à l'Agence qui arrête la liste et la transmet aux Conseils concernés pour le 1er avril de la même année. La liste des indicateurs est soumise pour approbation au Gouvernement. Le Gouvernement se prononce dans les 15 jours. Passé ce délai, le Gouvernement est réputé avoir approuvé cette liste. La liste de référence d'indicateurs est arrêtée par le Gouvernement et développe notamment, sans que cette liste ne soit exhaustive, des chapitres relatifs au cadre institutionnel et à la gouvernance, à la structure et aux finalités du(des) programme(s) d'études évalué(s), aux destinataires du programme d'études, aux ressources mises à disposition, aux relations extérieures et à l'analyse et au plan d'actions stratégiques. Art. 12.Les évaluations sont mises en oeuvre par la cellule exécutive de l'Agence en collaboration étroite avec les Conseils. |
Elke Raad, bijgestaan door de personeelsleden van de uitvoerende cel | Chaque Conseil, assisté par les membres du personnel de la cellule |
bedoeld in artikel 7, § 2, tweede lid, wordt ermee belast : 1° de door het Agentschap verstrekte informatie door te geven; 2° de lijst van de indicatoren die relevant zijn voor een bepaalde cursus voor te stellen; 3° ervoor te zorgen dat de instellingen de interne evaluatie van hun cursussen binnen de gestelde termijnen plannen en de nodige schikkingen treffen voor de organisatie van de deskundigenbezoeken; 4° ervoor te zorgen dat het tijdschema gedurende de hele procedure wordt nageleefd; 5° het Agentschap binnen de gestelde termijn een lijst van ten minste acht deskundigen voor te stellen in overleg met de betrokken instellingen en de voorafgaande toestemming van de voorgedragen deskundigen aan te vragen. | exécutive visés à l'article 7, § 2, alinéa 2, est chargé de : 1o Relayer l'information dispensée par l'Agence; 2o Proposer la liste des indicateurs relevant pour un cursus donné; 3o Veiller à ce que les établissements planifient l'évaluation interne de leurs cursus dans les délais imposés et prennent les dispositions nécessaires à la bonne organisation des visites d'experts; 4o Veiller au respect du calendrier tout au long de la procédure; 5o Proposer à l'Agence dans le délai requis une liste d'au moins huit experts en concertation avec les établissements concernés et solliciter l'accord préalable des experts proposés. |
Art. 13.De evaluatie van de kwaliteit van een cursus in een |
Art. 13.L'évaluation de la qualité d'un cursus dans un établissement |
instelling moet beëindigd zijn op het einde van het academiejaar dat | doit être achevée au terme de l'année académique qui suit sa |
volgt op de programmering ervan door het Agentschap. | programmation par l'Agence. |
Ze bestaat uit de volgende fasen : | Elle inclut nécessairement les étapes suivantes : |
1° het opstellen van een intern evaluatieverslag overeenkomstig de | 1o La rédaction d'un rapport d'évaluation interne conformément aux |
artikelen 14 en 15; | articles 14 et 15; |
2° een externe evaluatie uitgevoerd door een deskundigencomité | 2o Une évaluation externe réalisée par un Comité d'experts |
overeenkomstig de artikelen 16 en 17; | conformément aux articles 16 et 17; |
3° de bekendmaking van de resultaten van de evaluatie op de website | 3o La publication des résultats de l'évaluation sur le site Internet |
van het Agentschap of de weigering van de bekendmaking overeenkomstig | de l'Agence ou du refus de publication conformément à l'article 18; |
artikel 18; 4° de bepaling door de academische overheid van een tijdschema en van | 4o La définition par les autorités académiques d'un calendrier et d'un |
een plan voor het opvolgen van de aanbevelingen vermeld in het | plan de suivi des recommandations contenues dans le rapport final de |
eindsyntheseverslag en de overzending ervan overeenkomstig artikel 19. | synthèse et leur transmission conformément à l'article 19. |
Er wordt vervolgens een transversaal onderzoek van de kwaliteit van de | Une analyse transversale de la qualité du cursus en Communauté |
cursus in de Franse Gemeenschap door het Agentschap georganiseerd | française est ensuite organisée par l'Agence conformément à l'article |
overeenkomstig artikel 20. | 20. |
Art. 14.De interne evaluatie heeft de volgende doelstellingen : |
Art. 14.L'évaluation interne poursuit les objectifs suivants : |
1° het kader van de instelling bepalen, en, binnen dat kader, de | 1o Préciser le cadre de l'institution et, en son sein, |
eenheid - Faculteit, departement, afdeling, categorie, dienst,... - | l'entité-Faculté, département, section, catégorie, service,... - plus |
waarop de evaluatie meer bepaald betrekking heeft; | spécifiquement concernée par l'évaluation; |
2° het beheer van de kwaliteit binnen de geëvalueerde eenheid en de | 2o Présenter l'approche de la gestion de la qualité au sein de |
betrokken instelling voorstellen; | l'entité évaluée et de l'établissement concerné; |
3° een volledige kritische zelfevaluatie van het onderwijs voorstellen | 3o Fournir une auto-évaluation critique complète de l'enseignement |
met de deelneming van alle betrokken actoren; | avec la participation de l'ensemble des acteurs concernés; |
4° de basisinformatie bestemd voor het deskundigencomité leveren, en, | 4o Fournir l'information de base destinée au Comité d'experts et, à |
via de analyse van de sterke punten, zwakheden, kansen en risico's, de | travers l'analyse des forces, des faiblesses, des opportunités et des |
nadruk leggen op wat kan worden verbeterd. | risques, identifier ce qui peut faire l'objet d'une amélioration. |
Art. 15.Met het oog op de interne evaluatie, richt de academische |
Art. 15.Afin d'organiser l'évaluation interne, les autorités |
overheid een commissie op en stelt een coördinator aan. | académiques constituent une commission et désignent un coordonnateur. |
Verschillende instellingen kunnen een medewerkingsakkoord sluiten en | Plusieurs établissements peuvent conclure un accord de collaboration |
een gemeenschappelijke coördinator aanstellen. | et désigner un coordonnateur commun. |
Naast de coördinator bestaat die commissie uit de verschillende | Outre le coordonnateur, cette commission comprend des membres issus |
bestanddelen van de geëvalueerde eenheid : academisch, | des différentes composantes de l'entité évaluée : personnel |
wetenschappelijk, administratief, technisch personeel en studenten. | académique, scientifique, administratif, technique et étudiants. Le |
Het aantal studenten kan niet lager zijn dan 20 % van het totaal | nombre d'étudiants ne peut être inférieur à 20 % du nombre total des |
aantal leden van de commissie. De studenten worden aangewezen door de | membres de la commission. Les étudiants sont désignés par le Conseil |
studentenraad van de instelling, als die bestaat. De commissie kan ook | des étudiants de l'établissement, s'il existe. La commission peut |
een beroep doen op andere leden van de instelling of van haar | aussi faire appel à d'autres membres de l'institution ou de ses |
beheersorganen en op oud-studenten die sedert minder dan drie jaar | organes de gestion et à d'anciens étudiants diplômés depuis moins de |
gediplomeerd zijn. | trois ans. |
Voor 30 juni voorafgaand aan het academiejaar waarin de evaluatie van | Pour le 30 juin qui précède l'année académique où l'évaluation du |
de cursus wordt geprogrammeerd, stelt de commissie het vertrouwelijk | cursus est programmée, la commission rédige le rapport d'évaluation |
intern evaluatieverslag op, dat aan de voorzitter van het deskundigencomité zal worden voorgelegd. | interne confidentiel qui sera remis au Président du Comité d'experts. |
Dat interne evaluatieverslag vermeldt in zijn inleiding de | Ce rapport d'évaluation interne mentionne dans son introduction la |
samenstelling van de interne evaluatiecommissie, de goedgekeurde | composition de la commission d'évaluation interne, la procédure |
interne evaluatieprocedure, alsook de opstellers. Het somt de | d'évaluation interne adoptée, ainsi que les rédacteurs. Il passe en |
indicatoren bedoeld in artikel 11 op en geeft alle inlichtingen die | revue les indicateurs visés à l'article 11 et donne toutes les |
nuttig zijn voor de externe evaluatie. | informations utiles à l'évaluation externe. |
Art. 16.Met het oog op de externe evaluatie, stelt het Agentschap, |
Art. 16.Pour procéder à l'évaluation externe, l'Agence désigne, pour |
voor 1 juli van het academiejaar n-1, een deskundigencomité aan, op | le 1er juillet de l'année académique n-1, un comité d'experts, sur la |
basis van de voordracht van de betrokken raad(raden). Het comité is, | base de la proposition du ou des Conseils concernés. Le comité est |
voor elke cursus, samengesteld uit ten minste : | composé, pour chaque cursus, au moins : |
1° drie vertegenwoordigers van de academische wereld, die daar hun | 1o De trois représentants du monde académique, y exerçant leur |
hoofdactiviteit uitoefenen, deskundig voor de betrokken cursus, | activité à titre principal, experts du cursus concerné, indépendants |
onafhankelijk van de geëvalueerde instelling, waarvan ten minste één | de l'établissement évalué dont au moins un n'assume aucune mission de |
geen bestuurs- of onderwijsopdracht uitoefent in een Belgische | direction ou d'enseignement dans un établissement d'enseignement |
instelling voor hoger onderwijs en | supérieur belge et |
2° één vertegenwoordiger van de vakwereld, die daar zijn | 2o D'un représentant du monde professionnel, y exerçant son activité à |
hoofdactiviteit uitoefent, in verband met de betrokken cursus. | titre principal, en lien avec le cursus visé. |
Het aantal vertegenwoordigers van de vakwereld binnen het comité zal | Le nombre de représentants du monde professionnel au sein du comité ne |
niet hoger zijn dan één derde van de aangestelde deskundigen. | dépassera pas un tiers des experts désignés. |
Voor een cursus waarvan de evaluatie voor het academiejaar n | Pour un cursus dont l'évaluation est programmée pour l'année |
geprogrammeerd is, zendt(en) de betrokken raad(den) voor 1 juni van | académique n, le ou les Conseils concernés transmettent pour le 1er |
het academiejaar n-1, een lijst van acht deskundigen over, onder wie | juin de l'année académique n-1, une liste de huit experts et parmi |
de deskundige die met het voorzitterschap belast zou kunnen worden. | eux, l'expert qui pourrait être chargé de la présidence. Cette |
Dit voorstel wordt samen ingediend met het curriculum vitae van elke voorgedragen deskundige alsook met een document ter bekrachtiging van zijn principiële toestemming om deel te nemen aan de externe evaluatie gedurende het academiejaar n en met een verklaring op erewoord waarbij bevestigd wordt dat hij voldoet aan de onafhankelijkheidsvoorwaarde bedoeld in het eerste lid, 1°. Als de raad(en) niet binnen de vereiste termijn zijn voorstellen indient, worden de deskundigen van ambtswege aangesteld. Voor zover dit mogelijk is, wordt eenzelfde deskundigencomité aangesteld om de instellingen te evalueren die een- zelfde cursus of gelijkaardige cursussen organiseren. Zo niet, wordt(en) de aangestelde voorzitter(s) ermee belast te zorgen voor de beste coherentie bij het | proposition est accompagnée du curriculum vitae de chaque expert proposé ainsi que d'un document attestant son accord de principe pour participer à l'évaluation externe durant l'année académique n et d'une déclaration sur l'honneur certifiant qu'il satisfait à la condition d'indépendance visée à l'alinéa 1er, 1°. A défaut de proposition du ou des Conseils dans le délai, les experts sont désignés d'office. Dans la mesure du possible, un même comité d'experts sera désigné pour évaluer les établissements organisant un même cursus ou des cursus similaires. A défaut, le ou les présidents désignés sont chargés d'assurer la plus grande cohérence dans la façon de mener l'évaluation |
externe evalueren voor eenzelfde cursus of gelijkaardige cursussen. | externe pour un même cursus ou des cursus similaires. |
In geval van conflict tussen een instelling en de raad waaronder zij | En cas de conflit entre un établissement et le Conseil dont il relève |
ressorteert bij het opmaken van de deskundigenlijst, zendt (zenden) de | lors de l'élaboration de la liste d'experts, le ou les Conseils |
betrokken raad(den), samen met het voorstel, dat, in dit geval met | concernés transmettent, annexé à la proposition, qui dans ce cas doit |
redenen omkleed moet worden, een document over dat door de instelling | être motivée, un document établi par l'établissement et détaillant |
wordt opgemaakt en de reden voor de onenigheid aangeeft. Art. 17.De externe evaluatie bestaat, voor elke door de instelling geëvalueerde cursus, uit : 1° een analyse van het zelfevaluatieverslag door het deskundigencomité; 2° een bezoek van de instelling; 3° een voorafgaand verslag dat uitsluitend aan de betrokken academische overheid wordt overgezonden; 4° een eindsyntheseverslag dat aan het Agentschap wordt meegedeeld en dat, in voorkomend geval, de opmerkingen van de betrokken academische overheid omvat. In haar opmerkingen kan de academische overheid de bekendmaking van dat verslag uitdrukkelijk weigeren. Die weigering moet met redenen omkleed worden. Het Agentschap brengt een met redenen omkleed advies uit over die weigering volgens de door de Regering nader te bepalen regels. Art. 18.De website van het Agentschap vermeldt : 1° de lijst van de in de Franse Gemeenschap erkende instellingen voor hoger onderwijs en van de door ze georganiseerde begincursussen; 2° het tienjarenplan en de jaarlijkse programmering bedoeld in artikel 10; 3° de lijst van de door het Agentschap aangewezen deskundigen, met hun curriculum vitae en hun bevoegdheidsgebied; |
l'objet de son désaccord. Art. 17.L'évaluation externe comprend, pour chaque cursus évalué par établissement, 1o Une analyse du rapport d'autoévaluation par le comité d'experts; 2o Une visite de l'établissement; 3o Un rapport préliminaire transmis exclusivement aux autorités académiques concernées; 4o Un rapport final de synthèse transmis à l'Agence et comprenant, le cas échéant, les observations des autorités académiques concernées. Dans leurs observations les autorités académiques peuvent explicitement refuser la publication de ce rapport. Ce refus doit être motivé. L'Agence émet un avis motivé sur ce refus selon les modalités fixées par le Gouvernement. Art. 18.Sur le site Internet de l'Agence figurent : 1o La liste des établissements d'enseignement supérieur reconnus en Communauté française et des cursus initiaux qu'ils organisent; 2o Le plan décennal et la programmation annuelle visés à l'article 10; 3o La liste des experts désignés par l'Agence, leur curriculum vitae et leur domaine de compétences; |
4° de evaluatieprocedure zoals bepaald in de artikelen 13 tot 17; | 4o La procédure d'évaluation telle qu'elle figure aux articles 13 à |
5° voor elke geëvalueerde cursus, inzonderheid | 17; 5o Pour chaque cursus évalué, notamment |
a) de evaluatieperiode; | a) La période de l'évaluation; |
b) de samenstelling van het deskundigencomité; | b) La composition du comité d'experts; |
c) het aantal studenten die in de cursus gedurende de laatste 10 jaar | c) Le nombre d'étudiants inscrits dans le cursus durant les 10 |
ingeschreven zijn en het aantal gediplomeerden; | dernières années et le nombre de diplômés; |
d) voor 15 juni van het academiejaar waarin de evaluatie | d) Pour le 15 juin de l'année académique où l'évaluation est |
geprogrammeerd is, het eindsyntheseverslag of, in voorkomend geval, de | programmée, le rapport final de synthèse ou, le cas échéant, le refus |
weigering van bekendmaking door de academische overheid alsook het | de publication par les autorités académiques ainsi que l'avis de |
advies van het Agentschap over die weigering. | l'Agence sur ce refus. |
De lijst van de gegevens die in het eindsyntheseverslag moeten | La liste des données qui doivent figurer dans le rapport final de |
voorkomen met het oog op de bekendmaking ervan alsook van de nadere | synthèse en vue de sa publication ainsi que les modalités d'analyse |
regels voor de analyse van elk van die gegevens wordt door de Regering | propres à chacune de ces données est établie par le Gouvernement après |
opgemaakt na advies van de raden, rekening houdend met de vereisten | avis des Conseils en tenant compte des exigences de transparence mises |
inzake doorzichtigheid die door de ENQA worden vastgelegd. | en avant par l'ENQA. |
Art. 19.Binnen de zes maanden volgend op de bekendmaking op de |
Art. 19.Dans les six mois qui suivent la publication sur le site |
website van het Agentschap van het eindsyntheseverslag voor elke | Internet de l'Agence des rapports finaux de synthèse par établissement |
instelling voor een bepaalde cursus, zendt elke bedoelde instelling | pour un cursus donné, chaque établissement visé transmet à l'Agence un |
het Agentschap een tijdschema en een plan voor het opvolgen van de | calendrier et un plan de suivi des recommandations du comité |
aanbevelingen van het deskundigencomité. De Regering bepaalt de nadere | d'experts. Le Gouvernement détermine les modalités de publication de |
regels voor de bekendmaking van dat plan voor het opvolgen en van de | ce plan de suivi et de son état d'avancement. |
vorderingsstaat ervan. | |
Art. 20.Op grond van de eindsyntheseverslagen, maakt het Agentschap |
Art. 20.Sur la base des rapports finaux de synthèse, l'Agence publie |
elk jaar op zijn website, voor uiterlijk 31 januari, een transversale | chaque année sur son site Internet, pour le 31 janvier au plus tard, |
analyse bekend van de kwaliteit van de cursussen die gedurende het | une analyse transversale de la qualité des cursus évalués durant |
voorafgaande academiejaar werden geëvalueerd. De Regering kan het | l'année académique précédente. Le Gouvernement peut demander à |
Agentschap een diepgaandere analyse vragen van sommige indicatoren. In | l'Agence une analyse plus approfondie de certains indicateurs. En |
geen geval zullen die analysen leiden tot een rangschikking van de | aucun cas, ces analyses n'aboutiront à un classement des |
bedoelde instellingen. | établissements visés. |
HOOFDSTUK V. - Evaluatie van het Agentschap | CHAPITRE V. - Evaluation de l'Agence |
Art. 21.Het Agentschap onderwerpt zich aan een cyclisch extern |
Art. 21.L'Agence se soumet à un examen externe cyclique de ses |
onderzoek van zijn activiteiten en methoden ten minste om de vijf jaar | activités et de ses méthodes au moins tous les 5 ans conformément aux |
overeenkomstig de aanbevelingen van het ENQA. De resultaten worden | recommandations de l'ENQA. Les résultats sont publiés dans un rapport |
bekendgemaakt in een verslag waarin vermeld staat in welke graad het | |
Agentschap in overeenstemming is met de Europese referentienormen voor | qui fait état du degré de conformité de l'Agence avec les références |
het beheer van de kwaliteit van de evaluatie- en | européennes pour la gestion de la qualité des agences d'évaluation et |
accreditatieagentschappen. Dat verslag wordt aan de Regering en aan | d'accréditation. Ce rapport est transmis au Gouvernement et au |
het Parlement overgezonden. | Parlement. |
De Regering stelt de nadere regels voor die evaluatie vast. | Le Gouvernement fixe les modalités de cette évaluation. |
HOOFDSTUK VI. - Begroting | CHAPITRE VI. - Budget |
Art. 22.Vanaf het begrotingsjaar 2008, ontvangt het Agentschap |
Art. 22.A partir de l'année budgétaire 2008, l'Agence reçoit |
jaarlijks een dotatie van ten minste 675.000 euro . Dat bedrag wordt | annuellement une dotation d'au moins 675.000 euro . Ce montant est |
aangepast aan de schommelingen van het gezondheidsindexcijfer van de | adapté aux variations de l'indice santé des prix à la consommation en |
consumptieprijzen, door het te vermenigvuldigen met een | |
aanpassingscijfer berekend volgens de volgende formule : | le multipliant par un taux d'adaptation calculé selon la formule : |
Gezondheidsindexcijfer van december van het betrokken | Indice santé de décembre de l'année budgétaire concernée/Indice santé |
begrotingsjaar/Gezondheidsindexcijfer december 2007. | de décembre 2007. |
Die dotatie aan het Agentschap heeft tot doel te voorzien in de kosten | Cette dotation à l'Agence a pour objet de subvenir aux frais |
voor externe evaluatie. | d'évaluation externe. |
Het Agentschap stelt voor 1 augustus zijn jaarlijkse uitgavenbegroting | L'Agence établit pour le 1er août, le budget annuel de ses dépenses en |
vast, rekening houdend met de jaarlijkse programmering van de bezoeken | tenant compte de la programmation annuelle des visites d'experts pour |
van deskundigen voor het volgende academiejaar. | l'année académique suivante. |
Art. 23.De leden van het beheerscomité van het Agentschap genieten |
Art. 23.Les membres du comité de gestion de l'Agence bénéficient |
vergoedingen voor verblijfskosten en de terugbetaling van hun | d'indemnités pour frais de séjour et du remboursement de leurs frais |
reiskosten onder dezelfde voorwaarden als de ambtenaren van de | de parcours dans les mêmes conditions que les agents des services du |
diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap. Daartoe worden ze | Gouvernement de la Communauté française. A cet effet, ils sont |
gelijkgesteld met de personeelsleden van het ministerie die titularis | assimilés aux membres du personnel du ministère titulaires d'un grade |
zijn van een graad ingedeeld in rang 12. | classé au rang 12. |
Het personeel van de uitvoerende cel en de werkingskosten van het | Le personnel de la cellule exécutive et les frais de fonctionnement de |
Agentschap, met inbegrip van de kosten bedoeld in het eerste lid, zijn | l'Agence en ce compris les frais visés à l'alinéa premier sont à |
ten laste van de begroting van de Franse Gemeenschap. | charge du budget de la Communauté française. |
HOOFDSTUK VII. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions transitoires et finale |
Art. 24.De externe evaluaties die door het Agentschap formeel werden |
Art. 24.Les évaluations externes formellement initiées par l'Agence |
ingeleid vóór de inwerkingtreding van dit decreet worden voortgezet | avant l'entrée en vigueur du présent décret restent organisées suivant |
volgens de nadere regels bepaald in de artikelen 7 en 10 tot 11 van het decreet van 14 november 2002 tot oprichting van het Agentschap voor de evaluatie van de kwaliteit van het hoger onderwijs ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap. Om het tienjarenplan 2008-2018 op te maken, worden, voor de academiejaren 2008-2009 en 2009-2010, de programmeringsbeslissingen in aanmerking genomen die door het Agentschap vóór de inwerkingtreding van dit decreet werden genomen. De jaarlijkse programmering van die twee academiejaren moet bijgevolg onverwijld worden vastgelegd. De betrokken instellingen worden door het Agentschap op de hoogte gebracht van de procedurewijzigingen, in voorkomend geval. | les modalités définies aux articles 7 et 10 à 11 du décret du 14 novembre 2002 créant l'Agence pour l'évaluation de la qualité de l'Enseignement supérieur organisé ou subventionné par la Communauté française. Pour établir le plan décennal 2008-2018, sont prises en compte, pour les années académiques 2008-2009 et 2009-2010, les décisions de programmation prises par l'Agence avant l'entrée en vigueur du présent décret. La programmation annuelle pour ces deux années académiques est établie en conséquence dans les plus brefs délais. Les établissements concernés sont informés par l'Agence des modifications de procédure, s'il échet. |
In afwijking van artikel 18, § 1, 5°, d), wordt de datum voor de | Par dérogation à l'article 18, § 1er, 5o , d), la date de publication |
bekendmaking van het eindsyntheseverslag van de evaluaties die | du rapport final de synthèse des évaluations programmées au plus tard |
uiterlijk gedurende het academiejaar 2008-2009 geprogrammeerd worden, | durant l'année académique 2008-2009 est postposée au 15 juin 2010. |
tot 15 juni 2010 uitgesteld. | |
Art. 25.Voor de evaluaties die uiterlijk voor het academiejaar |
Art. 25.Pour les évaluations programmées au plus tard pour l'année |
2009-2010 geprogrammeerd worden, wordt verwezen naar de | académique 2009-2010, il sera fait référence à la liste de référence |
referentielijst van indicatoren bedoeld in artikel 11. | des indicateurs visée à l'article 11. |
Art. 26.Het mandaat van de leden van het Agentschap opgericht bij het |
|
voormelde decreet van 14 november 2002, die in dienst zijn op de datum | Art. 26.Les membres de l'Agence créée par le décret du 14 novembre |
2002 précité, en place à la date de l'entrée en vigueur du présent | |
van inwerkingtreding van dit decreet, wordt voortgezet binnen het | décret voient leur mandat prolongé au sein du Comité de gestion de la |
beheerscomité van het nieuwe Agentschap tot uiterlijk 15 september | nouvelle Agence jusqu'au plus tard le 15 septembre 2008. |
2008. De eerste vergadering van het Agentschap wordt bijeengeroepen door de | La première réunion de l'Agence est convoquée par le Président de |
voorzitter van het Agentschap opgericht bij het voormelde decreet. | l'Agence créée par le décret précité. Ce dernier préside à l'élection |
Deze zorgt voor de verkiezing van de voorzitter en de ondervoorzitter | du Président et du Vice-Président de l'Agence. |
van het Agentschap. | |
Art. 27.Het decreet van 14 november 2002 tot oprichting van het |
Art. 27.Le décret du 14 novembre 2002 créant l'Agence pour |
Agentschap voor de evaluatie van de kwaliteit van het hoger onderwijs | l'évaluation de la qualité de l'enseignement supérieur organisé ou |
ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap wordt opgeheven | subventionné par la Communauté française est abrogé à l'exception des |
met uitzondering van de artikelen 7, 10 en 11, die van toepassing | articles 7, 10 et 11 qui restent d'application pour les évaluations |
blijven voor de in artikel 24, eerste lid bedoelde evaluaties die | formellement initiées par l'Agence avant l'entrée en vigueur du |
formeel werden ingeleid door het Agentschap vóór de inwerkingtreding | présent décret et visées à l'article 24, alinéa 1er. |
van dit decreet. | |
De artikelen 7, 10 en 11 van dit decreet worden opgeheven op het einde | Les articles 7, 10 et 11 du présent décret seront abrogés à l'issue de |
van die evaluaties. | ces évaluations. |
Art. 28.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008. |
Art. 28.Le présent décret produit ses effets à partir du 1er janvier |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | 2008. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 22 februari 2008. | Bruxelles, le 22 février 2008. |
De Minister-Presidente, Belast met het Leerplichtonderwijs, | La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française |
chargée de l'Enseignement obligatoire, | |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
De Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Onderzoek en Internationale Betrekkingen, | Recherche scientifique et des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Vice-President, Minister van Begroting, Financiën, Ambtenarenzaken | Le Vice-Président et Ministre du Budget et des Finances, de la |
en Sport, | Fonction publique et des Sports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Cultuur en Audiovisuele Sector, | La Ministre de la Culture et de l'Audiovisuel, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
De Minister van Jeugd en Onderwijs voor Sociale Promotie, | Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
De Minister van Kind, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. C. FONCK | Mme C. FONCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2007-2008 | Session 2007-2008. |
Stukken van de Raad.- Ontwerp van decreet, nr. 512-1. - | Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 512-1. - Amendements de |
Commissieamendementen, nr. 512-2. - Verslag, nr. 512-3. - | commission, n° 512-2. - Rapport, n° 512-3. - Amendements de séance, n° |
Vergaderingsamendementen, nr. 512-4. | 512-4. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 12 | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du mardi 12 |
februari 2008. | février 2008. |