Decreet houdende wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009, wat betreft de aanpassing van de groenestroomdoelstellingen, de WKK-doelstellingen en de energieheffing | Décret portant modification du Décret sur l'Energie du 8 mai 2009, en ce qui concerne l'adaptation des objectifs d'énergie verte, des objectifs de cogénération et de la taxe sur l'énergie |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
22 DECEMBER 2017. - Decreet houdende wijziging van het Energiedecreet | 22 DECEMBRE 2017. - Décret portant modification du Décret sur |
van 8 mei 2009, wat betreft de aanpassing van de | l'Energie du 8 mai 2009, en ce qui concerne l'adaptation des objectifs |
groenestroomdoelstellingen, de WKK-doelstellingen en de energieheffing | d'énergie verte, des objectifs de cogénération et de la taxe sur |
(1) | l'énergie (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit: |
Decreet houdende wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009, wat | Décret portant modification du Décret sur l'Energie du 8 mai 2009, en |
betreft de aanpassing van de groenestroomdoelstellingen, de | ce qui concerne l'adaptation des objectifs d'énergie verte, des |
WKK-doelstellingen en de energieheffing | objectifs de cogénération et de la taxe sur l'énergie |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.In artikel 1.1.3 van het Energiedecreet van 8 mei 2009, laatst |
Art. 2.A l'article 1.1.3 du Décret sur l'Energie du 8 mai 2009, |
gewijzigd bij het decreet van 10 maart 2017, worden de volgende | modifié en dernier lieu par le décret du 10 mars 2017, les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° punt 51°, opgeheven bij decreet van 14 februari 2014, wordt | 1° le point 51°, abrogé par l'arrêté du 14 février 2014, est rétabli |
hersteld in de volgende lezing: | dans la rédaction suivante : |
"51° federale Elektriciteitswet: de wet van 29 april 1999 betreffende | " 51° loi fédérale sur l'électricité : la loi du 29 avril 1999 |
de organisatie van de elektriciteitsmarkt;"; | relative à l'organisation du marché de l'électricité ; » ; |
2° er wordt een punt 66° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est inséré un point 66° /1 rédigé comme suit : |
"66° /1 hoogspanning: een nominaal spanningsniveau van 30 kilovolt of hoger;"; | " 66° /1 : haute tension : un niveau de tension nominal égal ou supérieur à 30 kilovolt ; » ; |
3° er wordt een punt 77° /1 ingevoegd dat luidt als volgt: | 3° il est inséré un point 77° /1 rédigé comme suit : |
"77° /1 laagspanning: een nominaal spanningsniveau van 1000 volt of lager;"; | " 77/1° basse tension : un niveau de tension nominal égal ou inférieur à 1000 volt ; » ; |
4° er wordt een punt 86° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 4° il est inséré un point 86° /1 rédigé comme suit : |
"86° /1 middenspanning: een nominaal spanningsniveau van meer dan 1000 | " 86/1° moyenne tension : un niveau de tension nominal supérieur à |
volt en lager dan 30 kilovolt;"; | 1000 volt et inférieur à 30 kilovolt ; » ; |
5° er wordt een punt 111° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 5° il est inséré un point 111° /1 rédigé comme suit : |
"111° /1 residentiële afnemer: elke natuurlijke persoon aangesloten op | " 111° /1 preneur résidentiel : toute personne physique raccordée à un |
een elektriciteitsdistributienet op laagspanning, die elektriciteit | réseau de distribution d'électricité à basse tension, qui prélève de |
afneemt om te voorzien in zijn behoeften of die van de personen die | l'électricité pour subvenir à ses besoins ou à ceux des personnes |
samen met hem in de woning in kwestie gedomicilieerd zijn, behoudens | domiciliées avec lui dans l'habitation en question, sauf dans le cas |
in het geval dat het leveringscontract voor de levering van | où le contrat de fourniture pour la fourniture d'électricité au point |
elektriciteit op het afnamepunt in kwestie werd gesloten door een | de prélèvement en question a été conclu par une entreprise telle que |
onderneming, zoals bedoeld in artikel I.4, 1°, van het Wetboek van | visée à l'article I.4, 1°, du Code de droit économique ; ». |
Economisch Recht;". | |
Art. 3.In artikel 7.1.10 van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
Art. 3.A l'article 7.1.10 du même décret, remplacé par le décret du |
decreet van 13 juli 2012 en gewijzigd bij het decreet van 27 november | 13 juillet 2012 et modifié par le décret du 27 novembre 2015, les |
2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 2, tweede lid, wordt punt 6° vervangen door wat volgt: | 1° dans le paragraphe 2, alinéa 2, le point 6° est remplacé par ce qui suit : |
"6° 0,205 in 2018;"; | " 6° 0,205 en 2018 ; » ; |
2° in paragraaf 2, tweede lid, wordt een punt 7° hersteld, dat luidt | 2° dans le paragraphe 2, alinéa 2, un point 7° est rétabli comme suit |
als volgt: | : |
"7° 0,215 in 2019 en daarna;"; | " 7° 0,215 en 2019 et au-delà ; » ; |
3° in paragraaf 3/1, eerste lid, wordt na het woord | 3° dans le paragraphe 3/1, alinéa 1er, les mots " ou au niveau du |
"ondernemingsniveau" de woorden "of vestigingsniveau" ingevoegd; | siège » sont insérés après les mots « au niveau de l'entreprise » ; |
4° in paragraaf 3/1, eerste lid, worden telkens na de woorden "de | 4° dans le § 3/1, alinéa 1er, les mots « ou du siège concerné » sont |
betrokken onderneming" de woorden "of vestiging" toegevoegd; | chaque fois insérés après les mots « de l'entreprise concernée » ; |
5° in paragraaf 3/1, eerste lid, wordt het woord "bedrijven" vervangen | 5° dans le paragraphe 3/1, alinéa 1er, le mot « entreprises » est |
door de woorden "ondernemingen of vestigingen"; | remplacé par les mots « entreprises ou sièges » ; |
6° aan paragraaf 3/1, eerste lid, wordt de zin "Dit houdt in dat in | 6° le paragraphe 3/1, alinéa 1er, est complété par la phrase « Cela |
afwijking van paragraaf 3 de factor Ev, vermeld in paragraaf 2, wordt | implique que, par dérogation au paragraphe 3, le facteur Ev visé au |
verminderd met 100% van de hoeveelheid elektriciteit die werd | paragraphe 2, est diminué de 100% de la quantité d'électricité qui a |
afgenomen op het afnamepunt van de betrokken onderneming of | été prélevée au point de prélèvement de l'entreprise concernée ou de |
vestigingseenheid naar rato van de hoeveelheid elektriciteit die werd | l'unité d'établissement concernée au prorata de la quantité |
afgenomen op het afnamepunt gedurende de periode in het jaar n-1 | d'électricité qui a été prélevée au point de prélèvement pendant la |
waarvan de certificaatplichtige, vermeld in paragraaf 1, | période dans l'année n-1 dont la personne soumise au certificat, visée |
toegangshouder was." toegevoegd; | au paragraphe 1er, était le client final. » ; |
7° aan paragraaf 3/1, tweede lid, wordt de zin "De Vlaamse Regering | 7° le paragraphe 3/1, alinéa 2, est complété par la phrase « Le |
maakt de toepassing van deze paragraaf afhankelijk van het storten van | Gouvernement flamand soumet l'application du présent paragraphe au |
een bijdrage in het Energiefonds in het jaar n-1." toegevoegd.". | versement d'une contribution au Fonds de l'Energie dans l'année n-1. |
Art. 4.In artikel 7.1.11, § 2, van hetzelfde decreet, vervangen bij |
». » Art. 4.A l'article 7.1.11, § 2, du même décret, remplacé par le |
het decreet van 13 juli 2012, worden de volgende wijzigingen | décret du 13 juillet 2012, les modifications suivantes sont apportées |
aangebracht: | : |
1° aan het eerste lid, 14°, wordt de zinsnede "en daarna;" toegevoegd; | 1° l'alinéa 1er, 14°, est complété par les mots « et au-delà ; » ; |
2° in het eerste lid worden punten 15° en 16° opgeheven. | 2° dans l'alinéa 1er, les points 15° et 16° sont abrogés. |
Art. 5.Artikel 14.1.1 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt: |
Art. 5.L'article 14.1.1 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
"Art. 14.1.1. § 1. Vanaf heffingsjaar 2018 wordt een maandelijkse | " Art. 14.1/1. § 1er. A partir de l'année de redevance 2018, il est |
heffing vastgesteld per afnamepunt gelegen in het Vlaamse Gewest: | fixé une redevance mensuelle par point de prélèvement situé en Région flamande : |
1° op het elektriciteitsdistributienet; | 1° sur le réseau de distribution d'électricité ; |
2° op het plaatselijk vervoersnet van elektriciteit; | 2° sur le réseau de transport local d'électricité ; |
3° op een gesloten distributienet van elektriciteit; | 3° sur un réseau de distribution fermé d'électricité ; |
4° op het transmissienet, met inbegrip van de netten vermeld in | 4° sur le réseau de transmission, y compris les réseaux visés à |
artikel 2, 41° en 42°, van de federale Elektriciteitswet. | l'article 2, 41° et 42°, de la loi fédérale sur l'électricité. |
§ 2. De heffing, vermeld in § 1, is verschuldigd door elke afnemer die | § 2. La redevance, visée au § 1er, est due par chaque preneur qui, au |
in de loop van het heffingsjaar volgens het toegangsregister titularis | cours de l'année de redevance, était, selon le registre d'accès, le |
was van een afnamepunt als vermeld in § 1. | titulaire d'un point de prélèvement tel que visé au § 1er. |
Het geheel van afnamepunten van een gesloten distributienet als | L'ensemble des points de prélèvement d'un réseau de distribution |
vermeld in paragraaf 1, 3°, dat voldoet aan artikel 1.1.3, 56° /2, en | fermé, tel que visé au § 1er, 3°, qui répond à l'article 1.1.3, 56° |
van een gesloten industrieel net als vermeld in artikel 2, 41°, van de | /2, et d'un réseau industriel fermé, tel que visé à l'article 2, 41°, |
federale Elektriciteitswet, wordt echter als één afnamepunt beschouwd. | de la loi fédérale sur l'électricité, est cependant considéré comme un |
De heffing is in dat geval verschuldigd door de afnemer die volgens | seul point de prélèvement. Dans ce cas la redevance est due par le |
het toegangsregister titularis was van het afnamepunt op het | preneur qui, selon le registre d'accès, était le titulaire du point de |
transmissienet, het plaatselijk vervoersnet van elektriciteit, het | prélèvement sur le réseau de transmission, le réseau de transport |
elektriciteitsdistributienet.". | local d'électricité ou le réseau de distribution d'électricité. ». |
Art. 6.Artikel 14.1.2 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt: |
Art. 6.L'article 14.1.2 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
"Art. 14.1.2. Het tarief van de heffing bedraagt per afnamepunt per | « Art. 14.1/2. Le taux de la redevance s'élève, par point de |
maand dat de afnemer in het heffingsjaar is aangesloten geweest op een | prélèvement par mois que le preneur a été raccordé pendant l'année de |
van de netten, vermeld in artikel 14.1.1, § 1: | redevance à un des réseaux visés à l'article 14.1.1, § 1er, à : |
1° voor de volgende afnemers die aangesloten zijn op laagspanning: | 1° pour les preneurs suivants qui sont raccordés sur le réseau à basse tension : |
a) voor residentiële afnemers: 42 eurocent per maand; | a) pour les preneurs résidentiels : 42 centimes d'euro par mois ; |
b) voor niet-residentiële afnemers: 7,87 euro per maand; | b) pour les preneurs non résidentiels : 7,87 euros par mois ; |
2° voor de afnemers die aangesloten zijn op middenspanning: 150,00 | 2° pour les preneurs qui sont raccordés sur le réseau à moyenne |
euro per maand; | tension : 150,00 euros par mois ; |
3° voor afnemers die aangesloten zijn op hoogspanning: 875,00 euro per | 3° pour les preneurs qui sont raccordés sur le réseau à haute tension |
maand. | : 875,00 euros par mois. |
Indien in de loop van een maand een afnamepunt aangesloten op één van | Si, au cours d'un mois, un point de prélèvement raccordé à un des |
de netten, vermeld in artikel 14.1.1, § 1, wordt weggenomen, dan wordt | réseaux visés à l'article 14.1.1, § 1er, est enlevé, le taux visé à |
het tarief, vermeld in het eerste lid, toegepast pro rata temporis | l'alinéa 1er est appliqué pro rata temporis pour la période au cours |
voor de periode dat het afnamepunt tot de categorieën, vermeld in het | de laquelle le point de prélèvement appartient aux catégories visées à |
eerste lid, behoort. | l'alinéa 1er. |
Indien in de loop van een maand een nieuw afnamepunt wordt aangesloten | Si, au cours d'un mois, un nouveau point de prélèvement est raccordé à |
op één van de netten, vermeld in artikel 14.1.1, § 1, dan is de | un des réseaux visés à l'article 14.1.1, § 1er, la redevance pour ce |
heffing voor dat afnamepunt voor het eerst verschuldigd vanaf de | point de prélèvement est due pour la première fois à partir du premier |
eerste dag van de maand volgende op de aansluiting. | jour du mois suivant le raccordement. |
Indien in de loop van een maand een afnamepunt dat is aangesloten op | Si, au cours d'un mois, un point de prélèvement qui est raccordé à un |
één van de netten, vermeld in artikel 14.1.1, § 1, wordt aangepast | des réseaux visés à l'article 14.1.1, § 1er, est adapté et change dès |
waardoor het van spanningsniveau verandert, dan is het tarief van de | lors de niveau de tension, le taux de la catégorie de tension à |
spanningscategorie waartoe het na wijziging behoort, als vermeld in | laquelle il appartient après la modification, tel que visé à l'alinéa |
het eerste lid, voor het eerst verschuldigd vanaf de eerste dag van de | 1er, est dû pour la première fois à partir du premier jour du mois |
maand volgende op de wijziging. | suivant la modification. |
Wat het onderscheid betreft tussen residentiële en niet-residentiële | La distinction entre les preneurs résidentiels et non résidentiels |
afnemers als vermeld in het eerste lid, 1°, wordt dit onderscheid met | tels que visés à l'alinéa 1er, 1°, est faite en ce qui concerne chaque |
betrekking tot elk afnamepunt op laagspanning als vermeld in artikel | point de prélèvement à basse tension tel que visé à l'article 14.1.1, |
14.1.1, voor toepassing van elke heffingsmaand gemaakt aan de hand van | pour l'application de chaque mois de redevance à l'aide de la |
de situatie zoals deze van toepassing was op de eerste dag van die | situation telle qu'elle était d'application au premier jour de ce |
maand. Het afnamepunt in kwestie behoudt deze status tot en met de | mois. Le point de prélèvement en question maintient ce statut jusqu'au |
laatste dag van diezelfde maand.". | dernier jour du même mois inclus. ». |
Art. 7.Artikel 14.1.3 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 7.L'article 14.1.3 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
volgt: "Art. 14.1.3. De heffing, vermeld in dit hoofdstuk, wordt van | « Art. 14.1/3. A partir de l'année de redevance 2019, la redevance |
rechtswege met ingang van heffingsjaar 2019 jaarlijks op 1 januari | visée au présent chapitre est indexée de plein droit annuellement au 1er |
geïndexeerd door het tarief, vermeld in artikel 14.1.2, te | janvier en multipliant le taux visé à l'article 14.1.2 par l'indice |
vermenigvuldigen met het indexcijfer van de consumptieprijzen, | des prix à la consommation, fixé pour le mois d'octobre de l'année de |
vastgesteld voor de maand oktober van het vorige heffingsjaar, en te | redevance précédente, et en le divisant par l'indice des prix à la |
delen door het indexcijfer van de consumptieprijzen, vastgesteld voor | consommation, fixé pour le mois de décembre de l'année 2017. ». |
de maand december van het jaar 2017.". | |
Art. 8.In de plaats van artikel 14.1.3/1 van hetzelfde decreet, |
Art. 8.L'article 14.1.3/1 du même décret, annulé par l'arrêt n° |
vernietigd bij het arrest nr. 83/2017 van 22 juni 2017 van het | 83/2017 du 22 juin 2017 de la Cour constitutionnelle, est remplacé par |
Grondwettelijk Hof, komt een nieuw artikel 14.1.3/1, dat luidt als volgt: | un nouvel article 14.1.3/1, rédigé comme suit : |
"Art. 14.1.3/1. Het tarief, vermeld in artikel 14.1.2, 1°, van dit | « Art. 14.1.3/1. Le taux, visé à l'article 14.1.2, 1° du présent |
decreet, wordt verminderd tot 0,00 euro als residentiële afnemer, | décret, est réduit à 0,00 euro lorsque le preneur résidentiel, visé à |
vermeld in artikel 14.1.1, § 2, een beschermde afnemer is als vermeld | l'article 14.1.1, § 2, est un client protégé tel que visé à l'article |
in artikel 1.1.1, § 2, 7°, van het Energiebesluit van 19 november 2010. | 1.1.1, § 2, 7°, de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010. |
Deze vermindering wordt toegepast pro rata temporis voor de periode | Cette diminution est appliquée pro rata temporis pour la période au |
dat de afnemer of het afnamepunt tot de categorieën, vermeld in het | cours de laquelle le preneur ou le point de prélèvement appartient aux |
eerste lid, behoort.". | catégories, visées à l'alinéa 1er. ». |
Art. 9.In artikel 14.2.2 van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd |
Art. 9.Dans l'article 14.2.2 du même décret, modifié en dernier lieu |
bij het decreet van 8 juli 2016, wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, | par le décret du 8 juillet 2016, il est inséré un paragraphe 1/1, |
die luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
" § 1/1. Voor het toepassen van het tarief, vermeld in artikel 14.1.2, | « § 1/1. Pour l'application du taux, visé à l'article 14.1.2, alinéa 1er, |
eerste lid, 1°, brengt elke elektriciteitsdistributienetbeheerder | 1°, chaque gestionnaire du réseau de distribution d'électricité |
tegen uiterlijk de vijftiende dag van elke maand en dit voor het eerst | informe chaque titulaire d'accès, au plus tard le quinzième jour de |
uiterlijk op 15 april 2018 iedere toegangshouder op de hoogte van het | chaque mois et pour la première fois au plus tard le 15 avril 2018, du |
feit of er op het adres van de afnamepunten waarvoor die | fait si au moins une personne physique était domiciliée à l'adresse |
toegangshouder als dusdanig in het toegangsregister van die | des points de prélèvement pour lesquels ce titulaire d'accès est |
elektriciteitsdistributienetbeheerder staat geregistreerd op de eerste | enregistré en tant que tel au registre d'accès de ce gestionnaire du |
dag van de vorige maand minstens één natuurlijke persoon was | réseau de distribution d'électricité au premier jour du mois |
gedomicilieerd. | précédent. |
In afwijking van eerste lid brengt elke | Par dérogation à l'alinéa 1er, chaque gestionnaire du réseau de |
elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het toepassen van het | distribution d'électricité informe chaque titulaire d'accès, pour |
tarief, vermeld in artikel 14.1.2, eerste lid, 1°, vanaf 1 januari | l'application du taux visé à l'article 14.1.2, alinéa 1er, 1°, à |
2019 tegen uiterlijk de eerste dag van elke maand iedere | partir du 1er janvier 2019 au plus tard le premier jour de chaque |
toegangshouder op de hoogte van het feit of er op het adres van de | mois, du fait si au moins une personne physique était domiciliée à |
afnamepunten waarvoor die toegangshouder als dusdanig in het | l'adresse des points de prélèvement pour lesquels ce titulaire d'accès |
toegangsregister van die elektriciteitsdistributienetbeheerder staat | est enregistré en tant que tel au registre d'accès de ce gestionnaire |
geregistreerd op de eerste dag van de vorige maand minstens één | du réseau de distribution d'électricité au premier jour du mois |
natuurlijke persoon was gedomicilieerd. | précédent. |
De elektriciteitsdistributienetbeheerder doet voor de taak, vermeld in | Pour la tâche visée à l'alinéa 1er, le gestionnaire de réseau de |
het eerste lid, een beroep op de gegevens uit een authentieke | distribution d'électricité fait appel aux données d'une source |
gegevensbron als vermeld in artikel 2, 2°, van het decreet van 18 juli 2008 betreffende het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer. Hieronder wordt minstens verstaan de Kruispuntdatabank van de Sociale Zekerheid en het Rijksregister. De elektriciteitsdistributienetbeheerders bekomen van het Rijksregister voor die afnamepunten de NAW-gegevens, te weten naam, adres en woonplaats, en het rijksregisternummer en kunnen die gebruiken bij de volgende periodieke koppelingen met het Rijksregister. De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen met betrekking tot de procedure van bovenvermelde kennisgevingen. Als een residentiële afnemer op basis van de gegevens, vermeld in het eerste lid, onterecht het tarief, vermeld in artikel 14.1.2, eerste lid, 1°, b, werd aangerekend, dan bezorgt de betrokken residentiële afnemer aan diens toegangshouder een bewijs waarin aangegeven is dat hij of een andere natuurlijke persoon op de eerste dag van de betrokken heffingsmaand op het adres van het afnamepunt gedomicilieerd was. De toegangshouder corrigeert de aanrekening van de heffing overeenkomstig en stuurt een correctie naar het toegangsregister.". | authentique de données telle que visée à l'article 2, 2°, du décret du 18 juillet 2008 relatif à l'échange électronique de données administratives. Par-là, il faut au moins entendre la Banque Carrefour de la Sécurité sociale et le Registre national. Les gestionnaires de réseau de distribution d'électricité obtiennent du Registre national, pour ces points de prélèvement, les coordonnées, à savoir le nom, l'adresse et le domicile, et le numéro de registre national, et peuvent les utiliser lors des interconnexions périodiques suivantes avec le Registre national. Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relatives à la procédure des notifications précitées. Si le taux visé à l'article 14.1.2, alinéa 1er, 1°, b, a été indûment imputé à un preneur résidentiel sur la base des données visées à l'alinéa 1er, le preneur résidentiel concerné transmet à son titulaire d'accès une preuve indiquant que lui ou une autre personne physique était domicilié à l'adresse du point de prélèvement au premier jour du mois de redevance concerné. Le titulaire d'accès corrige en conséquence l'imputation de la redevance et envoie une correction au registre d'accès. ». |
Art. 10.Artikel 14.2.3, § 2, van hetzelfde decreet wordt vervangen |
Art. 10.L'article 14.2.3, § 2, du même décret est remplacé par ce qui |
door wat volgt: | suit : |
" § 2. In afwijking van artikel 14.2.2, dienen de eerste | « § 2. Par dérogation à l'article 14.2.2, les premiers versements par |
doorstortingen door de toegangshouders op de rekening van het Vlaamse | les titulaires d'accès sur le compte de la Région flamande de toutes |
Gewest van alle door hen conform artikel 14.2.2, § 1, voor het | les redevances déjà perçues par eux conformément à l'article 14.2.2, § |
heffingsjaar 2018 reeds geïnde heffingen pas tegen uiterlijk 30 juli | 1er, ne doivent être effectués que pour le 30 juillet 2018 au plus |
2018 te geschieden.". | tard. ». |
Art. 11.In titel XV, hoofdstuk III, van hetzelfde decreet wordt een |
Art. 11.Dans le titre XV, chapitre III, du même décret, il est inséré |
artikel 15.3.5/11 ingevoegd dat luidt als volgt: | un article 15.3.5/11, rédigé comme suit : |
"Art. 15.3.5/11. In afwijking van artikel 14.1.1 wordt het geheel van | « Art. 15.3.5/11. Par dérogation à l'article 14.1.1, l'ensemble des |
afnamepunten waarvoor bij de VREG op 1 januari 2018 al een aanvraag | points de prélèvement pour lesquels une demande d'approbation comme |
tot goedkeuring als een gesloten distributienet lopende is, behandeld | réseau de distribution fermé est déjà en cours auprès du VREG au 1er |
conform artikel 14.1.1, § 2, tweede lid, op voorwaarde dat tegen | janvier 2018, est traité conformément à l'article 14.1.1, § 2, alinéa |
uiterlijk 1 januari 2021 over deze aanvraag een gunstige beslissing valt. | 2, à condition qu'une décision favorable soit prise sur cette demande, |
In afwijking van artikel 14.1.1 wordt het geheel van afnamepunten | au plus tard le 1er janvier 2021. |
waarvoor bij de daartoe bevoegde federale overheidsdienst op 1 januari | Par dérogation à l'article 14.1.1, l'ensemble des points de |
2018 al een aanvraag tot goedkeuring als een gesloten industrieel net, | prélèvement pour lesquels une demande d'approbation comme réseau |
vermeld in artikel 2, 41°, van de federale Elektriciteitswet, lopende | industriel fermé, visé à l'article 2, 41°, de la loi fédérale sur |
l'électricité, est déjà en cours au 1er janvier 2018, est traité | |
is, behandeld conform artikel 14.1.1, § 2, tweede lid, op voorwaarde | conformément à l'article 14.1.1, § 2, alinéa 2, à condition qu'une |
dat tegen uiterlijk 1 januari 2021 over deze aanvraag een gunstige | décision favorable soit prise sur cette demande, au plus tard le 1er |
beslissing valt. | janvier 2021. |
Indien de afnamepunten, vermeld in het eerste en tweede lid, op 1 | Si les points de prélèvement, visés aux alinéas 1er et 2, ne font |
januari 2021 echter geen deel uitmaken van een goedgekeurd gesloten | toutefois pas partie, le 1er janvier 2021, d'un réseau de distribution |
distributienet of een goedgekeurd gesloten industrieel net, dan worden | fermé approuvé ou d'un réseau industriel fermé approuvé, ils sont tout |
zij alsnog voor de periode vanaf 1 januari 2018 tot en met 31 december | de même taxés pour la période du 1er janvier 2018 au 31 décembre 2020 |
2020 belast conform artikel 14.1.1, § 2, eerste lid, en dit aan het | conformément à l'article 14.1.1, § 2, alinéa 1er, selon le taux visé à |
tarief, vermeld in artikel 14.1.2, die voor de desbetreffende | l'article 14.1.2 qui était applicable pour les périodes mensuelles |
maandelijkse periodes van toepassing was. In afwijking van artikel | concernées. Par dérogation à l'article 14.2.2, le Service flamand des |
14.2.2 zorgt de Vlaamse Belastingdienst in dat geval tegen uiterlijk 1 | Impôts assure dans ce cas une imposition supplémentaire au plus tard |
juli 2021 voor een bijkomende aanslag. De Vlaamse Regering kan nadere | le 1er juillet 2021. Le Gouvernement flamand peut arrêter les |
regels vastleggen voor de gegevensoverdracht van de toegangshouders en | modalités pour le transfert de données des titulaires d'accès et des |
de netbeheerders aan de Vlaamse Belastingdienst voor de correcte | gestionnaires de réseaux au Service flamand des Impôts pour |
toepassing van dit artikel.". | l'application correcte du présent article. ». |
Art. 12.Artikel 2, 5, 6, 7, 8, 9, 10 en 11 van dit decreet treden in |
Art. 12.Les articles 2, 5, 6, 7, 8, 9, 10 et 11 du présent décret |
werking op 1 januari 2018. | entrent en vigueur le 1er janvier 2018. |
In afwijking van het eerste lid blijft artikel 7.1.10, § 3/1, van het | Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 7.1.10, § 3/1, du décret sur |
Energiedecreet van 8 mei 2009, in de lezing voorafgaand aan de | l'Energie du 8 mai 2009, dans la lecture précédant celle de l'entrée |
inwerkingtreding van artikel 3, 3°, 4°, 5°, 6° en 7°, van toepassing | en vigueur de l'article 3, 3°, 4°, 5°, 6° et 7°, reste applicable à la |
op de inleveringsperiode die eindigt op 31 maart 2018. | période de restitution prenant fin le 31 mars 2018. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 22 december 2017. | Bruxelles, le 22 décembre 2017. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, | Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, |
B. TOMMELEIN | B. TOMMELEIN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2017-2018 | (1) Session 2017-2018 |
Documenten- Ontwerp van decreet : 1402 - Nr. 1 | Documents - Projet de décret : 1402 - N° 1 - |
- Verslag : 1402 - Nr. 2 | - Rapports : 1402 - N° 2 |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1402 - Nr. 3 | - Texte adopté en séance plénière : 1402 - N° 3 |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergaderingen van 21 december | Annales - Discussion et adoption : Séances du 21 décembre 2017. |
2017. |