Decreet betreffende de verkeersveiligheid en houdende diverse bepalingen inzake wegen en waterwegen | Décret relatif à la sécurité routière et portant des dispositions diverses en matière routière et de voies hydrauliques |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 22 DECEMBER 2010. - Decreet betreffende de verkeersveiligheid en houdende diverse bepalingen inzake wegen en waterwegen (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 22 DECEMBRE 2010. - Décret relatif à la sécurité routière et portant des dispositions diverses en matière routière et de voies hydrauliques (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Omzetting van Richtlijn 2008/96/EG betreffende het | CHAPITRE Ier. - Transposition de la Directive 2008/96/CE concernant la |
beheer van de verkeersveiligheid van weginfrastructuur | gestion de la sécurité des infrastructures routières |
Artikel 1.Richtlijn 2008/96/EG van het Europees Parlement en de Raad |
Article 1er.Le présent décret transpose la Directive 2008/96/CE du |
van 19 november 2008 betreffende het beheer van de verkeersveiligheid | Parlement européen et du Conseil du 19 novembre 2008 concernant la |
van weginfrastructuur wordt bij dit decreet omgezet. | gestion de la sécurité des infrastructures routières. |
Art. 2.Bij dit decreet worden procedures vastgesteld en uitgevoerd |
Art. 2.Le présent décret prescrit l'instauration et la mise en oeuvre |
met betrekking tot veiligheidseffectbeoordelingen, | des procédures relatives aux évaluations des incidences sur la |
verkeersveiligheidsaudits, het beheer van de verkeersveiligheid van | sécurité routière, aux audits de sécurité routière, à la gestion de la |
het wegennet en verkeersveiligheidsinspecties. | sécurité du réseau routier et aux inspections de sécurité. |
Het is van toepassing op wegen die deel uitmaken van het | Il s'applique aux routes qui appartiennent au réseau routier |
trans-Europese wegennet en heeft betrekking op zowel wegen in de | transeuropéen, qu'elles en soient au stade de la conception, de la |
ontwerp- of aanlegfase als wegen die reeds in gebruik zijn. | construction ou de l'exploitation. |
Het is niet van toepassing op tunnels die vallen onder het decreet van | Il ne s'applique pas aux tunnels qui tombent sous le couvert du décret |
19 december 2007 houdende minimumveiligheidseisen voor tunnels in het | du 19 décembre 2007 concernant les exigences de sécurité minimales |
trans-Europese wegennet. | applicables aux tunnels du réseau routier transeuropéen. |
De Regering mag de bepalingen van dit decreet tevens toepassen op de | Le Gouvernement peut également appliquer les dispositions du présent |
infrastructuur voor wegvervoer die op het grondgebied van het Waalse | décret aux infrastructures de transport routier sur le territoire de |
Gewest aangelegd is maar die geen deel uitmaakt van het trans-Europese | la Région wallonne mais ne faisant pas partie dudit réseau routier |
wegennet. | transeuropéen. |
Art. 3.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : |
Art. 3.Aux fins du présent décret, on entend par : |
- trans-Europees wegennet : het wegennet beschreven in deel 2 van | - réseau routier transeuropéen : réseau routier défini à la section 2 |
bijlage I bij Beschikking nr. 661/2010/EU van het Europees Parlement | de l'annexe Ire de la Décision n° 661/2010/UE du Parlement européen et |
en de Raad van 7 juli 2010 betreffende uniale richtsnoeren voor de | du Conseil du 7 juillet 2010 sur les orientations de l'Union pour le |
ontwikkeling van een trans-Europees vervoersnet en geïllustreerd aan | développement du réseau transeuropéen de transport et illustré par des |
de hand van geografische kaarten of omschreven in bijlage II bij | cartes géographiques ou décrit dans l'annexe II de ladite Décision; |
genoemde beschikking; - bevoegde instantie : alle publieke of private organisaties op regionaal of lokaal niveau die ingevolge hun bevoegdheden betrokken zijn bij de tenuitvoerlegging van dit decreet, met inbegrip van de als bevoegde instanties aangewezen instanties die reeds vóór de inwerkingtreding van dit decreet bestonden, mits zij voldoen aan de eisen van dit decreet, met name de wegenbeheerder of zijn afgevaardigde; - verkeersveiligheidseffectbeoordeling van een weg : een strategische vergelijkende beoordeling van het effect dat een nieuwe weg of een grondige wijziging van het bestaande weggenet hebben op het verkeersveiligheidsniveau van het wegennet; | - organe compétent : tout organisme public ou privé, établi au niveau régional ou local et participant, en raison de ses compétences, à la mise en oeuvre du présent décret, y compris des organismes désignés comme étant des organes compétents qui existaient déjà avant l'entrée en vigueur du présent décret, s'ils répondent aux exigences du présent décret, à savoir le gestionnaire de la voirie ou son délégué; - évaluation des incidences sur la sécurité routière : analyse comparative stratégique des incidences qu'une nouvelle route ou une modification substantielle du réseau existant auront sur le niveau de sécurité du réseau routier; |
- verkeersveiligheidsaudit : een onafhankelijke, gedetailleerde, | - audit de sécurité routière : contrôle indépendant, détaillé, |
systematische en technische verkeersveiligheidscontrole van de | systématique et technique de la sécurité portant sur les |
ontwerpkenmerken van een infrastructuurproject, in alle fasen van het | caractéristiques de conception d'un projet d'infrastructure routière |
project, van planning tot eerste gebruik; | et couvrant toutes les étapes depuis la planification jusqu'au début |
- classificeren van gedeelten met een hoog aantal verkeersongevallen : | de l'exploitation; - classification des tronçons à forte concentration d'accidents : |
methode voor het identificeren, analyseren en classificeren van in | méthode d'identification, d'analyse et de classification des tronçons |
gebruik zijnde gedeelten van het wegennet naar gelang van het aantal | du réseau routier ouverts à la circulation en fonction du nombre |
verkeersongevallen; | d'accidents; |
- classificatie van de verkeersveiligheid van het wegennet : methode | - classification de la sécurité du réseau : méthode visant à |
voor het afbakenen, analyseren en indelen van gedeelten van het | identifier, à analyser et à classer les sections du réseau routier |
bestaande wegennet volgens hun potentieel voor de ontwikkeling van de | existant en fonction de leur potentiel d'amélioration de la sécurité |
verkeersveiligheid en het besparen van de kosten van ongevallen; | et d'économie des coûts liés aux accidents; |
- verkeersveiligheidsinspectie : een gewone periodieke beoordeling van | - inspection de sécurité : vérification ordinaire périodique des |
de kenmerken en gebreken waarvoor onderhoudswerkzaamheden nodig zijn | caractéristiques et des défauts exigeant une intervention d'entretien |
met het oog op de verkeersveiligheid; | pour des raisons de sécurité; |
- richtsnoeren : maatregelen waarin is bepaald welke stappen moeten | - lignes directrices : mesures qui indiquent les étapes à suivre et |
worden genomen en welke elementen in overweging moeten worden genomen | les éléments à prendre en considération lors de l'application des |
bij de toepassing van de in dit decreet uiteengezette | procédures de sécurité établies dans le présent décret; |
verkeersveiligheidsprocedures; | |
- infrastructuurproject : een project voor de bouw van nieuwe | - projet d'infrastructure : un projet concernant la construction |
weginfrastructuur of voor de grondige wijziging van het bestaande | d'infrastructures routières nouvelles ou une modification |
wegennet met gevolgen voor de hoeveelheid verkeersstroom. | substantielle du réseau existant ayant des effets sur les débits de |
Art. 4.Voor alle infrastructuurprojecten wordt een verkeersveiligheidseffectbeoordeling uitgevoerd. Deze beoordeling wordt uitgevoerd in de planningsfase voordat het infrastructuurproject is goedgekeurd, rekening houdend met de criteria die in bijlage I vastliggen. In de beoordeling van een weg wordt een toelichting gegeven bij de verkeersveiligheidsoverwegingen die geleid hebben tot de keuze voor de voorgestelde oplossing. De beoordeling bevat voorts ook alle relevante informatie die nodig is voor een kosten-batenanalyse van de verschillende beoordeelde opties. De modaliteiten voor de toepassing van dit artikel kunnen nader bepaald worden door de Regering. Art. 5.Voor alle infrastructuurprojecten worden verkeersveiligheidsaudits uitgevoerd, rekening houdend met de criteria die in bijlage 2 vastliggen. Een auditeur wordt aangewezen |
circulation. Art. 4.Une évaluation des incidences sur la sécurité routière est effectuée pour tous les projets d'infrastructure. L'évaluation des incidences sur la sécurité routière est effectuée lors de la phase de planification initiale avant l'approbation du projet d'infrastructure compte tenu des critères établis à l'annexe 1re. L'évaluation des incidences sur la sécurité routière indique les considérations en matière de sécurité routière qui contribuent au choix de la solution proposée. Elle fournit, en outre, toutes les informations nécessaires à l'analyse coûts/avantages des différentes options évaluées. Le Gouvernement peut préciser les modalités d'application du présent article. Art. 5.Des audits de sécurité routière sont effectués pour tous les projets d'infrastructure compte tenu des critères fixés à l'annexe 2. |
overeenkomstig artikel 9 om de audit te verrichten met de kenmerken | Un auditeur est désigné conformément à l'article 9 pour effectuer |
van de opvatting van een infrastructuurproject. | l'audit des caractéristiques de conception d'un projet |
De audits kunnen aan auditorenteams opgedragen worden. | d'infrastructure. Les audits peuvent être confiés à des équipes |
Verkeersveiligheidsaudits van wegen zijn een integrerend onderdeel van | d'auditeurs. Les audits de sécurité routière font partie intégrante du processus de |
het ontwerpproces van het infrastructuurproject in de fasen van het | conception du projet d'infrastructure aux stades de la conception, de |
voorontwerp, het gedetailleerde ontwerp, voor de ingebruikneming en in | la conception détaillée, de la pré-mise en service et du début de |
het eerste gebruik. | l'exploitation. |
De auditor vermeldt in zijn auditverslag voor elke fase van het | L'auditeur expose les aspects de la conception qui mettent en jeu la |
infrastructuurproject de verkeersveiligheidskritieke ontwerpelementen. | sécurité dans un rapport d'audit pour chaque étape du projet d'infrastructure. |
Wanneer tijdens de uitvoering van de audit onveilige kenmerken worden | Lorsque des aspects dangereux sont mis en lumière au cours de l'audit |
vastgesteld maar het ontwerp niet wordt verbeterd vóór het einde van | mais que la conception n'est pas rectifiée avant l'achèvement de |
de geschikte fase, zoals vermeld in bijlage 2, vermeldt de bevoegde | l'étape en cause selon les indications de l'annexe 2, l'organe |
instantie de redenen hiervoor in een bijlage bij het auditverslag. | compétent justifie ce choix dans une annexe au rapport. |
Het in lid 4 bedoelde verslag mondt uit in toepasselijke aanbevelingen | Le rapport visé à l'alinéa 4 se traduit par des recommandations |
op het gebied van veiligheid. | appropriées du point de vue de la sécurité. |
De modaliteiten voor de toepassing van dit artikel kunnen nader | Le Gouvernement peut préciser les modalités d'application du présent |
bepaald worden door de Regering. | article. |
Art. 6.De classificatie van weggedeelten met een hoog aantal |
Art. 6.La classification des tronçons à forte concentration |
ongevallen en van de verkeersveiligheid van het wegennet wordt ten | d'accidents et la classification de la sécurité du réseau sont fondées |
minste om de drie jaar beoordeeld in het kader van de beoordelingen | |
van de exploitatie van het wegennet, rekening houdend met de criteria | sur des examens de l'exploitation du réseau routier réalisés au moins |
die in bijlage 3 bij dit decreet vastliggen. | tous les trois ans compte tenu des critères visés à l'annexe 3 du |
présent décret. | |
Weggedeelten met een hogere prioriteit op grond van de resultaten van | Les tronçons routiers présentant une priorité essentielle conformément |
de classificatie van weggedeelten met een hoog aantal | aux résultats de la classification des tronçons à forte concentration |
verkeersongevallen en van de verkeersveiligheid van het wegennet | d'accidents et de la classification de la sécurité du réseau sont |
worden door deskundigenteams geïnspecteerd door middel van bezoeken | évalués par des équipes d'experts à l'aide de visites sur place sur la |
ter plaatse uitgevoerd aan de hand van de in bijlage 3, punt 3, | base des éléments visés à l'annexe 3, point 3. Un membre au moins de |
bedoelde elementen. Ten minste één lid van het deskundigenteam moet | l'équipe d'experts répond aux exigences visées à l'article 9. |
aan de in artikel 9 vastgestelde eisen voldoen. De verbeteringsmaatregelen worden gericht op de in lid 2 bedoelde weggedeelten. Daarbij wordt prioriteit gegeven aan de in bijlage 3, punt 3, onder e), bedoelde maatregelen, en wordt aandacht geschonken aan de maatregelen met de beste kosten-batenverhouding. Passende verkeerstekens worden aangebracht om weggebruikers te waarschuwen dat weggedeelten worden hersteld en dat dus de veiligheid van de weggebruikers gevaar kan lopen. Deze borden omvatten borden die zowel overdag als 's nachts goed zichtbaar zijn en op een veilige afstand zijn geplaatst, en voldoen aan de bepalingen van het Verdrag van Wenen inzake verkeerstekens van 1968. De weggebruikers worden in kennis gesteld van het bestaan van een weggedeelte met een hoog aantal verkeersongevallen. Indien de Regering besluit verkeersborden te gebruiken, voldoen deze aan de bepalingen van het Verdrag van Wenen inzake verkeerstekens van 1968. De modaliteiten voor de toepassing van dit artikel kunnen nader bepaald worden door de Regering. Art. 7.Verkeersveiligheidsinspecties van in gebruik zijnde wegen worden uitgevoerd teneinde de veiligheidskenmerken van de wegen te identificeren en ongevallen te voorkomen. Deze inspecties bestaan uit periodieke inspecties van het wegennet en onderzoek naar mogelijke gevolgen van verkeersveiligheidseffecten van wegwerkzaamheden in relatie tot de verkeersstroom. |
Les mesures correctives sont axées sur les tronçons routiers visés à l'alinéa 2. La priorité est donnée aux mesures visées à l'annexe 3 précitée, point 3 e), en privilégiant celles qui présentent le rapport avantages/coûts le plus élevé. Une signalisation adéquate est mise en place pour avertir les usagers de la route lorsque des travaux de voirie sont réalisés sur des tronçons routiers et peuvent par conséquent compromettre leur sécurité. Cette signalisation comporte également des signaux visibles de jour et de nuit et placés à une distance de sécurité et est conforme aux dispositions de la convention de Vienne de 1968 sur la signalisation routière. Les usagers de la route sont informés, par des moyens adéquats, de la présence d'un tronçon à forte concentration d'accidents. Si le Gouvernement décide d'utiliser une signalisation, celle-ci est conforme aux dispositions de la convention de Vienne de 1968 sur la signalisation routière. Le Gouvernement peut préciser les modalités d'application du présent article. Art. 7.Les routes en exploitation font l'objet d'inspections de sécurité dans le but d'identifier les problèmes liés à la sécurité routière et de prévenir les accidents. Les inspections de sécurité comprennent des inspections périodiques du réseau routier et des études sur les incidences éventuelles des travaux de voirie sur la sécurité du débit de circulation. Les inspections périodiques sont menées par l'organe compétent. La fréquence de ces inspections est suffisante pour garantir des niveaux |
De periodieke inspecties worden door de bevoegde instantie uitgevoerd. | de sécurité adéquats pour l'infrastructure routière en question. |
Deze inspecties moeten voldoende regelmatig plaatsvinden zodat een | Le Gouvernement adopte un programme d'inspection adapté pour veiller à |
toereikend verkeersveiligheidsniveau voor de desbetreffende | la bonne application des mesures de sécurité temporaires applicables |
weginfrastructuur verzekerd is. | aux travaux de voirie. |
De Regering neemt een passend inspectieschema aan om zeker te stellen | Le Gouvernement peut préciser les modalités d'application du présent |
dat de tijdelijke veiligheidsmaatregelen die op de wegwerkzaamheden toepasselijk zijn worden nageleefd. | article. Art. 8.Le Gouvernement adopte des lignes directrices pour les audits |
De modaliteiten voor de toepassing van dit artikel kunnen nader | de sécurité, les inspections du réseau routier et les inspections |
bepaald worden door de Regering. | relatives aux mesures de sécurité temporaires applicables aux travaux |
Art. 8.De Regering neemt uiterlijk 19 december 2011 richtsnoeren aan |
de voirie pour le 19 décembre 2011 au plus tard. |
voor de veiligheidsaudits, de wegennetinspecties en de inspecties | |
betreffende de tijdelijke veiligheidsmaatregelen die toepasselijk zijn | Art. 9.Le Gouvernement adopte des programmes de formation pour les |
op de wegwerkzaamheden. Art. 9.De Regering neemt uiterlijk 19 december 2011 opleidingscurricula voor verkeersveiligheidsdeskundigen aan. Wanneer verkeersveiligheidsauditoren taken uitvoeren die in dit decreet zijn vastgesteld, moeten zij een eerste opleiding volgen, waarna zij een bekwaamheidscertificaat ontvangen. Vervolgens moeten zij regelmatig verdere opleidingscursussen volgen. Verkeersveiligheidsauditoren zijn houder van een bekwaamheidscertificaat. Certificaten die vóór 19 december 2008 zijn afgegeven, worden erkend. De auditoren worden aangesteld om de bij dit decreet bepaalde opdrachten te vervullen indien ze voldoen aan de volgende vereisten : a) ze beschikken over een bekwaamheidscertificaat en hebben relevante ervaring of opleiding op het gebied van wegenontwerp, wegenverkeersveiligheidstechnieken en ongevalsanalyse; |
auditeurs de sécurité routière pour le 19 décembre 2011 au plus tard. Les auditeurs de sécurité routière qui assument les fonctions requises par le présent décret suivent une formation initiale sanctionnée par un certificat d'aptitude et participent à des cours de perfectionnement organisés régulièrement. Les auditeurs de sécurité routière doivent être en possession d'un certificat d'aptitude. Les certificats délivrés avant le 19 décembre 2008 sont reconnus. Pour pouvoir être désignés pour remplir les missions prévues par le présent décret, les auditeurs répondent aux exigences suivantes : a) posséder un certificat d'aptitude et une expérience ou une formation appropriée dans les domaines de la conception des routes, de l'ingénierie de la sécurité routière et de l'analyse des accidents; |
b) voldoen aan de eisen bedoeld in de leden 2 en 3 binnen twee jaar na | b) satisfaire aux exigences visées aux alinéas 2 et 3 dans les deux |
de aanneming van de richtsnoeren bedoeld in artikel 8 en uiterlijk | ans de l'adoption des lignes directrices visées à l'article 8 et au |
vanaf 19 december 2013; | plus tard à partir du 19 décembre 2013; |
c) gedurende de audit niet betrokken zijn bij het ontwerp of de | c) aux bonnes fins de l'audit du projet d'infrastructure, ne pas |
exploitatie van het infrastructuurproject waarop de door hen | participer, au moment de l'audit, à la conception ou à l'exploitation |
uitgevoerde audit betrekking heeft. | du projet d'infrastructure concerné. |
De modaliteiten voor de toepassing van dit artikel kunnen nader | Le Gouvernement précise les modalités d'application du présent |
bepaald worden door de Regering. | article. |
HOOFDSTUK II. - « Conseil supérieur wallon de la Sécurité routière » | CHAPITRE II. - Conseil supérieur wallon de la Sécurité routière |
(Waalse hoge raad voor Verkeersveiligheid) | |
Art. 10.Er wordt een « Conseil supérieur wallon de la Sécurité |
Art. 10.Il est créé un Conseil supérieur wallon de la Sécurité |
routière » opgericht, hierna de Raad genoemd. | routière, ci-après dénommé le Conseil. |
Art. 11.De Raad heeft de volgende opdrachten : |
Art. 11.Le Conseil a pour missions : |
- iedere nuttige reflectie in goede banen leiden en voorstellen | - de mener à bien toute réflexion utile et de formuler des |
voorleggen om het aantal en de ernst van verkeersongevallen terug te | propositions afin de réduire le nombre et la gravité d'accidents de la |
dringen; | circulation; |
- het beleid van het Waalse Gewest inbedden in een overlegde, | - d'inscrire l'action de la Région wallonne dans une approche |
multidisciplinaire aanpak die gecoördineerd wordt met de meest | concertée, multidisciplinaire et coordonnée avec les acteurs les plus |
representatieve actoren van de verkeersveiligheid; | représentatifs de la sécurité routière; |
- een actieprogramma voorstellen in het kader van een gewestelijk plan | - de proposer un programme d'actions au sein d'un plan régional de |
voor verkeersveiligheid en er de opvolging van garanderen; | sécurité routière et d'en assurer le suivi; |
- advies uitbrengen over alle vragen en onderwerpen voorgelegd door | - de rendre un avis sur toutes questions et tous sujets qui lui sont |
een regeringslid. | soumis par un membre du Gouvernement. |
De Raad kan op eigen initiatief advies uitbrengen over elke vraag in | Le Conseil peut rendre un avis d'initiative concernant toute question |
verband met verkeersveiligheid. | relative à la sécurité routière. |
Art. 12.De Raad bestaat uit dertig gewone en dertig plaatsvervangende |
Art. 12.Le Conseil est composé de trente membres effectifs et de |
leden, benoemd door de Regering, w.o. : | trente membres suppléants nommés par le Gouvernement, dont : |
- één vertegenwoordiger van de gewestelijke administratie die de wegen beheert; | - un représentant de l'administration régionale en charge des routes; |
- één vertegenwoordiger van de gewestelijke administratie die | - un représentant de l'administration régionale en charge de la |
mobiliteit beheert; | mobilité; |
- een vertegenwoordiger van de « Sofico »; | - un représentant de la Sofico; |
- één vertegenwoordiger van het Belgisch Instituut voor Verkeersveiligheid; | - un représentant de l'Institut belge pour la Sécurité routière; |
- één vertegenwoordiger van het « Centre de Recherche routière » | - un représentant du Centre de Recherche routière; |
(Centrum voor Onderzoek inzake Verkeersveiligheid); | |
- één vertegenwoordiger van de permanente commissie van de lokale politie; | - un représentant de la Commission permanente de la police locale; |
- één vertegenwoordiger van de federale politie; | - un représentant de la Police fédérale; |
- één vertegenwoordiger van het College der Procureurs-generaal; | - un représentant du Collège des Procureurs généraux; |
- één vertegenwoordiger van de « Union des Villes et des Communes de | - un représentant de l'Union des Villes et Communes wallonnes; |
Wallonie » (Vereniging van de Waalse Steden en Gemeenten); | - un représentant de l'enseignement obligatoire proposé par la |
- één vertegenwoordiger van het verplicht onderwijs, voorgedragen door | |
de Franse Gemeenschap; | Communauté française; |
- één vertegenwoordiger van het verplicht onderwijs, voorgedragen door | - un représentant de l'enseignement obligatoire proposé par la |
de Duitstalige Gemeenschap; | Communauté germanophone; |
- een vertegenwoordiger van de « Ligue des Familles »; | - un représentant de la Ligue des Familles; |
- één vertegenwoordiger van de verenigingen die een verantwoordelijk | - un représentant des associations de promotion d'une conduite |
rijgedrag voorstaan, onder de representatieve verenigingen; | automobile responsable, parmi les associations représentatives; |
- drie vertegenwoordigers van de verenigingen van de slachtoffers van | - trois représentants des associations de victimes de la route parmi |
het wegverkeer onder de representatieve verenigingen; | les associations représentatives; |
- één vertegenwoordiger van de Beroepsverening van de | - un représentant de l'Union professionnelle des Entreprises |
Verzekeringsondernemingen; | d'Assurance; |
- één vertegenwoordiger van de rijopleidingen, onder de | - un représentant de la formation à la conduite, parmi les |
representatieve verenigingen; | associations représentatives; |
- twee vertegenwoordigers van het personenvervoer over de weg, | - deux représentants du transport de personnes par route, proposés par |
voorgedragen door hun federatie; | leur fédération; |
- één vertegenwoordiger van de automobilisten, onder de | - un représentant des automobilistes parmi les associations |
representatieve verenigingen; | représentatives; |
- één vertegenwoordiger van de autobedrijven, voorgedragen door de CESRW; | - un représentant des entreprises automobiles, proposé par le CESRW; |
- één vertegenwoordiger van de motorrijders, onder de representatieve | - un représentant des motocyclistes parmi les associations |
verenigingen; | représentatives; |
- één vertegenwoordiger van de fietsers, onder de representatieve | - un représentant des cyclistes, parmi les associations |
verenigingen; | représentatives; |
- twee vertegenwoordigers van de voetgangers en van de personen met | - deux représentants des piétons et des personnes à mobilité réduite |
een verminderde beweeglijkheid, onder de representatieve verenigingen; | parmi les associations représentatives; |
- één vertegenwoordiger van de taxi's; | - un représentant des taxis; |
- één vertegenwoordiger van de autokeuringsbedrijven; | - un représentant du Groupement des Organismes agréés de Contrôle |
- twee vertegenwoordigers van het vrachtvervoer over de weg, | automobile; - deux représentants du transport de marchandises par route proposés |
voorgedragen door de CESRW. | par le CESRW. |
De benoeming van de vertegenwoordigers voorgedragen door de | La nomination des représentants proposés par les associations |
representatieve verenigingen wordt verricht op grond van een oproep | représentatives se fait sur la base d'un appel à candidatures lancé à |
tot de kandidaten gericht aan die verenigingen, via de wegenwebsite | l'attention de ces associations sur le site Internet de la Région |
van het Waalse Gewest. | wallonne consacré aux routes. |
De Regering wijst de voorzitter en de ondervoorzitter van de Raad aan | Le Gouvernement désigne le Président et le Vice-président du Conseil |
onder de leden van die raad. | parmi les membres de ce Conseil. |
Het uitblijven van voordrachten van vertegenwoordigers door andere | L'absence de proposition de représentants par d'autres entités de |
entiteiten van de federale overheid dan het Waalse Gewest of het feit | l'Etat fédéral que la Région wallonne ou le fait que ces derniers |
dat laatstgenoemden de vergaderingen van de Raad niet bijwonen tasten | n'assistent pas aux réunions du Conseil ne compromet pas le |
de werking van die Raad niet aan en beïnvloeden de geldigheid van diens daden niet. | fonctionnement dudit Conseil, ni n'influence la validité de ses actes. |
Art. 13.De zetel van de Raad is gevestigd in de lokalen van de Waalse |
Art. 13.Le siège du Conseil est établi dans les locaux du Service |
Overheidsdienst, boulevard du Nord 8, te 5000 Namen. | public de Wallonie, boulevard du Nord 8, à 5000 Namur. |
Het secretariaat van de Raad wordt waargenomen door het Departement | Le secrétariat du Conseil est assuré par le Département de la |
Veiligheid, Verkeer, Telematica van het Operationeel | Sécurité, du Trafic et de la Télématique routière de la Direction |
Directoraat-generaal Wegen en Gebouwen van de Waalse Overheidsdienst. | générale opérationnelle Routes et Bâtiments du Service public de Wallonie. |
Art. 14.Artikel 1, 2°, van het decreet van 6 november 2008 houdende |
Art. 14.L'article 1er, 2°, du décret du 6 novembre 2008 portant |
rationalisatie van de adviesverlenende functie, wordt aangevuld met | rationalisation de la fonction consultative est complété par le tiret |
volgend streepje : | suivant : |
- de « Conseil supérieur wallon de la Sécurité routière » (Waalse Hoge | « - le Conseil supérieur wallon de la Sécurité routière. » |
Raad voor Verkeersveiligheid). | |
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen in het decreet van 19 maart 2009 de | CHAPITRE III. - Modifications du décret du 19 mars 2009 relatif à la |
instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en | conservation du domaine public régional routier et des voies |
waterwegendomein | hydrauliques |
Art. 15.In het decreet van 19 maart 2009 betreffende de |
Art. 15.Dans le décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du |
instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en | domaine public régional routier et des voies hydrauliques, il est |
waterwegendomein wordt een artikel 4bis ingevoegd, luidend als volgt : | inséré un article 4bis, rédigé comme suit : |
« Art. 4bis.De Regering is gemachtigd om het verkeer op het |
« Art. 4bis.Le Gouvernement est habilité à restreindre ou à interdire |
gewestelijk openbaar wegen- of waterwegendomein of op een deel ervan | la circulation, sur le domaine public régional routier ou sur les |
om één of meerdere redenen bedoeld in artikel 1 te beperken of te | voies hydrauliques, ou sur une partie de ceux-ci, pour un ou des |
verbieden. | motifs visés à l'article 1er. |
In dat geval voorziet de Regering in de eventueel noodzakelijke | Dans ce cas, le Gouvernement prévoit les itinéraires de déviation |
wegomleidingen. » | éventuellement nécessaires. » |
Art. 16.In artikel 5, § 1, van hetzelfde decreet wordt een punt 4° |
Art. 16.A l'article 5, § 1er, du même décret, il est ajouté un point |
toegevoegd, luidend als volgt : | 4° rédigé comme suit : |
« 4° diegenen die het gewestelijk openbaar domein gebruiken in | « 4° ceux qui utilisent le domaine public régional en infraction à un |
overtreding van een besluit getroffen krachtens artikel 4bis. » | arrêté pris en vertu de l'article 4bis. » |
In hetzelfde artikel van het decreet wordt een een § 3 toegevoegd, | Au même article du décret, il est ajouté un § 3 libellé comme suit : |
luidend als volgt : « § 3. Met een geldboete worden bestraft degenen die een voertuig | « § 3. Sont punissables d'une amende ceux qui conduisent un véhicule |
besturen waarvan de massa op de grond onder één van de assen het | dont la masse au sol en-dessous d'un des essieux excède de plus de 5 % |
toegelaten maximum met meer dan vijf procent overschrijdt. Die geldboete bedraagt : | le maximum autorisé. Cette amende est de : |
1° 50 euro tot 5.000 euro bij een overlading met minder dan 500 kg; | 1° 50 euros à 5.000 euros en cas de surcharge de moins de 500 kg; |
2° 100 euro tot 10.000 euro bij een overlading met 500 kg tot minder | 2° 100 euros à 10.000 euros en cas de surcharge de 500 kg à moins de 1 |
dan 1 000 kg; | 000 kg; |
3° 200 euro tot 20.000 euro bij een overlading met 1 000 kg tot minder | 3° 200 euros à 20.000 euros en cas de surcharge de 1 000 kg à moins de |
dan 1 500 kg; | 1 500 kg; |
4° 300 euro tot 30.000 euro bij een overlading met 1 500 kg tot minder | 4° 300 euros à 30.000 euros en cas de surcharge de 1 500 kg à moins de |
dan 2 000 kg; | 2 000 kg; |
5° 500 euro tot 50.000 euro bij een overlading met 2 000 kg tot minder | 5° 500 euros à 50.000 euros en cas de surcharge de 2 000 kg à moins de |
dan 3 000 kg; | 3 000 kg; |
6° 750 euro tot 75.000 euro bij een overlading met 3 000 kg en meer. » | 6° 750 euros à 75.000 euros en cas de surcharge de 3 000 kg et plus. » |
Art. 17.In artikel 6, § 1, lid 1, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 17.A l'article 6, § 1er, alinéa 1er, du même décret, les mots «, |
woorden « statutaire of contractuele » ingevoegd tussen de woorden « | statutaires ou contractuels » sont insérés entre les mots « régionaux |
aan » en « gewestelijke ». | » et « désignés ». |
Art. 18.In artikel 8, lid 1, van hetzelfde decreet worden de woorden |
Art. 18.A l'article 8, alinéa 1er, du même décret, les mots « ou en |
« of in geval van schade die het gewestelijk openbaar weggennet wordt | |
toegebracht ten gevolge van een overtreding bedoeld in artikel 5, § 1, | cas de dégradation causée à la voirie publique régionale à l'occasion |
4°, of § 3 » ingevoegd tussen de woorden « artikel 5, § 1, 1°, en § 2, | d'une infraction visée à l'article 5, § 1er, 4° ou § 3 » sont insérés |
2° en 3°, » en « kan ». | entre les mots « l'article 5, § 1er, 1°, et § 2, 2° et 3°, » et «, |
Art. 19.In hetzelfde decreet worden, tussen de hoofdstukken V en VI, |
l'autorité gestionnaire ». Art. 19.Dans le même décret, entre les chapitres V et VI, il est |
een hoofdstuk Vbis en een artikel 8bis ingevoegd luidend als volgt : | inséré un chapitre Vbis et un article 8bis comme suit : |
« HOOFDSTUK Vbis. - Onmiddellijke inning | « CHAPITRE Vbis. - De la perception immédiate |
Art. 8bis.De domaniaal politieagent die een inbreuk op artikel 5 |
Art. 8bis.Une somme d'argent peut être immédiatement perçue, avec |
vaststelt kan, met de instemming van de overtreder, overgaan tot de | l'accord du contrevenant, par le policier domanial qui constate une |
onmiddellijke inning van een geldsom. | infraction à l'article 5. |
Het onmiddellijke inningsbedrag is 150 euro voor de inbreuken bedoeld | Le montant de la perception immédiate est de 150 euros pour les |
in artikel 5, § 1, en 50 euro voor de inbreuken bedoeld in artikel 5, | infractions visées à l'article 5, § 1er, et de 50 euros pour les |
§ 2. | infractions visées à l'article 5, § 2. |
Bij een inbreuk op artikel 5, § 3, bedraagt de onmiddellijke | En cas d'infraction à l'article 5, § 3, le montant de la perception |
inningssom : | immédiate est de : |
1° 150 euro bij een overlading van minder dan 500 kg; | 1° 50 euros en cas de surcharge de moins de 500 kg; |
2° 100 euro bij een overlading van 500 kg tot minder dan 1000 kg; | 2° 100 euros en cas de surcharge de 500 kg à moins de 1 000 kg; |
3° 200 euro bij een overlading van 1 000 kg tot minder dan 1 500 kg; | 3° 200 euros en cas de surcharge de 1 000 kg à moins de 1 500 kg; |
4° 300 euro bij een overlading van 1 500 kg tot minder dan 2 000 kg; | 4° 300 euros en cas de surcharge de 1 500 kg à moins de 2 000 kg; |
5° 500 euro bij een overlading van 2 000 kg tot minder dan 3 000 kg; | 5° 500 euros en cas de surcharge de 2 000 kg à moins de 3 000 kg; |
6° 750 euro bij een overlading van 3 000 kg en meer. | 6° 750 euros en cas de surcharge de 3 000 kg et plus. |
De domaniaal politieagent deelt zijn beslissing aan de procureur des | Le policier domanial communique sa décision au procureur du Roi. |
Konings mee. De Regering bepaalt de nadere regels voor de inning en de indexering | Le Gouvernement détermine les modalités de perception et d'indexation |
van de som. | de la somme. |
De onmiddellijke betaling van de som dooft de mogelijkheid uit om de | Le paiement immédiat de la somme éteint la possibilité d'infliger au |
overtreder een administratieve geldboete op te leggen voor het beoogde | contrevenant une amende administrative pour le fait visé. |
feit. De onmiddellijke betaling van de geheven som belet de procureur des | Le paiement immédiat de la somme prélevée n'empêche pas le procureur |
Konings niet om de artikelen 216bis of 126ter van het Wetboek van | du Roi de faire application des articles 216bis ou 216ter du Code |
strafvordering toe te passen of strafrechtelijke vervolgingen in te | d'instruction criminelle, ni d'engager des poursuites pénales. En cas |
stellen. Bij toepassing van de artikelen 216bis of 216ter van het | d'application des articles 216bis ou 216ter du Code d'instruction |
Wetboek van strafvordering wordt de onmiddellijk geïnde som | criminelle, la somme immédiatement perçue est imputée sur la somme |
toegerekend op de som bepaald door het openbaar ministerie en het | fixée par le Ministère public et l'excédent éventuel est remboursé. |
eventuele overschot wordt terugbetaald. | En cas de condamnation de l'intéressé, la somme immédiatement perçue |
Bij een veroordeling van belanghebbende wordt de onmiddellijk geïnde | est imputée sur les frais de justice dus à l'Etat et sur l'amende |
som toegerekend op de aan de Staat verschuldigde gerechtskosten en de | prononcée, et l'excédent éventuel est remboursé. |
uitgesproken geldboete, en het eventuele overschot wordt terugbetaald. | En cas d'acquittement, la somme immédiatement perçue est restituée. |
Bij een vrijspraak wordt de onmiddellijk geïnde som teruggegeven. | En cas de condamnation conditionnelle, la somme immédiatement perçue |
Bij een voorwaardelijke veroordeling wordt de onmiddellijk geïnde som | est restituée après déduction des frais de justice. ». |
teruggegeven na aftrek van de gerechtskosten. » | Art. 20.§ 1er. A l'article 9, § 1er, du même décret, il est inséré un |
Art. 20.§ 1. In artikel 9, § 1, van hetzelfde decreet wordt een lid 3 |
alinéa 3 libellé comme suit : |
toegevoegd, luidend als volgt : | |
« Voor de inbreuken bedoeld in artikel 5, § 3, bedraagt de | « Pour les infractions visées à l'article 5, § 3, le montant de |
administratieve geldboete : | l'amende administrative est de : |
1° 50 euro tot 5.000 euro bij een overlading van minder dan 500 kg; | 1° 50 euros à 5.000 euros en cas de surcharge de moins de 500 kg; |
2° 100 euro tot 10.000 euro bij een overlading van 500 kg tot minder | 2° 100 euros à 10.000 euros en cas de surcharge de 500 kg à moins de 1 |
dan 10.000 kg; | 000 kg; |
3° 200 euro tot 20.000 euro bij een overlading van 1 000 kg tot minder | 3° 200 euros à 20.000 euros en cas de surcharge de 1 000 kg à moins de |
dan 1 500 kg; | 1 500 kg; |
4° 300 euro tot 30.000 euro bij een overlading van 1 500 kg tot minder | 4° 300 euros à 30.000 euros en cas de surcharge de 1 500 kg à moins de |
dan 2 000 kg; | 2 000 kg; |
5° 500 euro tot 50.000 euro bij een overlading van 2 000 kg tot minder | 5° 500 euros à 50.000 euros en cas de surcharge de 2 000 kg à moins de |
dan 3 000 kg; | 3 000 kg; |
6° 750 euro tot 75.000 euro bij een overlading van 3 000 kg en meer. » | 6° 750 euros à 75.000 euros en cas de surcharge de 3 000 kg et plus. » |
§ 2. In hetzelfde artikel 9, § 2, lid 1, wordt het woord « negentig » | § 2. Dans le même article 9, § 2, alinéa 1er, le mot « nonante » est |
vervangen door het woord « zestig ». | remplacé par le mot « soixante ». |
§ 3. Het tweede lid van § 3 en het derde lid van § 8 van hetzelfde | § 3. Le deuxième alinéa du § 3 et le troisième alinéa du § 8 du même |
artikel 9 worden opgeheven. | article 9 sont abrogés. |
Art. 21.In artikel 2 van het decreet van 17 december 1992 tot |
Art. 21.A l'article 2 du décret du 17 décembre 1992 créant des fonds |
oprichting van de begrotingsgrondsen inzake openbare werken wordt lid 2 aangevuld met een punt d) luidend als volgt : | budgétaires en matière de travaux publics, l'alinéa 2 est complété par un point d) rédigé comme suit : |
« d) de administratieve geldboetes geïnd krachtens artikel 9 van het | « d) des amendes administratives perçues en vertu de l'article 9 du |
decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het | décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public |
gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein en de onmiddellijke | régional routier et des voies hydrauliques et les perceptions |
inningen gestort op grond van artikel 8bis van hetzelfde decreet | immédiates versées sur la base de l'article 8bis du même décret, |
indien de overtreding begaan werd op het gewestelijk openbaar | lorsque l'infraction a été commise sur le domaine public régional |
wegennet. » | routier. » |
In artikel 3 van hetzelfde decreet wordt lid 2 aangevuld met een punt | A l'article 3 du même décret, l'alinéa 2 est complété par un point d) |
d), luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« d) de administratieve geldboetes geïnd krachtens artikel 9 van het | « d) des amendes administratives perçues en vertu de l'article 9 du |
decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het | décret du 19 mars 2009 relatif à la conservation du domaine public |
gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein en de onmiddellijke | régional routier et des voies hydrauliques et les perceptions |
inningen gestort op grond van artikel 8bis van hetzelfde decreet | immédiates versées sur la base de l'article 8bis du même décret, |
indien de overtreding begaan werd op het gewestelijk openbaar | lorsque l'infraction a été commise sur le domaine public régional des |
wegennet. » | voies hydrauliques. » |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, op 22 december 2010. | Namur, le 22 décembre 2010. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et |
Sport, | des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des |
Nieuwe Technologieën, | Technologies nouvelles, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2010-2011. | (1) Session 2010-2011. |
Stukken van het Waals Parlement 299 (2010-2011). - Nrs. 1 en 12. | Documents du Parlement wallon. - 299 (2010-2011) - nos 1 à 12. |
Volledig verslag. Openbare vergadering van 21 december 2010. | Compte rendu intégral. Séance plénière du 21 décembre 2010. |
Bespreking. | Discussion. |
Volledig verslag. Openbare vergadering van 22 december 2010. | Compte rendu intégral. Séance plénière du 22 décembre 2010. |
Stemming. | Vote. |