Decreet houdende eisen en handhavingsmaatregelen op het vlak van de energieprestaties en het binnenklimaat van gebouwen en tot invoering van een energieprestatiecertificaat en tot wijziging van artikel 22 van het REG-decreet | Décret établissant des exigences et mesures de maintien en matière de performance énergétique et de climat intérieur de bâtiments et portant instauration d'un certificat de performance énergétique et modifiant l'article 22 du décret REG |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
22 DECEMBER 2006. - Decreet houdende eisen en handhavingsmaatregelen | 22 DECEMBRE 2006. - Décret établissant des exigences et mesures de |
op het vlak van de energieprestaties en het binnenklimaat van gebouwen | maintien en matière de performance énergétique et de climat intérieur |
en tot invoering van een energieprestatiecertificaat en tot wijziging | de bâtiments et portant instauration d'un certificat de performance |
van artikel 22 van het REG-decreet (1) | énergétique et modifiant l'article 22 du décret REG |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : decreet houdende eisen en handhavingsmaatregelen op | qui suit : décret établissant des exigences et mesures de maintien en |
het vlak van de energieprestaties en het binnenklimaat van gebouwen en | matière de performance énergétique et de climat intérieur de bâtiments |
tot invoering van een energieprestatiecertificaat en tot wijziging van | et portant instauration d'un certificat de performance énergétique et |
artikel 22 van het REG-decreet | modifiant l'article 22 du décret REG |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.Dit decreet beoogt de gedeeltelijke omzetting, voor het |
Art. 2.Le présent décret vise la transposition partielle, pour la |
Vlaamse Gewest, van Richtlijn 2002/91/EG van het Europees Parlement en | Région flamande, de la Directive 2002/91/CE du Parlement européen et |
de Raad van 16 december 2002 betreffende de energieprestaties van | du Conseil du 16 décembre 2002 relative à la performance énergétique |
gebouwen. | des bâtiments. |
Art. 3.In dit decreet wordt verstaan onder : |
Art. 3.Dans le présent décret, on entend par : |
1° aangifteplichtige : een natuurlijke persoon of rechtspersoon die de | 1° personne soumise à déclaration : une personne physique ou morale |
EPB-eisen moet naleven; | tenue de respecter les exigences PEB; |
2° beschermd volume : het beschermd volume van het gebouw zoals | 2° volume protégé : le volume protégé du bâtiment tel que défini dans |
gedefinieerd in de Belgische norm of in door de Vlaamse overheid | la norme belge ou dans les spécifications fixées par l'autorité |
vastgelegde specificaties; | flamande; |
3° certificatendatabank : een geïnformatiseerd gegevensbestand waarin | 3° banque de données des certificats : une base de données |
informatie met betrekking tot energieprestatiecertificaten wordt | informatisée reprenant des informations concernant les certificats de |
opgenomen; | performance énergétique; |
4° energiedeskundige : de natuurlijke persoon of de rechtspersoon, die | 4° expert énergétique : la personne physique ou morale qui fournit des |
energieadvies verstrekt; | conseils énergétiques; |
5° Energiefonds : het fonds, vermeld in artikel 20 van het decreet van | 5° Fonds de l'Energie : le fonds, mentionné à l'article 20 du décret |
17 juli 2000 houdende de organisatie van de elektriciteitsmarkt; | du 17 juillet 2000 relatif à l'organisation du marché de l'électricité; |
6° energieprestatiecertificaat : een certificaat waarin het resultaat | 6° certificat de performance énergétique : un certificat mentionnant |
is vermeld van de berekening van de totale energie-efficiëntie van een | le résultat du calcul de l'efficience énergétique totale d'un |
gebouw, uitgedrukt in één of meer numerieke indicatoren; | bâtiment, exprimé en un ou plusieurs indicateurs numériques; |
7° energieprestatiedatabank : een geïnformatiseerd gegevensbestand | 7° banque de données de performances énergétiques : une base de |
waarin informatie met betrekking tot de energieprestaties van de | données informatisée reprenant des informations concernant les |
gebouwen waarvoor EPB-eisen gelden, wordt opgenomen; | performances énergétiques des bâtiments soumis à des exigences PEB; |
8° EPB-aangifte : energieprestatie- en binnenklimaataangifte, zijnde | 8° déclaration PEB : déclaration de performance énergétique et de |
het document waarin de verslaggever alle uitgevoerde maatregelen tot | climat intérieur, à savoir le document dans lequel le rapporteur |
naleving van de EPB-eisen beschrijft en verklaart dat de resultaten al | décrit l'ensemble des mesures prises afin de respecter les exigences |
dan niet conform die eisen zijn; 9° EPB-eisen : eisen op het vlak van de energieprestaties en het binnenklimaat, zijnde het geheel van voorwaarden waaraan een gebouw inzake energetische prestaties, thermische isolatie, binnenklimaat en ventilatie moet voldoen; 10° gebouw : elk gebouw in zijn geheel of delen ervan die zijn ontworpen of aangepast om afzonderlijk te worden gebruikt of die een andere bestemming hebben en waarvoor energie verbruikt wordt om ten behoeve van mensen een specifieke binnentemperatuur te bekomen; 11° karakteristiek jaarlijks primair energieverbruik : het | PEB et déclare que les résultats sont conformes, ou non; 9° exigences PEB : exigences en termes des performances énergétiques et du climat intérieur, c.-à-d. de l'ensemble des conditions auxquelles un bâtiment doit répondre au niveau des performances énergétiques, de l'isolation thermique, du climat intérieur et de la ventilation; 10° bâtiment : tout bâtiment, dans son ensemble ou ses parties qui sont conçues ou adaptées pour être utilisées séparément ou qui ont une autre destination et pour lesquelles de l'énergie est consommée afin d'atteindre une température intérieure spécifique au profit de personnes; 11° consommation d'énergie primaire annuelle caractéristique : la |
conventioneel bepaalde jaarlijkse energieverbruik van een gebouw, | consommation d'énergie annuelle d'un bâtiment déterminée par |
uitgedrukt in primaire energie-equivalenten; | convention, exprimée en équivalents d'énergie primaire; |
12° peil van globale warmte-isolatie (of K-peil) : peil van de globale | 12° niveau d'isolation thermique globale (ou niveau K) : le niveau |
warmte-isolatie zoals gedefinieerd in de Belgische norm of in door de | d'isolation thermique globale tel que défini dans la norme belge ou |
Vlaamse overheid vastgelegde specificaties; | dans les spécifications fixées par l'autorité flamande; |
13° peil van primair energieverbruik (of E-peil) : peil dat de globale | 13° niveau de consommation d'énergie primaire (ou niveau E) : le |
energetische prestatie weergeeft uitgedrukt door de verhouding van het | niveau reflétant la performance énergétique globale, exprimé par le |
karakteristiek jaarlijks primair energieverbruik tot een | rapport de la consommation d'énergie primaire annuelle caractéristique |
referentiewaarde; | à une valeur de référence; |
14° promotor-bouwheer : een natuurlijke persoon of rechtspersoon die | 14° promoteur-maître d'ouvrage : une personne physique ou morale ayant |
als geregelde werkzaamheid heeft om woningen of appartementen op te | comme activité régulière de construire ou de faire construire des |
richten of te laten oprichten om ze onder bezwarende titel te vervreemden; | habitations ou des appartements, afin de les aliéner à titre onéreux; |
15° startverklaring : een schriftelijke verklaring met de startdatum | 15° déclaration de commencement : une déclaration écrite reprenant la |
van de werken en het overzicht van de prestaties inzake EPB-eisen die | date de commencement des travaux ainsi que l'aperçu des performances |
voor het gebouw worden nagestreefd; | en termes d'exigences PEB visées pour le bâtiment; |
16° verslaggever : de natuurlijke persoon, houder van het diploma van | 16° rapporteur : la personne physique, titulaire du diplôme |
d'architecte, d'ingénieur civil architecte, d'ingénieur civil, | |
architect, burgerlijk ingenieurarchitect, burgerlijk ingenieur, | d'ingénieur industriel ou de bio-ingénieur, qui, sur l'ordre de la |
industrieel ingenieur of bio-ingenieur, die in opdracht van de | personne soumise à déclaration, transmet la déclaration de |
aangifteplichtige de startverklaring overmaakt aan het Vlaams | commencement à la « Vlaams Energieagentschap » (Agence flamande de |
l'Energie) et qui établit la déclaration PEB, ou la personne morale | |
Energieagentschap en de EPB-aangifte opstelt of de rechtspersoon, | dans l'organisation de laquelle, sur l'ordre de la personne soumise à |
binnen wiens organisatie in opdracht van de aangifteplichtige de | déclaration, la déclaration de commencement est transmise à la « |
startverklaring overgemaakt wordt aan het Vlaams Energieagentschap en | Vlaams Energieagentschap » et la déclaration PEB est établie par un |
de EPB-aangifte opgesteld wordt door een zaakvoerder of bestuurder, | gérant ou administrateur, titulaire du diplôme d'architecte, |
houder van het diploma van architect, burgerlijk ingenieur-architect, | d'ingénieur civil architecte, d'ingénieur civil, d'ingénieur |
burgerlijk ingenieur, industrieel ingenieur of bio-ingenieur; | industriel ou de bio-ingénieur; |
17° Vlaams Energieagentschap : het agentschap, opgericht in het | 17° « Vlaams Energieagentschap » : l'agence créée par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 april 2004 tot oprichting van | Gouvernement flamand du 16 avril 2004 portant création de l'agence |
het intern verzelfstandigd agentschap, het Vlaams Energieagentschap; | autonomisée interne « Vlaams Energieagentschap »; |
18° warmtedoorgangscoëfficiënt (of U-waarde) : de warmtedoorgang door | 18° coefficient de transmission thermique (ou valeur U) : la |
een constructieonderdeel per eenheid van oppervlakte, eenheid van tijd | transmission de chaleur à travers un élément structurel par unité de |
en eenheid van temperatuurverschil tussen de omgevingen aan beide | surface, par unité de temps et par unité de différence de température |
zijden van het deel, zoals gedefinieerd in de Belgische norm of in | entre les volumes ambiants de part et d'autre de l'élément, telle que |
door de Vlaamse overheid vastgelegde specificaties; | définie dans la norme belge ou dans les spécifications fixées par |
l'autorité flamande; | |
19° warmteweerstand (of R-waarde) : thermische weerstand van een | 19° résistance thermique (ou valeur R) : la résistance thermique d'un |
constructiedeel, zoals gedefinieerd volgens de Belgische norm of door | élément structurel, telle que définie dans la norme belge ou dans les |
de Vlaamse overheid vastgelegde specificaties. | spécifications fixées par l'autorité flamande. |
HOOFDSTUK II. - Energieprestaties en binnenklimaat van gebouwen | CHAPITRE II. - Performance énergétique et climat intérieur des bâtiments |
Afdeling 1. - De EPB-eisen | Section 1re. - Les exigences PEB |
Art. 4.§ 1. De Vlaamse Regering bepaalt de EPB-eisen waaraan gebouwen |
Art. 4.§ 1er. Le Gouvernement flamand détermine les exigences PEB |
moeten voldoen waarvoor een aanvraag tot het verkrijgen van een | auxquelles doivent répondre les bâtiments pour lesquels une demande |
stedenbouwkundige vergunning wordt ingediend, als vermeld in artikel | d'autorisation urbanistique est introduite, telle que mentionnée à |
99, § 1, 1°, 6° en 7°, van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening. Bij het vaststellen van de eisen wordt een onderscheid gemaakt tussen nieuwe en bestaande gebouwen. Er kan tevens een onderscheid gemaakt worden tussen verschillende categorieën gebouwen. Wanneer op een gebouw EPB-eisen van toepassing zijn, dan gelden die voor de totaliteit van de werken, handelingen of wijzigingen die aan het gebouw uitgevoerd worden en dus ook voor die werken, handelingen en wijzigingen die op zich niet vergunningsplichtig zijn. § 2. De Vlaamse Regering bepaalt de EPB-eisen waaraan bestaande gebouwen moeten voldoen wanneer werken, wijzigingen of handelingen uitgevoerd worden die de energieprestatie van het gebouw bepalen en waarvoor geen aanvraag tot stedenbouwkundige vergunning moet worden | l'article 99, § 1er, 1°, 6° et 7° du décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire. Lorsqu'il s'agit de déterminer les exigences, une distinction est faite entre des bâtiments neufs et des bâtiments existants. Une distinction peut également être faite entre différentes catégories de bâtiments. Lorsque des exigences PEB s'appliquent à un bâtiment, elles sont valables pour la totalité des travaux, des opérations ou des modifications effectués au bâtiment, en par conséquent pour ces travaux, opérations et modifications qui ne sont pas soumis à autorisation en soi. § 2. Le Gouvernement flamand détermine les exigences PEB auxquelles doivent répondre les bâtiments existants lorsque des travaux, des modifications ou des opérations sont effectués qui déterminent la performance énergétique du bâtiment et pour lesquels aucune demande |
ingediend, als vermeld in artikel 99, § 1, 1°, 6° en 7°, van het | d'autorisation urbanistique n'est requise, telle que mentionnée à |
decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke | l'article 99, § 1er, 1°, 6° et 7° du décret du 18 mai 1999 portant |
ordening. | organisation de l'aménagement du territoire. |
Art. 5.Bij nieuwe gebouwen met een bruikbare vloeroppervlakte groter |
Art. 5.En cas de bâtiments neufs d'une superficie utile supérieure à |
dan 1000 m2 wordt, voor met de bouw gestart wordt, de technische, | 1000 m2, il y a lieu de tenir compte, avant que la construction ne |
milieutechnische en economische haalbaarheid in aanmerking genomen van | soit entamée, de la faisabilité technique, écotechnique et économique |
alternatieve systemen zoals : | de systèmes alternatifs, tels que : |
1° gedecentraliseerde systemen voor energievoorziening gebaseerd op | 1° les systèmes décentralisés d'approvisionnement en énergie faisant |
hernieuwbare energiebronnen; | appel aux énergies renouvelables; |
2° kwalitatieve warmtekrachtinstallatie; | 2° une unité de cogénération qualitative; |
3° stads-/blokverwarming of -koeling, indien beschikbaar; | 3° les systèmes de chauffage ou de refroidissement urbains ou |
collectifs, s'ils existent; | |
4° warmtepompen. | 4° les pompes à chaleur. |
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels inzake de bruikbare | Le Gouvernement flamand arrête les modalités en matière de superficie |
vloeroppervlakte. | utile. |
Art. 6.De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen over de vorm en |
Art. 6.Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relatives à |
de inhoud van de haalbaarheidsstudie, vermeld in artikel 5. | la forme et au contenu de l'étude de faisabilité, mentionnée à |
Art. 7.De Vlaamse Regering kan vrijstellingen of afwijkingen toestaan |
l'article 5. Art. 7.Le Gouvernement flamand peut accorder des exemptions ou des |
op de door haar vastgestelde EPB-eisen : | dérogations aux exigences PEB qu'il impose : |
1° voor beschermde monumenten of gebouwen die deel uitmaken van een | 1° lorsqu'il s'agit de monuments ou de bâtiments protégés faisant |
beschermd landschap, stads- of dorpsgezicht of gebouwen die opgenomen | partie intégrante d'un paysage, d'un site urbain ou rural protégés, ou |
zijn in de inventaris van het bouwkundige erfgoed, opgesteld met | de bâtiments repris dans l'inventaire du patrimoine architectural, |
toepassing van artikel 3, 2°, van het koninklijk besluit van 1 juni | établi en application de l'article 3, 2° de l'arrêté royal du 1er juin |
1972 tot oprichting van een Rijksdienst voor Monumenten- en | 1972 portant création d'un Service national de Protection des |
Landschapszorg bij het ministerie van Nationale Opvoeding en | Monuments et des Sites auprès du Ministère de l'Education nationale et |
Nederlandse Cultuur; | de la Culture néerlandaise; |
2° voor gebouwen die worden gebruikt voor erediensten en religieuze activiteiten; 3° als voor het verkrijgen van de stedenbouwkundige vergunning de tussenkomst van een architect niet vereist is; 4° als het behalen van de EPB-eisen bij bestaande gebouwen en bij nieuwe gebouwen technisch, functioneel of economisch niet haalbaar is; 5° voor industriële gebouwen waarin industriële processen plaatsvinden die zelf warmte produceren en waarvoor om die reden in koeling of een geforceerde ventilatie moet worden voorzien ten behoeve van een aanvaardbaar binnenklimaat; | 2° lorsqu'il s'agit de bâtiments servant de lieux de culte et utilisés pour des activités religieuses; 3° lorsque la collaboration d'un architecte n'est pas requise pour l'obtention de l'autorisation urbanistique; 4° lorsque le respect des exigences PEB n'est techniquement, fonctionnellement ou économiquement pas réalisable pour des bâtiments existants et des bâtiments neufs; 5° lorsqu'il s'agit de bâtiments industriels dans lesquels ont lieu des processus industriels qui génèrent de la chaleur, et pour lesquels il est nécessaire en conséquence de prévoir une ventilation forcée ou un refroidissement en vue d'un climat intérieur acceptable; |
6° voor tijdelijke constructies; | 6° lorsqu'il s'agit de constructions provisoires; |
7° voor alleenstaande gebouwen met een totale bruikbare | 7° lorsqu'il s'agit de bâtiments indépendants d'une superficie utile |
vloeroppervlakte van minder dan 50 m2. | totale inférieure à 50 m2. |
Art. 8.De Vlaamse Regering legt de berekeningsmethode van de |
Art. 8.Le Gouvernement flamand fixe la méthode de calcul de la |
energieprestatie van een gebouw vast op basis van het algemene kader | performance énergétique d'un bâtiment, sur la base du cadre général à |
in de bijlage van de Europese Richtlijn 2002/91/EG betreffende de | l'annexe de la Directive européenne 2002/91/CE sur la performance |
energieprestaties van gebouwen. | énergétique des bâtiments. |
De Vlaamse Regering kan daarbij bepalen dat gebouwen die gebruikmaken | Le Gouvernement flamand peut arrêter que les bâtiments qui font appel |
van innovatieve bouwconcepten of technologieën een alternatieve | à des concepts de construction ou des technologies innovateurs, |
berekeningsmethode mogen toepassen. | peuvent appliquer une méthode de calcul alternative. |
De energieprestatie van een gebouw wordt op transparante wijze | La performance énergétique d'un bâtiment s'exprime de manière |
uitgedrukt. | transparente. |
Art. 9.De Vlaamse Regering zal, vanaf de inwerkingtreding van dit |
Art. 9.A partir de l'entrée en vigueur du présent décret, le |
decreet, minstens om de twee jaar de berekeningsmethode van de | Gouvernement flamand évaluera et, le cas échéant, adaptera au moins |
energieprestaties van gebouwen, de te volgen procedures, de EPB-eisen | tous les deux ans la méthode de calcul de la performance énergétique |
en de administratieve lasten van de regelgeving evalueren en in | des bâtiments, les procédures à suivre, les exigences PEB ainsi que |
voorkomend geval aanpassen. | les charges administratives de la règlementation. |
Afdeling 2. - De startverklaring | Section 2. - La déclaration de commencement |
Art. 10.§ 1. Voor werken en handelingen aan gebouwen waarvoor met |
Art. 10.§ 1er. Pour les travaux et opérations auxquels s'appliquent |
toepassing van artikel 4, § 1, EPB-eisen gelden, stelt de | des exigences PEB en application de l'article 4, § 1er, la personne |
aangifteplichtige voor de aanvang van de werken en handelingen een | soumise à déclaration désigne un rapporteur avant le commencement des |
verslaggever aan. | travaux et des opérations. |
§ 2. In het kader van de toewijzingsprocedure van een | § 2. Dans le cadre de la procédure d'adjudication d'un marché de |
aannemingsopdracht, bezorgt de opdrachtgever of de architect aan de | travaux, le donneur d'ordre ou l'architecte fournit aux entrepreneurs |
gecontacteerde aannemers de beschikbare gegevens met betrekking tot | contactés les données disponibles, relatives au respect des exigences |
het behalen van de EPB-eisen. De werken en handelingen mogen pas | PEB. Les travaux et opérations ne peuvent être entamés qu'après |
worden aangevat nadat een startverklaring is ingediend. De | |
startverklaring wordt ten minste acht dagen voor het aanvatten van de | introduction de la déclaration de commencement. Le rapporteur |
werken en handelingen door de verslaggever namens de aangifteplichtige | introduit, au nom de la personne soumise à déclaration, la déclaration |
ingediend bij het Vlaams Energieagentschap. | de commencement à la « Vlaams Energieagentschap » au moins huit jours |
De prestaties inzake EPB-eisen die voor het gebouw worden nagestreefd, | avant le commencement des travaux et des opérations. |
worden door de architect aan de verslaggever verstrekt, die ze opneemt | L'architecte fournit les performances en termes d'exigences PEB visées |
in de startverklaring. De gegevens die aan de basis liggen van de | pour le bâtiment au rapporteur, qui les introduit dans la déclaration |
keuze voor materialen en maatregelen die werd gemaakt om te kunnen | de commencement. Les données qui sont à la base du choix des matériaux |
voldoen aan de EPB-eisen, zijn opvraagbaar door het Vlaams | et des mesures, fait afin de répondre aux exigences PEB, sont tenues à |
Energieagentschap en de partijen die bij de werken en handelingen | la disposition de la « Vlaams Energieagentschap » et des parties |
betrokken zijn. De architect stelt die gegevens op eerste verzoek ter | impliquées dans les travaux et opérations. L'architecte fournit ces |
beschikking. | données sur première demande. |
De verslaggever houdt gedurende drie jaar van elke door hem opgestelde | Le rapporteur conserve pendant trois ans un imprimé de chaque |
startverklaring een papieren afdruk en de bijbehorende gegevens bij. | déclaration de commencement établie par lui, ainsi que les données y |
Die documenten zijn ondertekend door de verslaggever, de | afférentes. Ces documents sont signés par le rapporteur, la personne |
aangifteplichtige en de architect. De verslaggever stelt op eenvoudig | soumise à déclaration et l'architecte. Le rapporteur fournit sur |
verzoek een exemplaar van de papieren afdruk en de bijbehorende | simple demande un exemplaire de l'imprimé ainsi que des données y |
gegevens ter beschikking aan het Vlaams Energieagentschap. | afférentes à la « Vlaams Energieagentschap ». |
§ 3. Indien er voor het indienen van de EPB-aangifte een verandering | § 3. En cas de changement de rapporteur avant l'introduction de la |
van verslaggever plaatsvindt, wordt de naam van de nieuw aangestelde | déclaration PEB, le rapporteur nouvellement désigné notifie son nom |
verslaggever door deze laatste zo snel mogelijk elektronisch gemeld | par voie électronique à la « Vlaams Energieagentschap » dans les plus |
aan het Vlaams Energieagentschap. | brefs délais. |
Afdeling 3. - EPB-aangifte | Section 3. - Déclaration PEB |
Art. 11.§ 1. Na de uitvoering van de werken en handelingen aan |
Art. 11.§ 1er. Après l'exécution des travaux et des opérations aux |
gebouwen waarvoor EPB-eisen gelden volgens artikel 4, § 1, dient de | bâtiments soumis à des exigences PEB selon l'article 4, § 1er, le |
verslaggever uiterlijk zes maanden na de ingebruikname van het gebouw | rapporteur introduit une déclaration PEB au nom de la personne soumise |
namens de aangifteplichtige een EPB-aangifte in bij het Vlaams | à déclaration auprès de la « Vlaams Energieagentschap » dans les six |
Energieagentschap. | mois de la mise en service du bâtiment. |
Voor de EPB-aangifte met betrekking tot gebouwen waarvan de | Pour ce qui est de la déclaration PEB portant sur des bâtiments dont |
stedenbouwkundige vergunning werd aangevraagd in 2006, dient de | la demande d'autorisation urbanistique a été introduite en 2006, le |
verslaggever uiterlijk twaalf maanden na de ingebruikname van het | rapporteur introduit la déclaration PEB au nom de la personne soumise |
gebouw namens de aangifteplichtige een EPB-aangifte in bij het Vlaams | à déclaration auprès de la « Vlaams Energieagentschap » dans les douze |
Energieagentschap. | mois de la mise en service du bâtiment. |
§ 2. De verslaggever houdt gedurende vijf jaar van elke door hem | § 2. Le rapporteur conserve pendant cinq ans un imprimé de chaque |
opgestelde EPB-aangifte een papieren afdruk, de bijbehorende plannen | déclaration PEB établie par lui, ainsi que les plans et annexes y |
en bijlagen bij. Deze documenten zijn ondertekend door de verslaggever | afférents. Ces documents sont signés par le rapporteur et par la |
en de aangifteplichtige. De verslaggever stelt op eenvoudig verzoek | personne soumise à déclaration. Le rapporteur fournit sur simple |
een exemplaar van de papieren afdruk, de plannen en de bijlagen ter | demande un exemplaire de l'imprimé ainsi que des plans et des annexes |
beschikking van het Vlaams Energieagentschap. | à la « Vlaams Energieagentschap ». |
De aangifteplichtige houdt gedurende tien jaar een papieren afdruk van | La personne soumise à déclaration conserve pendant dix ans un imprimé |
de EPB-aangifte, de bijhorende plannen en de bijlagen bij. Deze | de la déclaration PEB, ainsi que des plans et annexes y afférents. Ces |
documenten zijn ondertekend door de verslaggever en de | documents sont signés par le rapporteur et par la personne soumise à |
aangifteplichtige. De aangifteplichtige stelt op eenvoudige vraag een | déclaration. La personne soumise à déclaration fournit sur simple |
exemplaar van de papieren afdruk, de plannen en de bijlagen ter | demande un exemplaire de l'imprimé ainsi que des plans et des annexes |
beschikking aan het Vlaams Energieagentschap. | à la « Vlaams Energieagentschap ». |
Art. 12.§ 1. In het geval er voor een gebouw EPB-eisen gelden volgens |
Art. 12.§ 1er. Dans le cas d'un bâtiment soumis à des exigences PEB |
artikel 4, § 1, is de houder van de stedenbouwkundige vergunning de | selon l'article 4, § 1er, le titulaire de l'autorisation urbanistique |
aangifteplichtige. | est la personne soumise à déclaration. |
§ 2. In uitzondering op § 1, is bij verkoop door een promotor-bouwheer | § 2. Par exception au § 1er, en cas de vente d'une habitation ou d'un |
aan een natuurlijke persoon van een gebouwde, te bouwen, te verbouwen | appartement construit, à construire, à transformer ou en construction |
of in aanbouw zijnde woning of appartement, de promotor-bouwheer de | par un promoteur-maître d'ouvrage à une personne physique, le |
aangifteplichtige, tenzij aan de volgende drie voorwaarden is voldaan | promoteur-maître d'ouvrage est la personne soumise à déclaration, à |
: | moins que les trois conditions suivantes ne soient remplies : |
1° in de koopakte wordt vermeld dat de aangifteplicht aan de koper | 1° l'acte de vente précise que l'obligation de déclaration est |
wordt overgedragen; | transférée à l'acquéreur; |
2° bij de koopakte wordt een tussentijds verslag gevoegd dat opgemaakt | 2° à l'acte de vente, il est joint un rapport intermédiaire, établi |
is door de verslaggever die door de promotor-bouwheer is aangesteld en | par le rapporteur qui a été désigné par le promoteur-maître d'ouvrage |
dat is ondertekend door de verslaggever, de promotor-bouwheer en de | et signé par le rapporteur, par le promoteur-maître d'ouvrage et par |
koper. In het tussentijdse verslag worden alle maatregelen die | l'acquéreur. Le rapport intermédiaire énumère toutes les mesures qui |
uitgevoerd werden of die uitgevoerd moeten worden om aan de EPB-eisen | ont été ou qui doivent être exécutées afin de répondre aux exigences |
te voldoen, opgesomd en wordt vermeld wie voor de uitvoering van de | PEB. Le rapport intermédiaire indique également qui prendra en charge |
verschillende maatregelen zal instaan; | la mise en oeuvre des différentes mesures; |
3° de promotor-bouwheer stelt na het beëindigen van de werken de | 3° à l'issue des travaux, le promoteur-maître d'ouvrage met les |
nodige gegevens van de door hem of in zijn opdracht uitgevoerde | informations nécessaires concernant les travaux exécutés par lui ou |
werken, ter beschikking van de koper met het oog op het opstellen van | pour son compte, à la disposition de l'acquéreur en vue de |
de definitieve EPB-aangifte. | l'établissement de la déclaration PEB définitive. |
Art. 13.De aangifteplichtige is, in het geval er voor een gebouw |
Art. 13.Dans le cas d'un bâtiment soumis à des exigences PEB selon |
EPB-eisen gelden volgens artikel 4, § 2, de eigenaar van het gebouw. | l'article 4, § 2, le propriétaire du bâtiment est la personne soumise |
à déclaration. | |
Art. 14.De verslaggever stelt de EPB-aangifte op conform de |
Art. 14.Le rapporteur établit la déclaration PEB conformément aux |
uitgevoerde werken. Hij omschrijft de maatregelen die de | travaux exécutés. Il décrit les mesures déterminant la performance |
energieprestaties en het binnenklimaat van het gebouw bepalen en | énergétique et le climat intérieur du bâtiment, et calcule si le |
berekent of het gebouw voldoet aan de EPB-eisen. Hij is | bâtiment répond aux exigences PEB. Il répond de l'exactitude de la |
verantwoordelijk voor de correcte rapportering van de feitelijke toestand van het gebouw in de EPB-aangifte. Als de architect die met de controle op de uitvoering van de werken belast is, tijdens de uitvoering vaststelt dat er een ernstig risico bestaat dat de EPB-eisen niet gerespecteerd zullen worden, brengt hij de aangif-teplichtige en, als dat een andere persoon is dan de architect, de verslaggever hiervan per aangetekende brief zo snel mogelijk op de hoogte. Art. 15.De aangifteplichtige of zijn rechtsopvolgers mogen de in de EPB-aangifte vermelde installaties of constructies enkel wijzigen of vervangen in zoverre die wijzigingen of vervangingen elk op zich minstens de prestaties leveren die vermeld werden in de EPB-aangifte. Art. 16.De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels tot vaststelling |
description de l'état de fait du bâtiment dans la déclaration PEB. Lorsque l'architecte chargé du contrôle de l'exécution des travaux, constate pendant l'exécution qu'il existe un risque grave de non-respect des exigences PEB, il en informe la personne soumise à déclaration et, s'il s'agit d'une personne autre que l'architecte, le rapporteur, par lettre recommandée dans les meilleurs délais. Art. 15.La personne soumise à déclaration ou ses successeurs en droit ne peuvent modifier ou remplacer les installations ou les constructions reprises dans la déclaration PEB que dans la mesure où ces modifications ou ces remplacements produisent individuellement au moins les performances mentionnées dans la déclaration PEB. Art. 16.Le Gouvernement flamand arrête les modalités relatives à la |
van de vorm en de inhoud van de startverklaring en van de | forme et au contenu de la déclaration de commencement et de la |
déclaration PEB, ainsi que des plans et annexes y afférents. Le | |
EPB-aangifte, de bijbehorende plannen en bijlagen. De Vlaamse Regering | Gouvernement flamand arrête les modalités relatives à l'introduction |
bepaalt de nadere regels voor het indienen van de EPB-aangifte en de | de la déclaration PEB et de la déclaration de commencement. |
startverklaring. | |
Afdeling 4. - Toegang en consultatie | Section 4. - Accès et consultation |
Art. 17.§ 1. Het Vlaams Energieagentschap houdt een |
Art. 17.§ 1er. La « Vlaams Energieagentschap » tient une banque de |
energieprestatiedatabank bij. | données des performances énergétiques. |
§ 2. De Vlaamse Regering bepaalt welke gegevens uit de aanvraag voor | § 2. Le Gouvernement flamand détermine quelles données de la demande |
de stedenbouwkundige vergunning en de stedenbouwkundige vergunning | d'autorisation urbanistique et de l'autorisation urbanistique sont |
door de overheid die de stedenbouwkundige vergunning heeft verleend, | conservées sous forme électronique par l'autorité ayant octroyé |
elektronisch worden bijgehouden. Iedere overheid die bevoegd is om | l'autorisation urbanistique. Chaque autorité compétente pour octroyer |
stedenbouwkundige vergunningen te verlenen, bezorgt het Vlaams | des autorisations urbanistiques fournit mensuellement une liste |
Energieagentschap maandelijks en elektronisch een lijst van de | électronique à la « Vlaams Energieagentschap », reprenant les travaux, |
vergunde, geschorste en vernietigde werken, wijzigingen of handelingen | les modifications ou les opérations autorisés, suspendus ou annulés, |
waarvoor EPB-eisen gelden. Deze gegevens worden opgenomen in de | qui sont soumis à des exigences PEB. Ces données sont introduites dans |
energieprestatiedatabank. De Vlaamse Regering legt vast in welke vorm | la banque de données des performances énergétiques. Le Gouvernement |
die gegevens uitgewisseld worden. | flamand détermine la forme sous laquelle ces données sont échangées. |
Art. 18.§ 1. De Vlaamse Regering wijst de ambtenaren aan die bevoegd |
Art. 18.§ 1er. Le Gouvernement flamand désigne les fonctionnaires |
zijn om de nodige controles met betrekking tot het naleven van de | compétents pour effectuer les contrôles nécessaires relatifs au |
EPB-eisen uit te voeren en om overtredingen van de bepalingen van het | respect des exigences PEB, et pour dépister et constater par un |
decreet en zijn uitvoeringsbesluiten op te sporen en vast te stellen | rapport de constat les infractions aux dispositions du décret et de |
door een verslag van vaststelling. | ses arrêtés d'exécution. |
Om alle nodige opsporingen en vaststellingen te verrichten, hebben de | Afin d'effectuer tous les dépistages et constats nécessaires, les |
vermelde ambtenaren toegang tot de bouwplaats en de gebouwen. Tot de | fonctionnaires mentionnés ont accès au lieu de construction et aux |
bewoonde lokalen hebben ze echter alleen toegang als ze aan één van de | bâtiments. Toutefois, ils n'ont accès aux locaux habités que s'ils |
volgende voorwaarden voldoen : | remplissent au moins l'une des conditions suivantes : |
1° ze hebben de voorafgaande en schriftelijke toestemming gekregen van | 1° ils ont reçu l'autorisation préalable et écrite de l'habitant; |
de bewoner; 2° ze werden ertoe voorafgaandelijk en schriftelijk gemachtigd door de | 2° ils ont reçu l'habilitation préalable et écrite du juge au tribunal |
rechter in de politierechtbank. | de police. |
§ 2. Op eenvoudig verzoek krijgen de ambtenaren, vermeld in § 1, van | § 2. Sur simple demande des fonctionnaires mentionnés au § 1er, |
de overheid die de stedenbouwkundige vergunning heeft verleend, | l'autorité ayant octroyé l'autorisation urbanistique leur donne accès |
toegang tot de documenten en de elektronische gegevens die worden | aux documents et aux données électroniques conservés des travaux, des |
bijgehouden van de vergunde, geschorste en vernietigde werken, | opérations et des modifications autorisés, suspendus et annulés. |
handelingen en wijzigingen. | |
HOOFDSTUK III. - Energieprestatiecertificaten | CHAPITRE III. - Certificats de performance énergétique |
Art. 19.§ 1. De Vlaamse Regering kan de eigenaars of gebruikers van een gebouw opleggen dat het gebouw over een energieprestatiecertificaat moet beschikken. Het energieprestatiecertificaat bevat referentiewaarden op basis waarvan de energieprestaties van het gebouw kunnen worden beoordeeld en vergeleken met die van andere gebouwen. In het energieprestatiecertificaat worden ook aanbevelingen opgenomen voor de kostenefficiënte verbetering van de energieprestatie van het gebouw of tips voor goed gebruikersgedrag. De Vlaamse Regering bepaalt de berekeningsmethode, de verdere inhoud |
Art. 19.§ 1er. Le Gouvernement flamand peut imposer aux propriétaires ou aux utilisateurs d'un bâtiment, que celui-ci doit disposer d'un certificat de performance énergétique. Le certificat de performance énergétique comprend des valeurs de référence sur la base desquelles la performance énergétique d'un bâtiment peut être évaluée et comparée avec celle d'autres bâtiments. Le certificat de performance énergétique comprend également des recommandations concernant l'amélioration, selon des critères de coût-efficacité, de la performance énergétique du bâtiment, ou des conseils de bon usage. Le Gouvernement flamand détermine la méthode de calcul, le contenu et |
en de vorm van het energieprestatiecertificaat. De Vlaamse Regering | la forme du certificat de performance énergétique. Le Gouvernement |
kan ook nadere regels vastleggen in verband met de labelling van | flamand peut déterminer des règles concernant le marquage des |
gebouwen. | bâtiments. |
De geldigheidsduur van een energieprestatiecertificaat kan niet langer | La durée de validité d'un certificat de performance énergétique ne |
zijn dan tien jaar. De Vlaamse Regering bepaalt de gevallen waarin een | peut pas excéder dix ans. Le Gouvernement flamand détermine dans quels |
energieprestatiecertificaat kan worden ingetrokken of aangepast. | cas un certificat de performance énergétique peut être retiré ou adapté. |
Voor de uitreiking van energieprestatiecertificaten bij bouw wordt de | Pour la délivrance des certificats de performance énergétique en cas |
verslaggever aangewezen als energie-deskundige. | de construction, le rapporteur est désigné comme expert énergétique. |
§ 2. In gebouwen met een bruikbare vloeroppervlakte groter dan 1000 m2 | § 2. Dans les bâtiments d'une superficie utile de plus de 1000 m2 et |
en waarin overheidsdiensten en instellingen gevestigd zijn die aan een | abritant des services publics et des institutions fournissant des |
groot aantal personen overheidsdiensten verstrekken, en die derhalve | services publics à un nombre important de personnes, et qui sont dès |
vaak door het publiek bezocht worden, wordt een geldig | lors très fréquentés du public, un certificat de performance |
energieprestatiecertificaat aangebracht op een opvallende plaats die | énergétique valable est affiché à un endroit apparent et clairement |
duidelijk zichtbaar is voor het publiek. | visible pour le public. |
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels inzake de bruikbare | Le Gouvernement flamand arrête les modalités en matière de superficie |
vloeroppervlakte. | utile. |
Art. 20.§ 1. De Vlaamse Regering kan de eigenaar van een gebouw, |
Art. 20.§ 1er. Le Gouvernement flamand peut imposer au propriétaire |
vermeld in artikel 19, § 1, eerste lid, verplichten om bij de verkoop | d'un bâtiment, mentionné à l'article 19, § 1er, premier alinéa, de |
van het gebouw een geldig energieprestatiecertificaat aan de koper | transférer un certificat de performance énergétique valable à |
over te dragen. | l'acquéreur en cas de vente. |
§ 2. De Vlaamse Regering kan de eigenaar van een gebouw, vermeld in | § 2. Le Gouvernement flamand peut imposer au propriétaire d'un |
artikel 19, § 1, eerste lid, verplichten om bij het aangaan van een | bâtiment, mentionné à l'article 19, § 1er, premier alinéa, de mettre à |
nieuwe huurovereenkomst een geldig energieprestatiecertificaat aan de | la disposition du locataire un certificat de performance énergétique |
huurder ter beschikking te stellen. | valable en cas de conclusion d'un nouveau contrat de location. |
Art. 21.§ 1. Het Vlaams Energieagentschap houdt een |
Art. 21.§ 1er. La « Vlaams Energieagentschap » tient une banque de |
certificatendatabank bij. De Vlaamse Regering bepaalt welke gegevens | données des certificats. Le Gouvernement flamand détermine quelles |
uit het energieprestatiecertificaat worden bijgehouden, doorgestuurd | données du certificat de performance énergétique sont conservées, |
en opgenomen in de databank. | transmises et introduites dans la banque de données. |
§ 2. De personen die een energieprestatiecertificaat uitreiken, dienen | § 2. Les personnes délivrant un certificat de performance énergétique |
sont tenues de transmettre par voie électronique les données | |
de in § 1 vermelde gegevens elektronisch door te sturen naar de | mentionnées au § 1er à la banque de données des certificats. Le |
certificatendatabank. De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden voor | Gouvernement flamand détermine les conditions de la transmission |
het elektronisch indienen van die gegevens. | électronique de ces données. |
Art. 22.De Vlaamse Regering wijst de ambtenaren aan die bevoegd zijn |
Art. 22.Le Gouvernement flamand désigne les fonctionnaires compétents |
om de nodige controles met betrekking tot het | pour effectuer les contrôles nécessaires relatifs au certificat de |
energieprestatiecertificaat uit te voeren en om overtredingen van de | performance énergétique et pour dépister et constater par un rapport |
bepalingen van het decreet en zijn uitvoeringsbesluiten op te sporen | de constat des infractions aux dispositions du décret et de ses |
en vast te stellen door een verslag van vaststelling. | arrêtés d'exécution. |
Om alle nodige opsporingen en vaststellingen te verrichten, hebben de | Afin d'effectuer tous les dépistages et constats nécessaires, les |
vermelde ambtenaren toegang tot de bouwplaats en de gebouwen. Tot de | fonctionnaires mentionnés ont accès au lieu de construction et aux |
bewoonde lokalen hebben ze echter alleen toegang als ze aan één van de | bâtiments. Toutefois, ils n'ont accès aux locaux habités que s'ils |
volgende voorwaarden voldoen : | remplissent au moins l'une des conditions suivantes : |
1° ze hebben de voorafgaande en schriftelijke toestemming gekregen van | 1° ils ont reçu l'autorisation préalable et écrite de l'habitant; |
de bewoner; 2° ze werden ertoe voorafgaandelijk en schriftelijk gemachtigd door de | 2° ils ont reçu l'habilitation préalable et écrite du juge au tribunal |
rechter in de politierechtbank. | de police. |
HOOFDSTUK IV. - Sancties | CHAPITRE IV. - Sanctions |
Afdeling 1. - Administratieve sancties wegens overtreding of | Section 1re. - Sanctions administratives pour infraction ou |
niet-naleving van de energieprestatieregelgeving bij bouw | non-respect de la règlementation sur la performance énergétique en cas |
Art. 23.§ 1. Indien een startverklaring niet voldoet aan de |
de construction |
voorwaarden inzake vorm en inhoud die door de Vlaamse Regering werden | Art. 23.§ 1er. Si une déclaration de commencement ne répond pas aux |
vastgelegd met toepassing van artikel 16, maant het Vlaams | conditions de forme et de contenu fixées par le Gouvernement flamand |
Energieagentschap de verslaggever aan om binnen een gestelde termijn | en application de l'article 16, la « Vlaams Energieagentschap somme le |
de betreffende verplichtingen na te leven. | rapporteur de respecter les obligations en question dans un délai |
Indien de verslaggever bij het verstrijken van de termijn, vermeld in | déterminé. Si le rapporteur reste en défaut à l'expiration du délai, mentionné au |
het eerste lid, in gebreke blijft, legt het Vlaams Energieagentschap | premier alinéa, la « Vlaams Energieagentschap » sanctionne le |
de verslaggever een administratieve geldboete op. Die administratieve | rapporteur d'une amende administrative. Cette amende administrative |
geldboete bedraagt 250 euro. | s'élève à 250 euros. |
§ 2. Indien een architect niet voldoet aan de verplichtingen van | § 2. Si l'architecte ne satisfait pas aux obligations de l'article 10, |
artikel 10, § 2, tweede lid, maant het Vlaams Energieagentschap de | § 2, deuxième alinéa, la « Vlaams Energieagentschap » somme |
architect aan om binnen een gestelde termijn de betreffende | l'architecte de respecter les obligations en question dans un délai |
verplichtingen na te leven. | déterminé. |
Indien de architect bij het verstrijken van de termijn, vermeld in het | Si l'architecte reste en défaut à l'expiration du délai, mentionné au |
eerste lid, in gebreke blijft, legt het Vlaamse Energieagentschap de | premier alinéa, la « Vlaams Energieagentschap » sanctionne |
architect een administratieve geldboete op. Die administratieve | l'architecte d'une amende administrative. Cette amende administrative |
geldboete bedraagt 250 euro. | s'élève à 250 euros. |
§ 3. Indien een startverklaring laattijdig of helemaal niet wordt | § 3. En cas de non-respect du délai d'introduction de la déclaration |
ingediend, maant het Vlaams Energieagentschap de aangifteplichtige aan | de commencement, la « Vlaams Energieagentschap » somme la personne |
om binnen een gestelde termijn de betreffende verplichtingen na te | soumise à déclaration de respecter les obligations en question dans un |
leven. | délai déterminé. |
Indien de aangifteplichtige bij het verstrijken van de termijn, | Si la personne soumise à déclaration reste en défaut à l'expiration du |
vermeld in het eerste lid, in gebreke blijft, legt het Vlaams | délai, mentionné au premier alinéa, la « Vlaams Energieagentschap » |
Energieagentschap de aangifteplichtige een administratieve geldboete | sanctionne la personne soumise à déclaration d'une amende |
op. Die administratieve geldboete bedraagt 250 euro. | administrative. Cette amende administrative s'élève à 250 euros. |
§ 4. Indien een EPB-aangifte niet voldoet aan de voorwaarden inzake | § 4. Si une déclaration PEB ne répond pas aux conditions de forme et |
vorm en inhoud die door de Vlaamse Regering werden vastgelegd met | de contenu fixées par le Gouvernement flamand en application de |
toepassing van artikel 16, maant het Vlaams Energieagentschap de | l'article 16, la « Vlaams Energieagentschap » somme le rapporteur de |
verslaggever aan om binnen een gestelde termijn de betreffende | respecter les obligations en question dans un délai déterminé. |
verplichtingen na te leven. | |
Indien de verslaggever bij het verstrijken van de termijn, vermeld in | Si le rapporteur reste en défaut à l'expiration du délai, mentionné au |
het eerste lid, in gebreke blijft, legt het Vlaams Energieagentschap | premier alinéa, la « Vlaams Energieagentschap » sanctionne le |
de verslaggever een administratieve geldboete op. Deze administratieve | rapporteur d'une amende administrative. Cette amende administrative |
geldboete bedraagt 250 euro vermeerderd met 1 euro per kubieke meter | s'élève à 250 euros, majorés d'un euro par mètre cube de volume |
nieuw gecreëerd beschermd volume. Het Vlaams Energieagentschap legt | protégé nouvellement créé. De plus, la « Vlaams Energieagentschap » |
tevens een nieuwe termijn vast waarbinnen de betreffende verplichting | fixe un nouveau délai pour respecter l'obligation en question. |
moet worden nageleefd. | |
Indien de verslaggever bij het verstrijken van de termijn, vermeld in | Si le rapporteur reste en défaut à l'expiration du délai, mentionné au |
het tweede lid, in gebreke blijft, legt het Vlaams Energieagentschap | deuxième alinéa, la « Vlaams Energieagentschap » sanctionne le |
de verslaggever een administratieve geldboete op in de vorm van een | rapporteur d'une amende administrative sous la forme d'une astreinte. |
dwangsom. Die bedraagt 25 euro per kalenderdag dat de in het tweede | Celle-ci s'élève à 25 euros pour chaque jour calendrier où le délai |
lid vermelde termijn wordt overschreven. | mentionné au deuxième alinéa est dépassé. |
§ 5. Indien een EPB-aangifte laattijdig of helemaal niet wordt | § 5. En cas de non-respect du délai d'introduction de la déclaration |
ingediend, maant het Vlaams Energieagentschap de aangifteplichtige aan | PEB, la « Vlaams Energieagentschap » somme la personne soumise à |
om binnen een gestelde termijn de betreffende verplichtingen na te | déclaration de respecter les obligations en question dans un délai |
leven. | déterminé. |
Indien de aangifteplichtige bij het verstrijken van de termijn, | Si la personne soumise à déclaration reste en défaut à l'expiration du |
vermeld in het eerste lid, in gebreke blijft, legt het Vlaams | délai, mentionné au premier alinéa, la « Vlaams Energieagentschap » |
Energieagentschap de aangifteplichtige een administratieve geldboete | sanctionne la personne soumise à déclaration d'une amende |
op. Die administratieve geldboete bedraagt 250 euro, vermeerderd met 1 | administrative. Cette amende administrative s'élève à 250 euros, |
euro per kubieke meter nieuw gecreëerd beschermd volume. Het Vlaams | majorés d'un euro par mètre cube de volume protégé nouvellement créé. |
Energieagentschap legt tevens een nieuwe termijn vast waarbinnen de | De plus, la « Vlaams Energieagentschap » fixe un nouveau délai pour |
betreffende verplichting moet worden nageleefd. | respecter l'obligation en question. |
Indien de aangifteplichtige bij het verstrijken van de termijn, | Si la personne soumise à déclaration reste en défaut à l'expiration du |
vermeld in het tweede lid, in gebreke blijft, legt het Vlaams | délai, mentionné au deuxième alinéa, la « Vlaams Energieagentschap » |
Energieagentschap de aangifteplichtige een administratieve geldboete | sanctionne la personne soumise à déclaration d'une amende |
op in de vorm van een dwangsom. Die bedraagt 25 euro per kalenderdag | administrative sous la forme d'une astreinte. Celle-ci s'élève à 25 |
dat de in het tweede lid vermelde termijn wordt overschreden. | euros pour chaque jour calendrier où le délai mentionné au deuxième |
alinéa est dépassé. | |
Indien de aangifteplichtige bij het verstrijken van de termijn, | Si la personne soumise à déclaration reste en défaut à l'expiration du |
vermeld in het eerste lid, in gebreke blijft en uit een controle | délai, mentionné au premier alinéa, et qu'il résulte d'un contrôle que |
blijkt dat de EPB-eisen niet werden gerespecteerd, legt het Vlaams | les exigences PEB n'ont pas été respectées, la « Vlaams |
Energieagentschap, naast de administratieve geldboete, vermeld in het | Energieagentschap » sanctionne la personne soumise à déclaration, en |
tweede lid, de aangifteplichtige een administratieve geldboete op die | surcroît de l'amende administrative mentionnée au deuxième alinéa, |
het dubbele bedraagt van de administratieve geldboete berekend volgens | d'une amende administrative s'élevant à deux fois l'amende |
de bepalingen van artikel 24. Voor de bepaling van deze | administrative calculée selon les dispositions de l'article 24. Pour |
administratieve geldboete worden daarbij de waarden vastgesteld in de | la détermination de cette amende administrative, les valeurs |
EPB-aangifte, vervangen door de waarden vastgesteld bij controle. | mentionnées dans la déclaration PEB sont remplacées par les valeurs |
constatées lors du contrôle. | |
Art. 24.Indien uit de EPB-aangifte blijkt dat de EPB-eisen niet |
Art. 24.S'il résulte de la déclaration PEB que les exigences PEB |
werden gerespecteerd, legt het Vlaams Energieagentschap, tot vijf jaar | n'ont pas été respectées, la « Vlaams Energieagentschap » sanctionne |
na de indiening van de EPB-aangifte, de aangifteplichtige een | la personne soumise à déclaration, jusqu'à cinq ans de la déclaration |
administratieve geldboete op van : | PEB, d'une amende administrative de : |
1° 60 euro per afwijking van 1 W/K op het vlak van de thermische | 1° 60 euros par déviation de 1 W/K en termes d'isolation thermique des |
isolatie van de constructie-elementen en het K-peil, zoals bepaald in | éléments structurels et du niveau K, tels que définis aux 1.1.1 et |
1.1.1 en 1.1.2 van de bijlage, gevoegd bij dit decreet; | 1.1.2 de l'annexe au présent décret; |
2° 24 eurocent per afwijking van 1 M J/jaar op het vlak van de globale | 2° 0,24 euro par déviation de 1 M J/an en termes de performance |
energetische prestatie, zoals bepaald in 1.2 van de bijlage, gevoegd | énergétique globale, telle que définie au 1.2 de l'annexe au présent |
bij dit decreet; | décret; |
3° 48 eurocent per 1000 Kh en per m3 afwijking op het vlak van het | 3° 0,48 euro par déviation de 1000 Kh et de 1 m3 en termes de risque |
risico op oververhitting, zoals bepaald in 1.3 van de bijlage, gevoegd | de surchauffe, tel que défini au 1.3 de l'annexe au présent décret; |
bij dit decreet; 4° 4 euro per afwijking van 1 m3/h op het vlak van de | 4° 4 euros par déviation de 1 m3/h en termes d'installations de |
ventilatievoorzieningen, zoals bepaald in 1.4 van de bijlage, gevoegd | ventilation, telles que définies au 1.4 de l'annexe au présent décret. |
bij dit decreet. Het Vlaams Energieagentschap zal de administratieve geldboete pas | La « Vlaams Energieagentschap » n'établira l'amende administrative |
vestigen van zodra de totale administratieve geldboete, opgelegd op | qu'à partir du moment où l'amende administrative totale, imposée en |
basis van dit artikel, ten minste 250 euro bedraagt. | vertu du présent article, s'élève à au moins 250 euros. |
Art. 25.§ 1. Indien bij controle blijkt dat de EPB-aangifte niet met |
Art. 25.§ 1er. S'il résulte d'un contrôle que la déclaration PEB ne |
de werkelijkheid overeenstemt, legt het Vlaams Energieagentschap tot | correspond pas à la réalité, la « Vlaams Energieagentschap » |
vijf jaar na het indienen van de EPB-aangifte de verslaggever een | sanctionne le rapporteur, jusqu'à cinq ans de l'introduction de la |
administratieve geldboete op van : | déclaration PEB, d'une amende administrative de : |
1° 60 euro per afwijking van 1 W/K op het vlak van de thermische | 1° 60 euros par déviation de 1 W/K en termes d'isolation thermique des |
isolatie van de constructie-elementen en het K-peil, zoals bepaald in | éléments structurels et du niveau K, tels que définis aux 2.1.1 et |
2.1.1 en 2.1.2 van de bijlage, gevoegd bij dit decreet; | 2.1.2 de l'annexe au présent décret; |
2° 24 eurocent per afwijking van 1 M J/j aar op het vlak van de | 2° 0,24 euro par déviation de 1 M J/an en termes de performance |
globale energetische prestatie, zoals bepaald in 2.2 van de bijlage, | énergétique globale, telle que définie au 2.2 de l'annexe au présent |
gevoegd bij dit decreet; | décret; |
3° 48 eurocent per 1000 Kh en per m3 afwijking op het vlak van het | 3° 0,48 euro par déviation de 1000 Kh et de 1 m3 en termes de risque |
risico op oververhitting, zoals bepaald in 2.3 van de bijlage, gevoegd | de surchauffe, tel que défini au 2.3 de l'annexe au présent décret; |
bij dit decreet; 4° 4 euro per afwijking van 1 m3/h op het vlak van de | 4° 4 euros par déviation de 1 m3/h en termes d'installations de |
ventilatievoorzieningen, zoals bepaald in 2.4 van de bijlage, gevoegd | ventilation, telles que définies au 2.4 de l'annexe au présent décret. |
bij dit decreet. | |
Een in de EPB-aangifte foutief opgegeven waarde met betrekking tot de | Une valeur erronée relative aux installations de ventilation dans la |
ventilatievoorzieningen kan geen aanleiding geven tot verdere | déclaration PEB ne peut pas donner lieu à une amende en vertu du |
beboeting krachtens het eerste lid, 1°, 2° en 3°. | premier alinéa, 1°, 2° et 3°. |
Een in de EPB-aangifte foutief opgegeven waarde met betrekking tot de | Une valeur erronée relative à l'isolation thermique des éléments |
thermische isolatie van de constructie-elementen kan geen aanleiding | structurels dans la déclaration PEB ne peut pas donner lieu à une |
geven tot verdere beboeting krachtens het eerste lid, 1°, op grond van | amende en vertu du premier alinéa, 1°, sur la base de déviations en |
afwijkingen op het vlak van het K-peil, of krachtens het eerste lid, 2° en 3°. | termes du niveau K, ou en vertu du premier alinéa, 2° et 3°. |
Een in de EPB-aangifte foutief opgegeven waarde met betrekking tot het | Une valeur erronée relative au niveau K dans la déclaration PEB ne |
K-peil kan geen aanleiding geven tot verdere beboeting krachtens het | peut pas donner lieu à une amende en vertu du premier alinéa, 2° et |
eerste lid, 2° en 3°. | 3°. |
Een in de EPB-aangifte foutief opgegeven waarde met betrekking tot het | Une valeur erronée relative au niveau E dans la déclaration PEB ne |
E-peil kan geen aanleiding geven tot verdere beboeting krachtens het | peut pas donner lieu à une amende en vertu du premier alinéa, 3°. |
eerste lid, 3°. Het Vlaams Energieagentschap zal de administratieve geldboete pas | La « Vlaams Energieagentschap » n'établira l'amende administrative |
vestigen van zodra de totale administratieve geldboete opgelegd op | qu'à partir du moment où l'amende administrative totale, imposée en |
basis van dit artikel ten minste 250 euro bedraagt. | vertu du présent article, s'élève à au moins 250 euros. |
De verslaggever dient binnen zestig dagen na de vestiging van de | Le rapporteur introduit une déclaration PEB conforme aux constats du |
administratieve geldboete bij het Vlaams Energieagentschap een | contrôle, auprès de la « Vlaams Energieagentschap » dans les soixante |
EPB-aangifte in die in overeenstemming is met de controlevaststellingen. | jours de l'établissement de l'amende administrative. |
Indien een overtreding van de bepaling van het zevende lid wordt | En cas de non-respect de la disposition du septième alinéa, la « |
vastgesteld, maant het Vlaams Energieagentschap de verslaggever aan om | Vlaams Energieagentschap » somme le rapporteur de respecter |
binnen een gestelde termijn de verplichting na te leven. Indien de | |
verslaggever bij het verstrijken van die termijn in gebreke blijft, | l'obligation dans un délai déterminé. Si le rapporteur reste en défaut |
legt het Vlaams Energieagentschap een administratieve geldboete op van | à l'expiration de ce délai, la « Vlaams Energieagentschap » impose une |
500 euro. | amende administrative de 500 euros. |
§ 2. Voor EPB-aangiften met betrekking tot gebouwen waarvan de | § 2. Pour les déclarations PEB relatives aux bâtiments dont la |
startverklaring werd ingediend in 2006, bedraagt de administratieve | déclaration de commencement a été introduite en 2006, l'amende |
geldboete slechts de helft van het bedrag dat op basis van § 1, eerste | administrative ne s'élève qu'à la moitié du montant dû en vertu du § 1er, |
lid, is verschuldigd, met een minimum van 250 euro. | premier alinéa, avec un minimum de 250 euros. |
Art. 26.§ 1. Het bedrag van de verschuldigde administratieve |
Art. 26.§ 1er. Le montant de l'amende administrative due est notifié |
geldboete wordt aan de betrokkene meegedeeld per aangetekende brief, | |
met vermelding van de redenen waarom de boete wordt opgelegd, met | à l'intéressé par lettre recommandée, mentionnant les motifs de |
verwijzing naar de artikelen die van toepassing zijn. In voorkomend | l'imposition de l'amende et faisant référence aux articles |
geval wordt de berekening bijgevoegd. | applicables. Le cas échéant, le calcul est joint. |
Indien de betrokkene het oneens is met de sanctie kan hij, binnen | Si l'intéressé est en désaccord avec la sanction, il peut faire |
dertig dagen na de kennisgeving, vermeld in het eerste lid, het Vlaams | parvenir ses contre-arguments par lettre recommandée à la « Vlaams |
Energieagentschap van zijn tegenargumenten op de hoogte brengen per | Energieagentschap » dans les trente jours de la notification, |
aangetekende brief. Na het verstrijken van die termijn is de | mentionnée au premier alinéa. Passé ce délai, la décision devient |
beslissing definitief. | définitive. |
Het Vlaams Energieagentschap kan zijn beslissing echter herroepen of | Toutefois, la « Vlaams Energieagentschap » peut révoquer sa décision |
het bedrag van de administratieve geldboete aanpassen indien deze | ou adapter le montant de l'amende administrative si ces |
tegenargumenten gegrond blijken te zijn. In dat geval vindt binnen de | contre-arguments s'avèrent fondés. Dans ce cas, une nouvelle |
dertig dagen na het ontvangen van de tegenargumenten van de betrokkene | notification a lieu dans les trente jours de la réception des |
een nieuwe kennisgeving plaats. | contre-arguments de l'intéressé. |
§ 2. Na de kennisgeving, vermeld in § 1, moet de administratieve | § 2. Après la notification, mentionnée au § 1er, l'amende |
geldboete binnen zestig dagen betaald worden. | administrative doit être payée dans les soixante jours. |
Het Vlaams Energieagentschap kan uitstel van betaling verlenen voor | La « Vlaams Energieagentschap » peut accorder un sursis de paiement |
een termijn die het zelf bepaalt. | pour un délai déterminé par lui-même. |
§ 3. Indien de betrokkene in gebreke blijft bij het betalen van de | § 3. Si l'intéressé manque de régler l'amende administrative, celle-ci |
administratieve geldboete, wordt de geldboete bij dwangbevel ingevorderd. Het dwangbevel wordt geviseerd en uitvoerbaar verklaard door een ambtenaar die daartoe door de Vlaamse Regering wordt aangewezen. Het dwangbevel wordt betekend bij gerechtsdeurwaardersexploot of per aangetekende brief. Op het dwangbevel zijn de bepalingen van toepassing van deel V van het Gerechtelijk Wetboek houdende bewarend beslag en middelen tot tenuitvoerlegging. § 4. De vordering tot betaling van de administratieve geldboete verjaart door verloop van vijf jaar, te rekenen van de dag waarop zij is ontstaan. De verjaring wordt gestuit op de wijze en onder de voorwaarden bepaald | est recouvrée par voie de contrainte. Cette contrainte est visée et déclarée exécutoire par un fonctionnaire désigné à cet effet par le Gouvernement flamand. La contrainte est notifiée par exploit d'huissier de justice ou par lettre recommandée. Les dispositions de la partie V du Code judiciaire portant saisies conservatoires et voies d'exécution s'appliquent à la contrainte. § 4. La demande en paiement de l'amende administrative se prescrit après cinq ans, à compter du jour où elle est née. La prescription est interrompue selon le mode et aux conditions fixés |
in artikel 2244 en volgende van het Burgerlijk Wetboek. | à l'article 2244 et suivants du Code civil. |
Afdeling 2. - Administratieve sancties wegens overtreding of | Section 2. - Sanctions administratives pour infraction ou non-respect |
niet-naleving van de energieprestatieregelgeving bij bestaande | de la règlementation sur la performance énergétique en cas de |
gebouwen | bâtiments existants |
Art. 27.§ 1. Indien de aangifteplichtige bij de uitvoering van de |
Art. 27.§ 1er. Si la personne soumise à déclaration ne respecte pas |
werken, handelingen of wijzigingen de EPB-eisen, vermeld in artikel 4, | les exigences PEB, mentionnées à l'article 4, § 2, dans l'exécution |
§ 2, niet naleeft, kan het Vlaams Energieagentschap een | des travaux, des opérations ou des modifications, la « Vlaams |
administratieve geldboete opleggen die niet lager mag zijn dan 250 | Energieagentschap » peut imposer une amende administrative de 250 |
euro, noch hoger dan 5000 euro, afhankelijk van het type gebouw, de | euros au minimum et de 5.000 euros au maximum, en fonction du type de |
bruikbare vloeroppervlakte of het beschermd volume. | bâtiment, de la superficie utile ou du volume protégé. |
§ 2. Het beroep tegen de beslissing tot het opleggen van een | § 2. Le recours devant le tribunal de première instance contre la |
administratieve geldboete op grond van § 1 bij de rechtbank van eerste | décision d'imposer une amende administrative en vertu du § 1er, est |
aanleg werkt schorsend. | suspensif. |
De procedure, vermeld in artikel 26, is van overeenkomstige | La procédure prescrite à l'article 26 s'applique par analogie. |
toepassing.Afdeling 3. - Administratieve sancties wegens overtreding of | Section 3. - Sanctions administratives pour infraction ou non-respect |
niet-naleving van de regeling betreffende de | de la règlementation relative aux certificats de performance |
energieprestatiecertificaten | énergétique |
Art. 28.§ 1. Indien bij de controle blijkt dat het |
Art. 28.§ 1er. S'il résulte d'un contrôle que le certificat de |
energieprestatiecertificaat niet met de werkelijkheid overeenstemt, | performance énergétique ne correspond pas à la réalité, la « Vlaams |
kan het Vlaams Energieagentschap de energiedeskundige die het | Energieagentschap » peut sanctionner l'expert énergétique ayant |
energieprestatiecertificaat heeft uitgereikt, een administratieve | délivré le certificat de performance énergétique, d'une amende |
geldboete opleggen, die niet lager mag zijn dan 500 euro, noch hoger | administrative de 500 euros au minimum et de 5.000 euros au maximum, |
dan 5.000 euro, afhankelijk van het type gebouw, het beschermd volume | en fonction du type de bâtiment, du volume protégé ou de la superficie |
of de bruikbare vloeroppervlakte. | utile. |
§ 2. Indien zou blijken dat de eigenaar of gebruiker van een gebouw | § 2. S'il apparaît que le propriétaire ou l'utilisateur d'un bâtiment, |
die over een energieprestatiecertificaat moet beschikken krachtens | devant disposer d'un certificat de performance énergétique en vertu de |
artikel 19, § 1, eerste lid, niet over een geldig | l'article 19, § 1er, premier alinéa, ne dispose pas d'un certificat de |
energieprestatiecertificaat beschikt, legt het Vlaams | performance énergétique valable, la « Vlaams Energieagentschap » le |
Energieagentschap hem een administratieve geldboete op die niet lager | |
is dan 500 euro, noch hoger dan 5.000 euro, afhankelijk van het type | sanctionne d'une amende administrative de 500 euros au minimum et de |
gebouw, het beschermd volume of de bruikbare vloeroppervlakte. | 5.000 euros au maximum, en fonction du type de bâtiment, du volume |
protégé ou de la superficie utile. | |
§ 3. Indien bij de toepassing van artikel 20 blijkt dat de eigenaar | § 3. S'il apparaît, lors de l'application de l'article 20, que le |
geen geldig energieprestatiecertificaat heeft overgedragen aan de | propriétaire n'a pas transféré à l'acquéreur ou n'a pas mis à la |
koper of ter beschikking gesteld heeft aan de huurder, legt het Vlaams | disposition du locataire un certificat de performance énergétique |
Energieagentschap hem een administratieve geldboete op die niet lager | valable, la « Vlaams Energieagentschap » le sanctionne d'une amende |
is dan 500 euro, noch hoger dan 5.000 euro, afhankelijk van het type | administrative de 500 euros au minimum et de 5.000 euros au maximum, |
gebouw, het beschermd volume of de bruikbare vloeroppervlakte. | en fonction du type de bâtiment, du volume protégé ou de la surface |
Die administratieve geldboete kan niet worden gecumuleerd met de | utile. Cette amende administrative n'est pas cumulable avec la sanction |
sanctie vermeld in § 2. | mentionnée au § 2. |
§ 4. Het beroep tegen de beslissing tot het opleggen van een | § 4. Le recours devant le tribunal de première instance contre la |
administratieve geldboete op grond van § 1 tot en met § 3 bij de | décision d'imposer une amende administrative en vertu des §§ 1er |
rechtbank van eerste aanleg werkt schorsend. | jusqu'à 3, est suspensif. |
De procedure, vermeld in artikel 26, is van overeenkomstige | La procédure prescrite à l'article 26 s'applique par analogie. |
toepassing.Afdeling 4. - Inkomsten die voortvloeien uit de opbrengst van de | Section 4. - Recettes découlant du produit des amendes administratives |
administratieve geldboetes | |
Art. 29.De inkomsten die voortvloeien uit de opbrengst van de |
Art. 29.Les recettes découlant du produit des amendes |
administratieve geldboetes, vermeld in de artikelen 23, 24, 25, 27 en | administratives, mentionnées aux articles 23, 24, 25, 27 et 28 du |
28 van dit decreet, worden rechtstreeks toegewezen aan het Energiefonds. | présent décret, sont directement attribuées au Fond de l'Energie. |
HOOFDSTUK V. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions modificatives |
Art. 30.Artikel 22 van het decreet van 2 april 2004 tot vermindering |
Art. 30.L'article 22 du décret du 2 avril 2004 portant réduction des |
van de uitstoot van broeikasgassen in het Vlaamse Gewest door het | émissions de gaz à effet de serre en Région flamande par la promotion |
bevorderen van het rationeel energiegebruik, het gebruik van | de l'utilisation rationnelle de l'énergie, l'utilisation de sources |
hernieuwbare energiebronnen en de toepassing van | d'énergie renouvelables et l'application des mécanismes de flexibilité |
flexibiliteitsmechanismen uit het Protocol van Kyoto, wordt vervangen | prévus par le Protocole de Kyoto, est remplacé par ce qui suit : |
door wat volgt : « Artikel 22.§ 1. In het kader van beleidsmaatregelen inzake |
« Article 22.§ 1er. Dans le cadre de mesures politiques en matière de |
rationeel energiebeheer, rationeel energiegebruik, hernieuwbare | gestion rationnelle d'énergie, d'utilisation rationnelle d'énergie, de |
energiebronnen en warmtekrachtkoppeling, energieprestaties van | sources d'énergie renouvelables et de cogénération, de performances |
gebouwen en flexi-biliteitsmechanismen, kan de Vlaamse Regering | énergétiques des bâtiments et de mécanismes de flexibilité, le |
voorwaarden vastleggen waaraan kandidaat-energiedeskundigen moeten | Gouvernement flamand peut fixer des conditions auxquelles doivent |
voldoen. Die voorwaarden hebben in ieder geval betrekking op : | répondre les candidats experts énergétiques. Ces conditions portent en tout cas sur : |
1° diploma's of opleiding; | 1° les diplômes ou la formation; |
2° beroepskennis of -ervaring; | 2° la connaissance ou l'expérience professionnelles; |
3° de onafhankelijke wijze van handelen van de energiedeskundige ten | 3° l'impartialité des actions de l'expert énergétique vis-à-vis des |
aanzien van opdrachtgevers en commerciële belangen. | donneurs d'ordre et des intérêts commerciaux. |
§ 2. De Vlaamse Regering bepaalt de categorieën van | § 2. Le Gouvernement flamand détermine les catégories d'experts |
energiedeskundigen. Ze legt de procedure vast voor de erkenning van de | énergétiques. Il fixe la procédure d'agrément des experts |
energiedeskundigen evenals de procedure en voorwaarden voor de | énergétiques, ainsi que la procédure et les conditions de suspension |
schorsing en intrekking van die erkenning. De Vlaamse Regering legt | et d'annulation de cet agrément. Le Gouvernement flamand fixe |
tevens de kwaliteitseisen vast en wijst de instantie aan die belast is | également les exigences qualitatives et désigne l'instance chargée du |
met de controle op hun werkzaamheden. » . | contrôle de leurs activités. » . |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 31.Het decreet van 7 mei 2004 houdende eisen en |
Art. 31.Le décret du 7 mai 2004 établissant des exigences et mesures |
hand-havingsmaatregelen op het vlak van de energieprestaties en het | de maintien en matière de performance énergétique et de climat |
binnenklimaat voor gebouwen en tot uitvoering van een | intérieur de bâtiments et portant instauration d'un certificat de |
energieprestatiecertificaat wordt opgeheven. | performance énergétique, est abrogé. |
Art. 32.De uitvoeringsbesluiten van het in artikel 31 vermelde |
Art. 32.Les arrêtés d'exécution du décret mentionné à l'article 31 |
decreet blijven van kracht totdat ze opgeheven worden. Voor de | restent en vigueur jusqu'à leur abrogation. Pour l'application du |
toepassing van dit decreet worden ze gelijkgesteld met besluiten die | présent décret, ils sont assimilés aux arrêtés pris en vertu du |
krachtens dit decreet zijn genomen. | présent décret. |
Art. 33.Dit decreet wordt aangehaald als het EPB-decreet. |
Art. 33.Le présent décret est cité comme le décret PEB. |
Art. 34.De Vlaamse Regering bepaalt de datum van inwerkingtreding van |
Art. 34.Le Gouvernement flamand arrête la date d'entrée en vigueur de |
artikel 5 van dit decreet. | l'article 5 du présent décret. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 22 december 2006. | Bruxelles, le 22 décembre 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de |
Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Zitting 2006-2007. | (1) Session 2006-2007. |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 945, nr. 1. - Verslag : 945, nr. 2. - | Documents. - Projet de décret : 945, n° 1. - Rapport : 945, n° 2. - |
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 945, nr. 3. | Texte adopté en séance plénière : 945, n° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 21 december 2006. | Annales. - Discussion et adoption : Séances du 21 décembre 2006. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Brussel, 22 december 2006. | Bruxelles, le 22 décembre 2006. |
Gezien om gevoegd te worden bij het decreet van 22 december 2006 | Vu pour être annexé au décret du 22 décembre 2006 établissant des |
houdende eisen en handhavingsmaatregelen op het vlak van de | exigences et mesures de maintien en matière de performance énergétique |
energieprestaties en het binnenklimaat van gebouwen en tot invoering | et de climat intérieur de bâtiments et instaurant un certificat de |
van een energie prestatiecertificaat en tot wijziging van artikel 22 | performance énergétique et modifiant l'article 22 du décret REG. |
van het REG-decreet. | |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de |
Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
K. PEETERS | K. PEETERS |