Decreet houdende wijziging van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn, het decreet van 2 maart 1999 houdende het beleid en het beheer van de zeehavens, het decreet van 16 mei 2008 betreffende de aanvullende reglementen op het wegverkeer en de plaatsing en bekostiging van de verkeerstekens, het decreet van 10 juli 2008 betreffende het beheer en de uitbating van de regionale luchthavens Oostende-Brugge, Kortrijk-Wevelgem en Antwerpen en aan bijlage 2 bij de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, ingevoegd bij het decreet van 3 juli 2015 tot invoering van de kilometerheffing en stopzetting van de heffing van het eurovignet en tot wijziging van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 | Décret portant modification du décret du 31 juillet 1990 relatif à l'agence autonomisée externe de droit public "Vlaamse Vervoersmaatschappij - De Lijn" , du décret du 2 mars 1999 portant sur la politique et la gestion des ports maritimes, du décret du 16 mai 2008 relatif aux règlements supplémentaires sur la circulation routière et sur la pose et le coût de la signalisation routière, du décret du 10 juillet 2008 relatif à la gestion et à l'exploitation des aéroports régionaux d'Ostende-Bruges, Courtrai-Wevelgem et Anvers et de l'annexe 2 du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, introduite par le décret du 3 juillet 2015 instaurant le système de prélèvement kilométrique et d'arrêt du prélèvement de l'eurovignette et modifiant le Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013 (1) |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
22 DECEMBER 2017. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 31 | 22 DECEMBRE 2017. - Décret portant modification du décret du 31 |
juli 1990 betreffende het publiekrechtelijk vormgegeven extern | juillet 1990 relatif à l'agence autonomisée externe de droit public |
verzelfstandigd agentschap Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn, het | "Vlaamse Vervoersmaatschappij - De Lijn" (Société des Transports |
decreet van 2 maart 1999 houdende het beleid en het beheer van de | flamande - De Lijn), du décret du 2 mars 1999 portant sur la politique |
zeehavens, het decreet van 16 mei 2008 betreffende de aanvullende | et la gestion des ports maritimes, du décret du 16 mai 2008 relatif |
reglementen op het wegverkeer en de plaatsing en bekostiging van de | aux règlements supplémentaires sur la circulation routière et sur la |
verkeerstekens, het decreet van 10 juli 2008 betreffende het beheer en | pose et le coût de la signalisation routière, du décret du 10 juillet |
de uitbating van de regionale luchthavens Oostende-Brugge, | 2008 relatif à la gestion et à l'exploitation des aéroports régionaux |
Kortrijk-Wevelgem en Antwerpen en aan bijlage 2 bij de Vlaamse Codex | d'Ostende-Bruges, Courtrai-Wevelgem et Anvers et de l'annexe 2 du Code |
Fiscaliteit van 13 december 2013, ingevoegd bij het decreet van 3 juli | flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, introduite par le décret |
2015 tot invoering van de kilometerheffing en stopzetting van de | du 3 juillet 2015 instaurant le système de prélèvement kilométrique et |
heffing van het eurovignet en tot wijziging van de Vlaamse Codex | d'arrêt du prélèvement de l'eurovignette et modifiant le Code flamand |
Fiscaliteit van 13 december 2013 (1) | de la Fiscalité du 13 décembre 2013 (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
Decreet houdende wijziging van het decreet van 31 juli 1990 | Décret portant modification du décret du 31 juillet 1990 relatif à |
betreffende het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd | l'agence autonomisée externe de droit public Vlaamse |
agentschap Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn, het decreet van 2 | Vervoermaatschappij - De Lijn, (Société des Transports flamande) du |
maart 1999 houdende het beleid en het beheer van de zeehavens, het | décret du 2 mars 1999 portant sur la politique et la gestion des ports |
decreet van 16 mei 2008 betreffende de aanvullende reglementen op het | maritimes, du décret du 16 mai 2008 relatif aux règlements |
wegverkeer en de plaatsing en bekostiging van de verkeerstekens, het | supplémentaires sur la circulation routière et sur la pose et le coût |
decreet van 10 juli 2008 betreffende het beheer en de uitbating van de | de la signalisation routière, du décret du 10 juillet 2008 relatif à |
la gestion et à l'exploitation des aéroports régionaux | |
regionale luchthavens Oostende-Brugge, Kortrijk-Wevelgem en Antwerpen | d'Ostende-Bruges, Courtrai-Wevelgem et Anvers et de l'annexe 2 du Code |
en aan bijlage 2 bij de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december | flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, introduite par le décret |
2013, ingevoegd bij het decreet van 3 juli 2015 tot invoering van de | du 3 juillet 2015 instaurant le système de prélèvement kilométrique et |
kilometerheffing en stopzetting van de heffing van het eurovignet en | d'arrêt du prélèvement de l'eurovignette et modifiant le Code flamand |
tot wijziging van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 | de la Fiscalité du 13 décembre 2013 |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het decreet van 31 juli 1990 betreffende | CHAPITRE 2. - Modification du décret du 31 juillet 1990 relatif à |
het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap | l'agence autonomisée externe de droit public Vlaamse |
Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn | Vervoermaatschappij - De Lijn (Société des Transports flamande) |
Art. 2.Artikel 15, § 1, van het decreet van 31 juli 1990 betreffende |
Art. 2.L'article 15, § 1, du décret du 31 juillet 1990 relatif à |
het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap | l'agence autonomisée externe de droit public Vlaamse |
Vlaamse Vervoer-maat-schappij - De Lijn wordt vervangen door wat | Vervoermaatschappij - De Lijn (Société des Transports flamande) est |
volgt: | remplacé par ce qui suit : |
" § 1. De raad van bestuur bestaat uit elf leden waaronder de | " § 1er. Le conseil d'administration est composé de onze membres, dont |
voorzitter en de ondervoorzitter. De leden worden benoemd door de | le président et le vice-président. Les membres sont nommés par le |
Vlaamse Regering. Twee bestuurders namens de gemeenten worden benoemd | Gouvernement flamand. Deux administrateurs au nom des communes sont |
in overleg met de representatieve organisatie van de gemeenten en van | nommés en concertation avec l'organisation représentative des communes |
het Vlaamse Gewest. Eén bestuurder wordt benoemd op voordracht van de | et de la Région flamande. Un administrateur est nommé sur proposition |
representatieve organisaties van werknemers en werkgevers, | des organisations représentatives des travailleurs et employeurs, |
vertegenwoordigd in de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen. Vier | représentées au sein du Conseil socio-économique de Flandre. Quatre |
onafhankelijke bestuurders worden aangesteld conform de artikelen 5 en | administrateurs indépendants sont désignés conformément aux articles 5 |
6 van het decreet van 22 november 2013 betreffende deugdelijk bestuur | et 6 du décret du 22 novembre 2013 relatif à la bonne gouvernance au |
in de Vlaamse publieke sector.". | sein du secteur public flamand.". |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het decreet van 2 maart 1999 houdende | CHAPITRE 3. - Modifications du décret du 2 mars 1999 portant sur la |
het beleid en het beheer van de zeehavens | politique et la gestion des ports maritimes |
Art. 3.In artikel 5, § 2, van het decreet van 2 maart 1999 houdende |
Art. 3.Dans l'article 5, § 2, du décret du 2 mars 1999 portant sur la |
het beleid en het beheer van de zeehavens, vervangen bij het decreet | politique et la gestion des ports maritimes, remplacé par le décret du |
van 28 februari 2014, wordt de zinsnede "de wet van 17 juli 1997 | 28 février 2014, le segment de phrase "la loi du 17 juillet 1997 |
betreffende het gerechtelijke akkoord" vervangen door de zinsnede "de | relative au concordat judiciaire" est remplacé par le segment de |
wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de | phrase "la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des |
ondernemingen". | entreprises". |
Art. 4.Aan artikel 6 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
Art. 4.A l'article 6 du même décret, remplacé par le décret du 1er |
van 1 februari 2008, wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als | février 2008, il est ajouté un alinéa 5, libellé comme suit : |
volgt: "Een havenbedrijf kan een vennootschap alleen oprichten en inschrijven | "une société portuaire peut créer seule une société et souscrire à |
op alle aandelen alsook, in afwijking van artikel 646 van het Wetboek | l'ensemble des actions, ainsi que, par dérogation à l'article 646 du |
van Vennootschappen, alle aandelen bezitten in een naamloze | Code des Sociétés, détenir toutes les actions d'une société anonyme, |
vennootschap, zonder beperking van duur en zonder geacht te worden | sans limitation de durée et sans être censée se porter solidairement |
hoofdelijk borg te staan voor de verbintenissen van die | garante des engagements de la société.". |
vennootschap.". | |
Art. 5.In artikel 14bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
|
decreet van 28 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | Art. 5.A l'article 14bis du même décret, inséré par le décret du 28 |
mars 2014, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: | 1° au paragraphe 1er, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"Met behoud van de toepassing van het decreet van 16 mei 2008 | "Sans préjudice de l'application du décret du 16 mai 2008 relatif aux |
betreffende de aanvullende reglementen op het wegverkeer en de | règlements supplémentaires sur la circulation routière et sur la pose |
plaatsing en bekostiging van de verkeerstekens en de wet van 19 juni | et le coût de la signalisation routière et de la loi du 19 juin 1978 |
1978 betreffende het beheer van het linkerscheldeoevergebied ter | relative à la gestion du territoire de la rive gauche de l'Escaut à |
hoogte van Antwerpen en houdende maatregelen voor het beheer en de | hauteur d'Anvers et portant des mesures de gestion et d'exploitation |
du port d'Anvers, | |
exploitatie van de haven van Antwerpen kan de Vlaamse Regering per | le Gouvernement flamand peut fixer, pour chaque zone portuaire, un |
haven een verordening vaststellen voor het verkeer van | règlement pour la circulation des véhicules portuaires. Le |
havenvoertuigen. De Vlaamse Regering stelt de grenzen vast van het | Gouvernement flamand fixe les limites de la zone dans laquelle le |
gebied waarin die verordening van toepassing is."; | règlement s'applique."; |
2° in paragraaf 1 wordt het derde lid vervangen door wat volgt: | 2° au paragraphe 1er, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
"In het eerste lid wordt verstaan onder havenvoertuigen: | "Dans l'alinéa premier, on entend par véhicules portuaires : véhicules |
motorvoertuigen, aanhangwagens, slepen en alle gespecialiseerde | à moteur, remorques, voitures en remorque et tous les véhicules |
voertuigen met of zonder motor, uitsluitend bestemd voor de | spécialisés à ou sans moteur, destinés exclusivement au traitement et |
behandeling en het vervoer tussen de laad- en loskaaien, de | au transport entre les quais de chargement et de déchargement, les |
opslagplaatsen, de hangars en de magazijnen in een havengebied, met | entrepôts, les hangars et les magasins qui se situent au sein d'une |
uitsluiting van personenauto's, auto's voor dubbel gebruik en | zone portuaire, à l'exclusion de voitures particulières, de voitures |
minibussen."; | mixtes et de minibus." ; |
3° in het tweede lid van paragraaf 3 worden de woorden "havengebied | 3° dans l'alinéa deux du paragraphe 3 les termes "zone portuaire où |
waarin de bijzondere verkeersregels van de verordening gelden" | s'appliquent les règles de circulation particulières du règlement" |
vervangen door de woorden "gebied waarin de bijzondere verkeersregels | sont remplacés par les termes "zone où s'appliquent les règles de |
van de verordening gelden". | circulation particulières du règlement". |
Art. 6.In artikel 18, § 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 6.A l'article 18, § 2, du même décret, modifié par le décret du |
decreet van 28 februari 2014, wordt het derde lid opgeheven. | 28 février 2014, le troisième alinéa est abrogé. |
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het decreet van 16 mei 2008 betreffende | CHAPITRE 4. - Modification du décret du 16 mai 2008 relatif aux |
de aanvullende reglementen op het wegverkeer en de plaatsing en | règlements supplémentaires sur la circulation routière et sur la pose |
bekostiging van de verkeerstekens | et le coût de la signalisation routière |
Art. 7.In artikel 5, § 2, van het decreet van 16 mei 2008 betreffende |
Art. 7.A l'article 5, § 2, du décret du 16 mai 2008 relatif aux |
de aanvullende reglementen op het wegverkeer en de plaatsing en | règlements supplémentaires sur la circulation routière et sur la pose |
bekostiging van de verkeerstekens, ingevoegd bij het decreet van 28 | et le coût de la signalisation routière, inséré par le décret du 28 |
februari 2014, worden de -volgende wijzigingen aangebracht: | février 2014, sont apportées les modifications suivantes : |
1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt: | 1° le point 1° est remplacé par ce qui suit : |
"1° gebied waarin een verordening voor het verkeer van havenvoertuigen | "1° zone où s'applique un règlement pour la circulation de véhicules |
van toepassing is: gebied vastgesteld volgens artikel 14bis, § 1, van | portuaires : zone fixée selon l'article 14bis, § 1, du décret du 2 |
het decreet van 2 maart 1999 houdende het beleid en het beheer van de | mars 1999 portant sur la politique et la gestion des ports maritimes |
zeehavens;"; | ;" ; |
2° in punt 2°, eerste lid, worden de woorden "binnen het havengebied" | 2° au point 2°, premier alinéa, les termes "au sein de la zone |
vervangen door de zinsnede "tussen de laad- en loskaaien, de | portuaire" sont remplacés par la partie de phrase "entre les quais de |
opslagplaatsen, de hangars en de magazijnen in een havengebied zoals | chargement et de déchargement, les entrepôts, les hangars et les |
magasins qui se situent au sein de la zone portuaire telle que décrite | |
omschreven in artikel 2, 4°, van het decreet van 2 maart 1999"; | à l'article 2, 4°, du décret du 2 mars 1999" ; |
3° in punt 2°, tweede lid, wordt het woord "havengebied" vervangen | 3° au point 2°, alinéa 2, le terme "zone portuaire" est remplacé par |
door de woorden "gebied waarin een verordening voor het verkeer van | les termes "zone où s'applique un règlement pour la circulation de |
havenvoertuigen van toepassing is"; | véhicules portuaires" ; |
4° in punt 2°, derde lid, wordt het woord "havengebied" vervangen door | 4° au point 2°, alinéa 3, le terme "zone portuaire" est remplacé par |
de woorden "gebied waarin een verordening voor het verkeer van | les termes "zone où s'applique un règlement pour la circulation de |
havenvoertuigen van toepassing is". | véhicules portuaires". |
HOOFDSTUK 5. - Wijziging van het decreet van 10 juli 2008 betreffende | CHAPITRE 5. - Modification du décret du 10 juillet 2008 relatif à la |
het beheer en de uitbating van de regionale luchthavens | gestion et à l'exploitation des aéroports régionaux d'Ostende-Bruges, |
Oostende-Brugge, Kortrijk-Wevelgem en Antwerpen | Courtrai-Wevelgem et Anvers |
Art. 8.In artikel 14 van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het |
Art. 8.A l'article 14 du décret du 10 juillet 2008 relatif à la |
beheer en de uitbating van de regionale luchthavens Oostende-Brugge, | gestion et à l'exploitation des aéroports régionaux d'Ostende-Bruges, |
Kortrijk-Wevelgem en Antwerpen worden de volgende wijzigingen | Courtrai-Wevelgem et Anvers, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: | 1° au paragraphe 1er, le deuxième alinéa est remplacé par ce qui suit |
"De concretisering van de kwalitatieve en kwantitatieve wijze waarop | : "La concrétisation de la façon qualitative et quantitative de laquelle |
de LOM Oostende-Brugge die activiteiten zal verrichten, zal opgenomen | ces activités seront exécutées par la SDA Ostende-Bruges sera reprise |
worden in het ondernemingsplan, vermeld in artikel 5/1, § 1, van het | dans le plan d'entreprise, mentionné à l'article 5/1, § 1, du |
Kaderdecreet. Dat ondernemingsplan zal ook de beleids- en | Décret-cadre. Ce plan d'entreprise contiendra également les objectifs |
beheersdoelstellingen van de LOM Oostende-Brugge bevatten voor het | de politique et de gestion de la SDA Ostende-Bruges en matière de |
toezicht op controle-, veiligheids-, beveiligings- en | contrôle sur les services de surveillance, de sécurité et de |
brandweerdiensten, en voor de certificering van de luchthaven, zoals | protection, les services incendie, la certification de l'aéroport, |
die voortvloeien uit de toepasselijke internationale, Europese en | tels qu'ils découlent de la règlementation internationale, européenne |
nationale regelgeving. De LOM Oostende-Brugge zal in haar | et nationale telle que cette dernière est appliquée. Dans son plan |
ondernemingsplan de respectieve taken en verantwoordelijkheden | d'entreprise, la SDA Ostende-Bruges concrétisera les tâches et |
concretiseren voor de uitvoering van de eventuele | responsabilités respectives relatives à l'exécution des accords de |
samenwerkingsovereenkomsten voor het luchtverkeer die het Vlaamse | coopération éventuels en matière de trafic aérien conclus entre le |
Gewest met de federale overheid sluit. Het voorgaande doet geen | Gouvernement flamand et le Gouvernement fédéral. La disposition |
afbreuk aan de verplichtingen van de LEM Oostende-Brugge, vermeld in | précédente ne porte aucun préjudice aux obligations de la SEA |
artikel 32, § 3, van dit decreet."; | Ostende-Bruges en vertu de l'article 32, § 3, du présent décret." ; |
2° er wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, die luidt als volgt: | 2° il est inséré un paragraphe 2/1, libellé comme suit : |
" § 2/1. De LOM Oostende-Brugge kan voor bijstand en ondersteuning, op | « § 1/2. La SDA Ostende-Bruges peut faire appel à l'assistance et au |
juridisch, financieel, technisch en administratief vlak, bij de | soutien de la Région flamande en matière juridique, financière, |
uitvoering van haar decretale opdracht een beroep doen op het Vlaamse | technique et administrative dans le cadre de la réalisation de ses |
Gewest. In voorkomend geval wordt daarvoor een | missions définies par décret. Le cas échéant, un accord de |
samenwerkingsovereenkomst gesloten waarin wederzijdse afspraken worden | collaboration sera conclu dans lequel seront fixées les dispositions |
vastgelegd.". | mutuelles.". |
Art. 9.In artikel 23, § 1, van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 9.A l'article 23, § 1er, du même décret, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de zinsnede ", de onafhankelijke leden | 1° dans le premier alinéa, le segment de phrase ", à l'exception des |
membres indépendants" et la phrase "le conseil d'administration peut | |
uitgezonderd" en de zin "Daarnaast kan de raad van bestuur | en outre coopter des administrateurs indépendants, conformément à |
overeenkomstig artikel 18, § 2, van het Kaderdecreet onafhankelijke | l'article 18, § 2, du Décret Cadre." sont supprimés ; |
bestuurders coöpteren." opgeheven; | |
2° in het tweede lid wordt de zinsnede ", de onafhankelijke | 2° à l'alinéa 2, le segment de phrase ", à l'exception des membres |
bestuurders uitgezonderd," opgeheven; | indépendants," est abrogé ; |
3° in het derde lid wordt de zinsnede "18, § 2, van het Kaderdecreet" | 3° à l'alinéa 3, le segment de phrase "18, § 2, du Décret Cadre" est |
vervangen door de zinsnede "5 van het decreet van 22 november 2013 | remplacé par le segment de phrase "5 du décret du 22 novembre 2013 |
betreffende deugdelijk bestuur in de Vlaamse publieke sector"; | relatif à la bonne gouvernance au sein du secteur public flamand" ; |
4° in het vierde lid wordt tussen de woorden "het Vlaamse Gewest" en | 4° au quatrième alinéa, entre les termes "la Région flamande" et le |
de zinsnede ", op voordracht" het woord "of" ingevoegd; | segment de phrase ", sur la proposition" il est inséré le mot "ou" ; |
5° in het vierde lid wordt de zinsnede ", dan wel als onafhankelijk | 5° au quatrième alinéa, le segment de phrase ", ou s'il a été coopté |
bestuurder gecoöpteerd werd overeenkomstig artikel 18, § 2, van het | en tant qu'administrateur indépendant conformément à l'article 18, § |
Kaderdecreet" opgeheven. | 2, du Décret Cadre" est abrogé. |
Art. 10.In artikel 47 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 10.A l'article 47 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: | 1° au paragraphe 1er, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"De concretisering van de kwalitatieve en kwantitatieve wijze waarop | "La concrétisation de la façon qualitative et quantitative de laquelle |
de LOM Kortrijk-Wevelgem die activiteiten zal verrichten, zal | ces activités seront exécutées par la SDA Courtrai-Wevelgem sera |
opgenomen worden in het ondernemingsplan, vermeld in artikel 5/1, § 1, | reprise dans le plan d'entreprise, mentionné à l'article 5/1, § 1, du |
van het Kaderdecreet. Dat ondernemingsplan zal ook de beleids- en | Décret-cadre. Ce plan d'entreprise contiendra également les objectifs |
beheersdoelstellingen van de LOM Kortrijk-Wevelgem bevatten voor het | politiques et de gestion de la SDA Courtrai-Wevelgem en matière de |
toezicht op controle-, veiligheids-, beveiligings- en | contrôle sur les services de surveillance, de sécurité et de |
brandweerdiensten, en voor de certificering van de luchthaven, zoals | protection, les services incendie, la certification de l'aéroport, |
die voortvloeien uit de toepasselijke internationale, Europese en | tels qu'ils découlent de la règlementation internationale, européenne |
nationale regelgeving. De LOM Kortrijk-Wevelgem zal in haar | et nationale telle que cette dernière est appliquée. Dans son plan |
ondernemingsplan de respectieve taken en verantwoordelijkheden | d'entreprise, la SDA Courtrai-Wevelgem concrétisera les tâches et |
concretiseren voor de uitvoering van de eventuele | responsabilités respectives relatives à l'exécution des accords de |
samenwerkingsovereenkomsten voor het luchtverkeer die het Vlaamse | coopération éventuels en matière de trafic aérien conclus entre le |
Gewest met de federale overheid sluit. Het voorgaande doet geen | Gouvernement flamand et le Gouvernement fédéral. La disposition |
afbreuk aan de verplichtingen van de LEM Kortrijk-Wevelgem, vermeld in | précédente ne porte aucun préjudice aux obligations de la SEA |
artikel 65, § 3, van dit decreet."; | Courtrai-Wevelgem, en vertu de l'article 65, § 3, du présent décret." |
2° er wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, die luidt als volgt: | ; 2° il est inséré un paragraphe 2/1, libellé comme suit : |
" § 2/1. De LOM Kortrijk-Wevelgem kan voor bijstand en ondersteuning, | « § 1/2. La SDA Courtrai-Wevelgem peut faire appel à l'assistance et |
op juridisch, financieel, technisch en administratief vlak, bij de | au soutien de la Région flamande en matière juridique, financière, |
uitvoering van haar decretale opdracht een beroep doen op het Vlaamse | technique et administrative dans le cadre de la réalisation de ses |
Gewest. In voorkomend geval wordt daarvoor een | missions prévues par décret. Le cas échéant, un accord de |
samenwerkingsovereenkomst gesloten.". | collaboration sera conclu.". |
Art. 11.In artikel 56, § 1, van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 11.A l'article 56, § 1er, du même décret, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de zinsnede ", de onafhankelijke leden | 1° dans le premier alinéa, le segment de phrase ", à l'exception des |
membres indépendants," et la phrase "le conseil d'administration peut | |
uitgezonderd" en de zin "Daarnaast kan de raad van bestuur | en outre coopter des administrateurs indépendants, conformément à |
onafhankelijke bestuurders coöpteren overeenkomstig artikel 18, § 2, | l'article 18, § 2, du Décret Cadre." sont supprimés ; |
van het Kaderdecreet." opgeheven; | |
2° in het tweede lid wordt de zinsnede ", de onafhankelijke leden | 2° à l'alinéa 2, le segment de phrase ", à l'exception des membres |
uitgezonderd," opgeheven; | indépendants," est abrogé ; |
3° in het derde lid wordt de zinsnede "18, § 2, van het Kaderdecreet" | 3° à l'alinéa 3, le segment de phrase "18, § 2, du Décret Cadre" est |
vervangen door de zinsnede "5 van het decreet van 22 november 2013 | remplacé par le segment de phrase "5 du décret du 22 novembre 2013 |
betreffende deugdelijk bestuur in de Vlaamse publieke sector"; | relatif à la bonne gouvernance au sein du secteur public flamand" ; |
4° in het vierde lid wordt de zinsnede ", dan wel als onafhankelijk | 4° à l'alinéa 4, le segment de phrase ", ou s'il a été coopté en tant |
bestuurder ge-coöpteerd werd overeenkomstig artikel 18, § 2, van het | qu'administrateur indépendant conformément à l'article 18, § 2, du |
Kaderdecreet" opgeheven. | Décret Cadre" est abrogé. |
Art. 12.In artikel 66/12 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
|
decreet van 8 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | Art. 12.A l'article 66/12 du même décret, inséré par le décret du 8 |
mai 2009, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° in paragraaf 1 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: | 1° au paragraphe 1er, le deuxième alinéa est remplacé par ce qui suit |
"De concretisering van de kwalitatieve en kwantitatieve wijze waarop | : "La concrétisation de la façon qualitative et quantitative de laquelle |
de LOM Antwerpen die activiteiten zal verrichten, zal opgenomen worden | ces activités seront exécutées par la SDA Anvers sera reprise dans le |
in het ondernemingsplan, vermeld in artikel 5/1, § 1, van het | plan d'entreprise, mentionné à l'article 5/1, § 1, du Décret-cadre. Ce |
Kaderdecreet. Dat ondernemingsplan zal ook de beleids- en | plan d'entreprise contiendra également les objectifs politiques et de |
beheersdoelstellingen van de LOM Antwerpen bevatten voor het toezicht | gestion de la SDA Anvers en matière de contrôle sur les services de |
op controle-, veiligheids-, beveiligings- en brandweerdiensten, en | surveillance, de sécurité et de protection, les services incendie, la |
voor de certificering van de luchthaven, zoals die voortvloeien uit de | certification de l'aéroport, tels qu'ils découlent de la |
toepasselijke internationale, Europese en nationale regelgeving. De | règlementation internationale, européenne et nationale telle que cette |
LOM Antwerpen zal in haar ondernemingsplan de respectieve taken en | dernière est appliquée. Dans son plan d'entreprise, la SDA Anvers |
concrétisera les tâches et responsabilités respectives relatives à | |
verantwoordelijkheden concretiseren voor de uitvoering van de | l'exécution des accords de coopération éventuels en matière de trafic |
eventuele samenwerkingsovereenkomsten voor het luchtverkeer die het | aérien conclus entre le Gouvernement flamand et le Gouvernement |
Vlaamse Gewest met de federale overheid sluit. Het voorgaande doet geen afbreuk aan de verplichtingen van de LEM Antwerpen, vermeld in artikel 66/30, § 3, van dit decreet."; 2° er wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, die luidt als volgt: " § 2/1. De LOM Antwerpen kan voor bijstand en ondersteuning, op juridisch, financieel, technisch en administratief vlak, bij de uitvoering van haar decretale opdracht een beroep doen op het Vlaamse Gewest. In voorkomend geval wordt daarvoor een samenwerkingsovereenkomst gesloten waarin wederzijdse afspraken worden vastgelegd.". Art. 13.In artikel 66/21 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
fédéral. La disposition précédente ne porte aucun préjudice aux obligations de la SEA Anvers, en vertu de l'article 66/30, § 3, du présent décret." ; 2° il est inséré un paragraphe 2/1, libellé comme suit : « § 1/2. La SDA Anvers peut faire appel à l'assistance et au soutien de la Région flamande en matière juridique, financière, technique et administrative dans le cadre de la réalisation de ses missions prévues par décret. Le cas échéant, un accord de collaboration sera conclu dans lequel seront fixées les dispositions mutuelles.". |
decreet van 8 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | Art. 13.A l'article 66/21 du même décret, inséré par le décret du 8 |
mai 2009, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° in het eerste lid worden de zinsnede ", de onafhankelijke leden | 1° dans le premier alinéa, le segment de phrase ", à l'exception des |
membres indépendants" et la phrase "le conseil d'administration peut | |
uitgezonderd" en de zin "Daarnaast kan de raad van bestuur | en outre coopter des administrateurs indépendants, conformément à |
overeenkomstig artikel 18, § 2, van het Kaderdecreet onafhankelijke | l'article 18, § 2, du Décret Cadre." sont supprimés ; |
bestuurders coöpteren." opgeheven; | |
2° in het tweede lid wordt de zinsnede ", de onafhankelijke | 2° à l'alinéa 2, le segment de phrase ", à l'exception des membres |
bestuurders uitgezonderd," opgeheven; | indépendants," est abrogé ; |
3° in het derde lid wordt de zinsnede "18, § 2, van het Kaderdecreet" | 3° à l'alinéa 3, le segment de phrase "18, § 2, du Décret Cadre" est |
vervangen door de zinsnede "5 van het decreet van 22 november 2013 | remplacé par le segment de phrase "5 du décret du 22 novembre 2013 |
betreffende deugdelijk bestuur in de Vlaamse publieke sector"; | relatif à la bonne gouvernance au sein du secteur public flamand" ; |
4° in het vierde lid wordt tussen de woorden "het Vlaamse Gewest" en | 4° au quatrième alinéa, entre les termes "la Région flamande" et la |
de zinsnede ", op voordracht" het woord "of" ingevoegd; | partie de phrase ", sur la proposition" il est inséré le mot "ou"; |
5° in het vierde lid wordt de zinsnede ", dan wel als onafhankelijk | 5° à l'alinéa 4, le segment de phrase ", ou s'il a été coopté en tant |
bestuurder ge-coöpteerd werd overeenkomstig artikel 18, § 2, van het | qu'administrateur indépendant conformément à l'article 18, § 2, du |
Kaderdecreet" opgeheven. | Décret Cadre" est abrogé. |
HOOFDSTUK 6. - Gewestwegen met een tarief hoger dan nul eurocent | CHAPITRE 6. - Routes régionales à taux d'imposition supérieur à zéro |
Art. 14.In bijlage 2 bij de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december |
centime Art. 14.A l'annexe 2 au Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre |
2013, ingevoegd bij het decreet van 3 juli 2015, wordt tabel "2) | 2013, inséré par le décret du 3 juillet 2015, le tableau "2) Autres |
Overige gewestwegen met een tarief hoger dan nul eurocent" vervangen | routes régionales à taux d'imposition supérieur à zéro centime" est |
door hetgeen volgt: | remplacé par ce qui suit : |
"2) Overige gewestwegen met een tarief hoger dan nul eurocent: | "2) Autres routes régionales à taux d'imposition supérieur à zéro centime : |
N1 | N1 |
Brussel - Antwerpen - grens NL (Breda) | Bruxelles - Anvers - frontière PB (Breda) |
N2 | N2 |
Brussel - Hasselt - grens NL (Maastricht) | Bruxelles - Hasselt - frontière PB (Maastricht) |
N3 | N3 |
Brussel - grens Wallonië (Luik) | Bruxelles - frontière Wallonie (Liège) |
N4 | N4 |
Brussel - grens Wallonië (Namen) | Bruxelles - frontière Wallonie (Namur) |
N5 | N5 |
Brussel - grens Wallonië (Charleroi) | Bruxelles - frontière Wallonie (Charleroi) |
N6 | N6 |
Brussel - grens Wallonië (Bergen) | Bruxelles - frontière Wallonie (Mons) |
N7 | N7 |
Halle - grens Wallonië (Doornik) | Hal - frontière Wallonie (Tournai) |
N8 | N8 |
Brussel - Ninove - Oudenaarde - Kortrijk - Ieper - Koksijde | Bruxelles - Ninove - Audenarde - Courtrai- Ypres- Coxyde |
N9 | N9 |
Brussel - Gent - Brugge - Oostende | Bruxelles - Gand - Bruges - Ostende |
N10 | N10 |
Mortsel - Diest | Mortsel - Diest |
N14 | N14 |
Vanaf (de kruising met) R16 - (de kruising met) E34 | Depuis (l'intersection avec) le R16 - (l'intersection avec) la E34 |
N20 | N20 |
Hasselt - grens Wallonië (Luik) | Hasselt - frontière Wallonie (Liège) |
N31 | N31 |
(E403) | (E403) |
Brugge - Zeebrugge, exclusief N31 Zeebrugge tot en met de kruising met | Bruges - Zeebruges, excl. N31 Zeebruges jusqu'à l'intersection avec la |
de N348 | N348 |
N35 | N35 |
Deinze - Tielt | Deinze - Tielt |
N35 | N35 |
Pittem (de kruising met N50) - (de kruising met) N330 | Pittem (l'intersection avec la N50) - (l'intersection avec) la N330 |
N42 | N42 |
Vanaf (de kruising met) N8 - grens met Wallonië | Depuis (l'intersection avec) la N8 - frontière Wallonie |
N43 | N43 |
Vanaf (de kruising met) R8 - (de kruising met) R4 | Depuis (l'intersection avec) le R8 - (l'intersection avec) le R4 |
N49 | N49 |
(E34) | (E34) |
Antwerpen - Zelzate - Maldegem - Knokke (Knokke-Heist), exclusief N49 | Anvers - Zelzate - Maldegem - Knokke (Knokke-Heist), excl. N49 de |
van Westkapelle tot aan de kruising met de R4-West | Westkapelle jusqu'à l'intersection avec le R4-Ouest |
N50 | N50 |
Brugge - Ingelmunster - Kortrijk - grens Wallonië (Bergen) | Bruges - Ingelmunster - Courtrai - frontière Wallonie (Mons) |
N60 | N60 |
Gent - Oudenaarde - Ronse - grens Wallonië (Leuze) | Gand - Audenarde - Renaix- frontière Wallonie (Leuze) |
N70 | N70 |
Gent - Antwerpen | Gand - Anvers |
N73 | N73 |
Heppen - Kinrooi (kruising met de N762) | Heppen - Kinrooi (l'intersection avec la N762) |
N80 | N80 |
Hasselt - grens Wallonië (Namen) | Hasselt - frontière Wallonie (Namur) |
N186 | N186 |
Antwerpen (Jan de Voslei) | Anvers (Jan de Voslei) |
". | ". |
HOOFDSTUK 7. - Slotbepaling | CHAPITRE 7. - Disposition finale |
Art. 15.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2018. |
Art. 15.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2018. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 22 december 2017. | Bruxelles, le 22 décembre 2017. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, | Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, |
B. TOMMELEIN | B. TOMMELEIN |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la |
Toerisme en Dierenwelzijn, | Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2017-2018. | (1) Session 2017-2018. |
Stukken. - Ontwerp van decreet, 1383 - Nr. 1.- Verslag, 1383 - Nr. 2. | Documents. - Projet de décret, 1383 - N° 1. - Rapport, 1383 - N° 2. - |
- Amendementen na indiening verslag, 1383 - Nr. 3. - Tekst aangenomen | Amendements proposés après introduction du rapport, 1383 - N° 3. - |
door de plenaire vergadering, 1383 - Nr. 4. | Texte adopté en séance plénière, 1383 - N° 4. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 21 december | Annales. - Discussion et adoption. Sessions du jeudi 21 décembre 2017. |
2017. |