Decreet houdende de algemene ontvangstenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2022 | Décret contenant le budget des recettes de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2022 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
22 DECEMBER 2021. - Decreet houdende de algemene ontvangstenbegroting | 22 DECEMBRE 2021. - Décret contenant le budget des recettes de la |
van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2022 (1) | Région wallonne pour l'année budgétaire 2022 (1) |
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, |
bekrachtigen hetgeen volgt: | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor het begrotingsjaar 2022, worden de lopende ontvangsten |
Article 1er.Pour l'année budgétaire 2022, les recettes courantes de |
van het Waalse Gewest geraamd op 13.353.814 duizend euro, | la Wallonie sont estimées à 13 353 814 milliers d'euros, conformément |
overeenkomstig Titel I van de bij dit decreet gevoegde tabel. | au Titre I du tableau annexé au présent décret. |
Art. 2.Voor het begrotingsjaar 2022 worden de kapitaalontvangsten van |
Art. 2.Pour l'année budgétaire 2022, les recettes en capital de la |
Wallonië geraamd op 1.082.954 duizend euro, overeenkomstig Titel II | Wallonie sont estimées à 1 082 954 milliers d'euros, conformément au |
van de bij dit decreet gevoegde tabel. | Titre II du tableau annexé au présent décret. |
Art. 3.Voor het begrotingsjaar 2022 worden de opbrengsten van |
Art. 3.Pour l'année budgétaire 2022, les produits d'emprunts de la |
leningen van Wallonië geraamd op 5.330.723 duizend euro, | Wallonie sont estimés à 5 330 723 milliers d'euros, conformément au |
overeenkomstig Titel iII van de bij dit decreet gevoegde tabel. | Titre III du tableau annexé au présent décret. |
Art. 4.De belastingen en taksen geïnd ten bate van Wallonië die op 31 |
Art. 4.Les impôts et les taxes perçus au profit de la Wallonie |
december 2021 bestaan, zullen worden ingevorderd tijdens het jaar, | existants au 31 décembre 2021 seront recouvrés pendant l'année 2022 |
overeenkomstig de wetten, decreten en tarieven die de grondslag en de | d'après les lois, décrets, arrêtés et tarifs qui en règlent l'assiette |
inning daarvan regelen. | et la perception. |
§ 1. De Minister van Begroting wordt gemachtigd tot dekking, door | § 1er. Le Ministre du Budget est autorisé à couvrir, par des emprunts, |
leningen die zowel in België als in het buitenland mogen worden | lesquels peuvent être émis tant en Belgique qu'à l'étranger, tant en |
uitgegeven, in euro of in vreemde valuta : | euro qu'en monnaies étrangères : |
1° van de financiering van de begrotingsuitgaven niet gedekt door de | 1° le financement des dépenses budgétaires non couvertes par les |
begrotingsontvangsten ; | recettes budgétaires ; |
2° van de terugbetaling van de nog niet afgeschreven leningen en | 2° le remboursement des emprunts et des obligations non encore |
obligaties van in euro of in vreemde valuta uitgeschreven leningen | amorties des emprunts libellés en euro ou en monnaies étrangères dont |
waarvan de eindtermijn in 2022 is vastgesteld; | l'échéance finale se situe en 2022 ; |
3° van de vervroegde gehele of gedeeltelijke terugbetaling van in euro of in vreemde valuta uitgeschreven leningen, overeenkomstig de bepalingen van de ministeriële emissiebesluiten of leningsovereenkomsten; 4° van de verrichtingen van dagelijks beheer van de Schatkist of van de in het belang van de Schatkist verwezenlijkte verrichtingen van financieel beheer, met inbegrip van de voor hun goede afloop nodige beleggingen. § 2. De Minister van Begroting wordt ertoe gemachtigd, met instemming van de houders en overeenkomstig de marktvoorwaarden, bestaande leningen geheel of ten dele om te zetten in leningen van het type « Thesauriebewijzen op lange termijn » en de termijn ervan aan te passen. | 3° le remboursement par anticipation de tout ou partie d'emprunts libellés en euro ou en monnaies étrangères, conformément aux dispositions des arrêtés ministériels d'émission ou des conventions d'emprunt ; 4° les opérations de gestion journalières du Trésor ou les opérations de gestion financière réalisées dans l'intérêt général du Trésor, en ce compris les placements nécessaires à leur bonne fin. § 2. Le Ministre du Budget est autorisé à convertir, avec l'accord des porteurs et aux conditions du marché, tout ou partie d'emprunts existants en emprunts du type « Billets de trésorerie à long terme » et d'en adapter l'échéance. |
Art. 5.De Minister van Begroting is gemachtigd : |
Art. 5.Le Ministre du Budget est autorisé : |
1° tot het scheppen van thesauriebewijzen of van andere | 1° à créer des billets de trésorerie ou d'autres instruments de |
financieringsmiddelen die interest opbrengen, ten belope van het | financement portant intérêt, à concurrence du montant des emprunts à |
bedrag van de af te sluiten leningen, zowel in België als in het buitenland, in euro of in vreemde valuta; 2° tot uitvoering van elke verrichting van dagelijks beheer van de Schatkist of van elke verrichting van financieel beheer die verwezenlijkt wordt in het algemeen belang van de Schatkist, met inbegrip van het afsluiten van beleggingsovereenkomsten die voor hun goede afloop noodzakelijk zijn en met inachtneming van het voorzichtigheidsprincipe; 3° tot aanpassing van de terugbetalingsvoorwaarden en -termijnen, met instemming van de uitleners, wat betreft de door Wallonië in België of in het buitenland uitgeschreven privé-leningen; 4° tot uitvoering van de in artikel 8, 2°, bepaalde financiële beheersverrichtingen wat betreft de door Wallonië in België of in het buitenland uitgeschreven leningen. Art. 6.De voorlopige uitgaven inzake de samenstelling van activa (openbare leningen en thesauriebewijzen op lange termijn) en de bijkomende kosten, alsook de ontvangsten voortvloeiend uit de tegeldemaking van deze samengestelde activa, de bijkomende uitgaven en de ontvangsten die eruit voortvloeien kunnen geboekt worden op speciaal daartoe geopende bankrekeningen bij een in België gevestigde financiële instelling naar Belgisch recht, waarmee het Waalse Gewest een overeenkomst van financieel agent gesloten heeft, als wettelijk gevolg van het gebruik van de in artikel 6, 1°, bedoelde financiële middelen, inzonderheid de bepalingen van het koninklijk besluit van 22 december 1995 betreffende het toezicht op de instellingen die erkend zijn om rekeningen van gedematerialiseerde effecten van de Staat, de Gemeenschappen, de Gewesten, de provincies, de plaatselijke overheden of de openbare instellingen bij te houden. De samengestelde activa kunnen ook ingeschreven worden op bijzondere effectenrekeningen die daartoe namens de Waalse Schatkist geopend zijn bij een in België gevestigde financiële instelling naar Belgisch recht, waarmee het Waalse Gewest een overeenkomst van financieel agent gesloten heeft, die wettelijk voortkomt uit het gebruik van de in artikel 6, 1°, bedoelde financiële middelen, inzonderheid de |
contracter et ce aussi bien en Belgique qu'à l'étranger, en euro et en monnaies étrangères ; 2° à conclure toute opération de gestion journalière du Trésor ou toute opération de gestion financière réalisée dans l'intérêt général du Trésor, en ce compris la conclusion de conventions de placement nécessaires à leur bonne fin, dans le respect du principe de prudence ; 3° en ce qui concerne les emprunts privés émis par la Wallonie en Belgique ou à l'étranger, à adapter, en accord avec les prêteurs, les conditions et termes de remboursement ; 4° en ce qui concerne les emprunts émis par la Wallonie en Belgique ou à l'étranger, à conclure des opérations financières de gestion visées à l'article 8, 2°. Art. 6.Les dépenses provisoires relatives à la constitution d'actifs (emprunts publics et billets de trésorerie à long terme) et les coûts annexes ainsi que les recettes afférentes à la réalisation de ces actifs constitués, les dépenses annexes et les revenus en découlant peuvent être enregistrés sur des comptes financiers spéciaux ouverts à cette fin dans une institution financière de droit belge établie en Belgique avec laquelle la Wallonie a conclu une convention d'agent financier découlant légalement de l'utilisation d'instruments financiers visés à l'article 6, 1°, et notamment les dispositions de |
bepalingen van het koninklijk besluit van 22 december 1995 betreffende het toezicht op de instellingen die erkend zijn om rekeningen van gedematerialiseerde effecten van de Staat, de Gemeenschappen, de Gewesten, de provincies, de plaatselijke overheden of de openbare instellingen bij te houden. De Minister van Begroting wordt ertoe gemachtigd volgende inkomsten af te trekken van de leningslasten van Wallonië : 1° de inkomsten van de in het kader van de beheersverrichtingen van de Schatkist waarvan sprake in artikel 5, 1° en 2°, belegde opbrengsten van leningen in euro; 2° de aan het Waalse Gewest toegewezen inkomsten of kapitalen ten | l'arrêté royal du 22 décembre 1995 relatif au contrôle des teneurs de comptes agréés pour la tenue de comptes de titres dématérialisés de l'Etat, des Communautés, des Régions, des Provinces, des autorités locales ou des établissements publics. Les actifs constitués peuvent aussi être inscrits en comptes titres spéciaux ouverts au nom du Trésor wallon à cette fin dans une institution financière de droit belge établie en Belgique avec laquelle la Wallonie a conclu une convention d'agent financier découlant légalement de l'utilisation d'instruments financiers visés à l'article 6, 1°, et notamment les dispositions de l'arrêté royal du 22 |
gevolge van beheersverrichtingen van de Schatkist inzake | décembre 1995 relatif au contrôle des teneurs de comptes agréés pour |
interestenswap, arbitrages, risicodekkingen zoals de opties of andere | la tenue de comptes de titres dématérialisés de l'Etat, des |
verrichtingen verwezenlijkt door middel van leningen van Wallonië en | Communautés, des Régions, des Provinces, des autorités locales ou des |
om de financiële lasten ervan te verlagen. | établissements publics. |
Art. 8.De Minister van Begroting is ertoe gemachtigd volgende |
Art. 7.Le Ministre du Budget est autorisé à porter en déduction des |
inkomsten af te trekken van de leningslasten van het Waalse Gewest : | charges d'emprunts de la Wallonie : |
1° de inkomsten van de in het kader van de beheersverrichtingen van de | 1° les revenus de placements de produits d'emprunts en euro effectués |
Schatkist waarvan sprake in artikel 5, 1° en 2°, belegde opbrengsten | dans le cadre des opérations de gestion du Trésor visées à l'article |
van leningen in euro; | 5, 1° et 2° ; |
2° de aan het Waalse Gewest toegewezen inkomsten of kapitalen ten | 2° les revenus ou capitaux attribués à la Wallonie suite à des |
gevolge van beheersverrichtingen van de Schatkist inzake | opérations de gestion du Trésor en matière de « swap » d'intérêts, |
interestenswap, arbitrages, risicodekkingen zoals de opties of andere | d'arbitrages, de couvertures de risque telles que les options ou |
verrichtingen verwezenlijkt door middel van leningen van Wallonië en | autres opérations réalisées au moyen d'emprunts de la Wallonie et aux |
om de financiële lasten ervan te verlagen. | fins d'en alléger les charges financières. |
Art. 7.Artikel 7, § 3, van het decreet van 16 juli 2015 tot invoering |
Art. 8.Dans l'article 7, § 3, du décret du 16 juillet 2015 instaurant |
van een kilometerheffing voor het wegengebruik door zware vrachtwagens | un prélèvement kilométrique à charge des poids lourds pour |
wordt vervangen als volgt: | l'utilisation des routes, les mots |
"Het basistarief wordt geïndexeerd op grond van de index van de | « Le tarif de base est indexé en fonction de l'indice des prix à la |
consumptieprijzen.". worden vervangen door de woorden "De waarden van | consommation. » sont remplacés par « Les valeurs du tarif de base et |
het basistarief en van de variabelen A, G, En, Et en Ep bedoeld in | des variables A, G, En, Et, et Ep visées à l'article 7, § 1er, 2°, 3°, |
artikel 7, § 1, 2°, 3°, 4°, 5°, 6° en 7° worden geïndexeerd jaarlijks | 4°, 5°, 6° et 7° sont indexées le 1er janvier de chaque année à l'aide |
op 1 januari door middel van de coëfficiënt verkregen door het | du coefficient obtenu en divisant l'indice général des prix à la |
algemene indexcijfer der consumptieprijzen van het Rijk van de maand | consommation du Royaume du mois d'août de l'année précédente par |
augustus van het voorgaande jaar te delen door door het algemene | |
indexcijfer der consumptieprijzen van het Rijk van de maand april | l'indice général des prix à la consommation du Royaume du mois d'avril |
2016. | de l'année 2016. |
In dat kader worden volgende afrondingen toegepast: | Dans ce cadre, les arrondis suivants sont appliqués : |
1° de coëfficiënt wordt naar het hogere of lagere tienduizendste | 1° le coefficient est arrondi au dix millième supérieur ou inférieur |
afgerond naar gelang het cijfer van de honderd duizendsten al dan niet vijf bereikt; | selon que le chiffre des cent millièmes atteint ou non cinq ; |
2° na toepassing van de coëfficiënt op de waarden van het basistarief | 2° après application du coefficient aux valeurs du tarif de base et |
en de variabelen A, G, En, Et en Ep bedoeld in artikel 7, § 1, 2°, 3°, | des variables A, G, En, Et, et Ep visé à l'article 7, § 1er, 2°, 3°, |
4°, 5°, 6° en 7°, wordt het verkregen bedrag afgerond naar het hogere | 4°, 5°, 6° et 7°, le montant obtenu est arrondi au millième d'euro |
of lagere duizendste euro naar gelang het cijfer van de tien | supérieur ou inférieur selon que le chiffre des dix millièmes atteint |
duizendsten al dan niet vijf bereikt. ». | ou non cinq. ». |
Art. 8.In § 5 van artikel 7 van het decreet van 16 juli 2015 tot |
Art. 9.Dans le § 5 de l'article 7 du décret du 16 juillet 2015 |
invoering van een kilometerheffing voor het wegengebruik door zware | instaurant un prélèvement kilométrique à charge des poids lourds pour |
l'utilisation des routes, tel que modifié en dernier lieu par le | |
vrachtwagens, zoals laatst gewijzigd bij het decreet van 17 december | décret du 17 décembre 2020, le 5° est remplacé par ce qui suit : |
2020, wordt 5° vervangen als volgt: | |
"5° EN = variabele in functie van emissieklasse euro of van | « 5° EN = variable fonction de la classe d'émission euro ou de la |
voertuigklasse nulemissie zoals nader bepaald door de Regering;". | classe de véhicule à émissions nulles, telle que définie par le Gouvernement ; ». |
Art. 9.Bij afwezigheid of verhindering van de centraliserende |
Art. 10.En cas d'absence ou d'empêchement du trésorier centralisateur |
penningmeester of centraliserende ontvanger worden de directeur van de | ou du receveur centralisateur, le Directeur de la Direction du |
Directie Financiën en Ontvangsten of de Inspecteur-generaal van | Financement et des Recettes ou l'Inspecteur général du Budget et de la |
Begroting en Thesaurie gemachtigd om hun functie als penningmeester | Trésorerie sont habilités à exercer leurs fonctions de trésorier. |
uit te oefenen. | |
Art. 10.In de artikelen 6 en 9 van het decreet van 15 december 2011 |
Art. 11.Aux articles 6 et 9 du décret du 15 décembre 2011 portant |
houdende organisatie van de begroting, de boekhouding en de | organisation du budget, de la comptabilité et du rapportage des unités |
verslaggeving van de Waalse openbare bestuurseenheden, stemt het woord | d'administration publique wallonnes, les termes « article(s) de base » |
"basisallocatie(s)" overeen met begrotingsadres. | correspondent à une adresse budgétaire. |
Elk begrotingsadres zal bestaan uit: | Chaque adresse budgétaire sera composée : |
- een begrotingsperiode (begrotingsjaar); | - d'une période budgétaire (année budgétaire); |
- een fonds (indeling in klassieke kredieten, begrotingsfondsen, | - d'un fonds (classement en crédits classiques, fonds budgétaires, |
bijzondere afdeling, derdenfonds...); | section particulière, fonds de tiers, ...); |
- een financieel centrum dat overeen zal stemmen met de organisatie-afdeling; | - d'un centre financier qui correspondra à la division organique; |
- een begrotingsrekening (met nadere opgave van de aard van de | - d'un compte budgétaire (spécifiant la nature des dépenses et des |
uitgaven en ontvangsten). De posities 2 tot 5 van de | recettes). Les positions 2 à 5 du compte budgétaire correspondent au |
begrotingsrekening stemmen overeen met de economische classificering; | code de la classification économique ; |
- een vakdomein, bestaand uit het programmanummer (eerste drie | d'un domaine fonctionnel composé du numéro du programme (3 premières |
posities van het vakdomein), gevolgd door een identificatienummer in | positions du domaine fonctionnel) suivi d'un numéro d'identification |
het programma. | au sein du programme. |
HOOFDSTUK 2 - Waterbeleid | CHAPITRE 2. - Politique de l'eau |
Art. 11.Artikel D.267, tweede lid, van Boek II van het Milieuwetboek, |
Art. 12.L'article D.267, alinéa 2, du livre II du Code de |
dat het Waterwetboek inhoudt, wordt vervangen als volgt : | l'environnement constituant le Code de l'eau est remplacé comme suit : |
« De eenheidsbelasting per kubieke meter geloosd afvalwater, bedoeld | « La taxe unitaire par mètre cube d'eau usée déversé, visée à |
in artikel D.259, 2°, wordt vastgelegd op : | l'article D.259, 2°, est fixée à : |
- 1,935 euro van 1 januari 2015 tot 31 december 2015; | - 1,935 euro du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2015 ; |
- 2,115 euro vanaf 1 januari 2016 tot 31 december 2017; | - 2,115 euro à partir du 1er janvier 2016 au 31 décembre 2017 ; |
- 2,365 euro vanaf 1 januari 2018. ». | - 2,365 euro à partir du 1er janvier 2018. ». |
Art. 12.In artikel 78 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "met |
Art. 13.A l'article D.330-1 du même livre, les mots « hormis la taxe |
uitzondering van de belasting bedoeld in artikel D.330-1 » ingevoegd | visée à l'article |
tussen de woorden « in dit Wetboek » en het woord « wordt ». | D.267 » sont insérés entre les mots « Code » et « est ». |
HOOFDSTUK 3. - Bepalingen tot wijziging van het fiscaal decreet van 22 | CHAPITRE 3. - Dispositions modifiant le décret fiscal du 22 mars 2007 |
maart 2007 tot bevordering van afvalpreventie en -valorisatie in het | favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région |
Waalse Gewest en tot wijziging van het decreet van 6 mei 1999 | wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à |
betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de | l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes |
directe gewestelijke belastingen | régionales directes |
Art. 13.In artikel 6, § 1, van het fiscaal decreet van 22 maart 2007 |
Art. 14.A l'article 6, § 1er, du décret fiscal du 22 mars 2007 |
tot bevordering van afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse | favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région |
Gewest en tot wijziging van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de | wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à |
vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe | l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes |
gewestelijke belastingen wordt een punt 13 ingevoegd, luidend als volgt: | régionales directes, un point 13 est inséré, libellé comme suit : |
"13° 55 euro/ton als het gaat om niet-brandbare afval waarvoor geen | « 13° 55 euros/tonne, s'agissant de déchets non combustibles pour |
ander verlaagd percentage wordt toegepast krachtens dit artikel. De | lesquels un autre taux réduit n'est pas d'application en vertu du |
Regering kan een lijst vaststellen van afval dat al dan niet brandbaar | présent article. Une liste de déchets présumés combustibles ou non |
wordt geacht te zijn. Afval met een percentage van gloeiverlies hoger | combustibles peut être arrêtée par le Gouvernement. Les déchets |
dan 10 % en een totale hoeveelheid organische koolstof hoger dan 6 % | présentant un taux de perte au feu supérieur à 10% et une teneur en |
wordt geacht brandbaar te zijn en komt niet in aanmerking voor het | carbone organique total supérieure à 6% sont réputés combustibles et |
voordeel van het percentage". | exclus du bénéfice de ce taux ». |
Art. 14.In artikel 10, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet, zoals |
Art. 15.A l'article 10, § 1er, alinéa 1er, du même décret, tel que |
laatst gewijzigd bij een decreet van 19 juni 2015 worden de woorden | modifié la dernière fois par un décret du 19 juin 2015, les mots « |
"10,19 euro/ton" vervangen door de woorden "12,19 euro/ton". | 10,19 euros/tonne » sont remplacés par les mots « 12,19 euros/tonne ». |
Art. 15.In artikel 53 van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de |
Art. 16.A l'article 53 du décret du 6 mai 1999 relatif à |
vestiging, de invordering en de geschillen inzake Waalse gewestelijke | l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes |
belastingen, wordt de volgende bepaling ingevoegd: | |
"In afwijking van het eerste lid wordt elke belasting inzake afval, | régionales wallonnes, la disposition suivante est insérée : |
als er een gerechtelijk beroep wordt ingediend, vermeerderd met de | « Par dérogation à l'alinéa 1er, en cas de recours judiciaire, toute |
boete, de interest en de kosten, beschouwd als een zekere en | taxe en matière de déchets, augmentée de l'amende, des intérêts et des |
vaststaande schuld die op alle wijzen van uitvoering mag worden | frais éventuels est considérée comme une dette liquide et certaine |
ingevorderd. ". | pouvant être recouvrée par toutes voies d'exécution ». |
HOOFDSTUK 4. - Bepalingen tot wijziging van het Wetboek van de | CHAPITRE 4. - Dispositions modifiant le Code de la démocratie locale |
Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie | et de la décentralisation |
Art. 16.In artikel L3321-12 van het Wetboek van de plaatselijke |
Art. 17.Le premier alinéa de l'article L3321-12 du Code de la |
democratie en de decentralisatie wordt het eerste lid vervangen door | démocratie locale et de la décentralisation est remplacé par le texte |
wat volgt: | suivant : |
"Onverminderd de bepalingen van deze titel zijn de bepalingen van | « Sans préjudice des dispositions du présent titre, les dispositions |
titel VII, hoofdstukken 1, 3, 4, 7 tot 10, en de artikelen 355, 356 en | du titre VII, Chapitres 1er, 3, 4, 7 à 10 ainsi que les articles 355, |
357 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, de artikelen 126 tot | 356 et 357 du Code des impôts sur les revenus, les articles 126 à 175 |
175 van het uitvoeringsbesluit van dit Wetboek alsook de wet van 13 | de l'arrêté d'exécution de ce Code, ainsi que la loi du 13 avril 2019 |
april 2019 tot invoering van het Wetboek van de minnelijke en | introduisant le Code du recouvrement amiable et forcé des créances |
gedwongen invordering van fiscale en niet-fiscale schuldvorderingen | fiscales et non fiscales sont applicables aux taxes provinciales et |
van toepassing op de provincie- en gemeentebelastingen voor zover zij | communales pour autant qu'elles ne concernent pas spécialement les |
met name niet de belastingen op de inkomsten betreffen en met uitzondering van de artikelen 43 tot 48 van bedoeld Wetboek van de minnelijke en gedwongen invordering van fiscale en niet-fiscale schuldvorderingen. In geval van vervreemding of overdracht van een hypothecaire aanwending van een voor hypotheek vatbaar goed moet de kennisgeving door de notaris in de zin van artikel 35 van de wet van 13 april 2019 tot invoering van het Wetboek van de minnelijke en gedwongen invordering van fiscale en niet-fiscale schuldvorderingen worden gericht aan de financieel directeur van de gemeente waar de eigenaar van het onroerend goed woonachtig is.". ». Art. 17.In hetzelfde Wetboek wordt er een artikel L 3321-8bis toegevoegd, luidend als volgt : |
impôts sur les revenus et à l'exception des articles 43 à 48 de ce même Code du recouvrement amiable et forcé des créances fiscales et non fiscales. Pour les cas d'aliénation ou d'affectation hypothécaire d'un bien susceptible d'hypothèque, la notification par le notaire au sens du Code du recouvrement amiable et forcé des créances fiscales et non fiscales doit être adressée au Directeur financier de la commune dans laquelle le propriétaire du bien a sa résidence. ». Art. 18.Il est ajouté un article L3321-8bis au même Code rédigé comme suit : |
« Art. L3321-8bis. In geval van wanbetaling bij verstrijken van de | « Art. L3321-8bis. En cas de non-paiement à l'échéance, une sommation |
termijn wordt een bevel tot betalen aan de belastingplichtige gericht. | de payer est envoyée au redevable. Celle-ci se fait par courrier |
Dit wordt bij aangetekend schrijven verricht. De postkosten van deze | |
zending kunnen in rekening worden gebracht bij de belastingplichtige. | recommandé. Les frais postaux de cet envoi peuvent être mis à charge |
In dat geval worden zij op dezelfde wijze geïnd als de belasting | du redevable. Dans ce cas, ceux-ci sont recouvrés de la même manière |
waarop zij betrekking hebben. | que la taxe à laquelle ils se rapportent. |
Dit bevel tot betalen, gericht aan de belastingplichtige, kan slechts | Cette sommation de payer adressée au redevable ne peut être envoyée |
worden verzonden na het verstrijken van een termijn van 10 | qu'à l'expiration d'un délai de 10 jours calendrier à compter du 1er |
kalenderdagen vanaf de eerste dag na de vervaldag vermeld op het | jour suivant l'échéance de paiement mentionnée sur |
aanslagbiljet. | l'avertissement-extrait de rôle. |
De eerste uitvoeringsmaatregel kan pas ten uitvoer worden gelegd na | La première mesure d'exécution ne peut être mise en oeuvre qu'à |
het verstrijken van een maand na de derde werkdag na de datum waarop | l'expiration d'un délai d'un mois à compter du troisième jour ouvrable |
de aanmaning aan de belastingplichtige is verzonden. | qui suit la date d'envoi de la sommation de payer au redevable. |
De in deel V, titel III, van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde | Constituent des voies d'exécution au sens de la présente disposition |
middelen van tenuitvoerlegging vormen een middel van tenuitvoerlegging | celles visées à la cinquième partie, titre III du Code judiciaire. |
in de zin van het tweede lid. | |
De leden 1er tot 3 zijn eveneens van toepassing wanneer de betaling | Les alinéas 1er à 3 sont applicables également lorsque le paiement de |
van de betaling van de medeschuldenaar wordt geëist, namelijk de | la taxe est réclamé au codébiteur, soit la personne qui n'est pas |
persoon die niet in het kohier is vermeld en die eveneens krachtens de | reprise au rôle et qui est également tenue au paiement de la taxe en |
belastingsverordening tot de betaling van de belasting verschuldigd is. ». | vertu du règlement-taxe. ». |
HOOFDSTUK 5. - Bepalingen tot wijziging van het Wetboek der | CHAPITRE 5. - Dispositions modifiant le Code des droits |
registratie-, hypotheek- en griffierechten | d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe |
Art. 18.In artikel 44 van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en |
Art. 19.Dans l'article 44 du Code des droits d'enregistrement, |
griffierechten wordt het tweede lid, ingediend bij het decreet van 13 | d'hypothèque et de greffe, l'alinéa 2, introduit par le décret du 13 |
december 2017, opgeheven. | décembre 2017, est abrogé. |
Artikel 44, lid 2, van hetzelfde Wetboek, ingevoerd bij het decreet | Toutefois, l'article 44, alinéa 2, du même Code, introduit par le |
van 13 december 2017, blijft echter van toepassing in het geval van | décret du 13 décembre 2017, reste applicable en présence d'une vente |
een verkoop vastgesteld bij een onderhandse akte die voor 21 december | constatée par un acte sous seing privé qui a reçu une date certaine au |
2019 van een vaste datum is voorzien in de zin van artikel 1328 van | sens de l'article 1328 du Code civil avant le 21 décembre 2019. |
het Burgerlijk Wetboek. | |
Onderworpen aan de teruggave zijn de proportionele rechten, geïnd op | Sont sujets à restitution, les droits proportionnels perçus sur l'acte |
de onderhandse akte waarvan sprake in vorig lid, wanneer de verkoop | sous seing privé dont question à l'alinéa précédent, lorsque la vente |
bij authentieke akte wordt vastgesteld overeenkomstig artikel 44, lid | est constatée par acte authentique conformément à l'article 44, alinéa |
2, van hetzelfde Wetboek, ingevoerd bij het decreet van 13 december | 2, du même Code, introduit par le décret du 13 décembre 2017, à |
2017, ter hoogte van het verschil tussen de geïnde proportionele | concurrence du différentiel entre les droits proportionnels perçus et |
rechten en de proportionele rechten berekend op grond van de | les droits proportionnels calculés sur base de l'application de |
toepassing van artikel 44, lid 2, van hetzelfde Wetboek. | l'article 44, alinéa 2 du même Code. |
Art. 19.In artikel 48 van hetzelfde Wetboek wordt het tweede lid, |
Art. 20.Dans l'article 48 du même Code, l'alinéa 2, introduit par le |
ingediend bij het decreet van 13 december 2017, opgeheven. | décret du 13 décembre 2017, est abrogé. |
Artikel 48, lid 2, van hetzelfde Wetboek, ingevoerd bij het decreet | Toutefois, l'article 48, alinéa 2, du même Code, introduit par le |
van 13 december 2017, blijft echter van toepassing in het geval van | décret du 13 décembre 2017, reste applicable en présence d'une vente |
een verkoop vastgesteld bij een onderhandse akte die voor 21 december | constatée par un acte sous seing privé qui a reçu une date certaine au |
2019 van een vaste datum is voorzien in de zin van artikel 1328 van | sens de l'article 1328 du Code civil avant le 21 décembre 2019. |
het Burgerlijk Wetboek. | |
Onderworpen aan de teruggave zijn de proportionele rechten, geïnd op | Sont sujets à restitution, les droits proportionnels perçus sur l'acte |
de onderhandse akte waarvan sprake in vorig lid, wanneer de verkoop | sous seing privé dont question à l'alinéa précédent, lorsque la vente |
bij authentieke akte wordt vastgesteld overeenkomstig artikel 48, lid | est constatée par acte authentique conformément à l'article 48, alinéa |
2, van hetzelfde Wetboek, ingevoerd bij het decreet van 13 december | 2, du même Code, introduit par le décret du 13 décembre 2017, à |
2017, ter hoogte van het verschil tussen de geïnde proportionele | concurrence du différentiel entre les droits proportionnels perçus et |
rechten en de proportionele rechten berekend op grond van de | les droits proportionnels calculés sur base de l'application de |
toepassing van artikel 48, lid 2, van hetzelfde Wetboek. | l'article 48, alinéa 2, du même Code. |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 20.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2022. |
Art. 21.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2022. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Gegeven te Namen, 22 december 2021. | Namur, le 22 décembre 2021. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse | Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de |
Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke | la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du |
Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, | territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie en | Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie et de la |
Mobiliteit, | Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, | La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la |
Sociale Actie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | Santé, de l'Action sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en | Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des |
Sportinfrastructuren, | Infrastructures sportives, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
De Minister van Huisvesting, de Plaatselijke Besturen en het | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
Stedenbeleid, | |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve | La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la |
Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en | Simplification administrative, en charge des allocations familiales, |
Verkeersveiligheid, | du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden | La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la |
en Dierenwelzijn, | Ruralité et du Bien-être animal, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2021-2022. | (1) Session 2021-2022. |
Stukken van het Waals Parlement, 727 (2021-2022) Nrs. 1 tot 5. | Documents du Parlement wallon, 727 (2021-2022) N° 1 à 5 |
Volledig verslag, plenaire vergadering van 22 december 2021 | Compte rendu intégral, séance plénière du 22 décembre 2021 |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |