Decreet houdende wijziging van het Aardgasdecreet van 6 juli 2001, wat de uitbreiding van de dekkingsgraad van het aardgasdistributienetwerk betreft | Décret modifiant le décret sur le Gaz naturel du 6 juillet 2001, en ce qui concerne l'extension du degré de couverture du réseau de distribution de gaz naturel |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 22 DECEMBER 2006. - Decreet houdende wijziging van het Aardgasdecreet van 6 juli 2001, wat de uitbreiding van de dekkingsgraad van het aardgasdistributienetwerk betreft (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | AUTORITE FLAMANDE 22 DECEMBRE 2006. - Décret modifiant le décret sur le Gaz naturel du 6 juillet 2001, en ce qui concerne l'extension du degré de couverture du réseau de distribution de gaz naturel (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Decreet houdende wijziging van het Aardgasdecreet van 6 juli 2001, wat | décret modifiant le décret sur le Gaz naturel du 6 juillet 2001, en ce |
de uitbreiding van de dekkingsgraad van het aardgasdistributienetwerk | qui concerne l'extension du degré de couverture du réseau de |
betreft. | distribution de gaz naturel. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.Aan artikel 3 van het Aardgasdecreet van 6 juli 2001 worden |
Art. 2.A l'article 3 du décret sur le Gaz naturel du 6 juillet 2001 |
een 32° tot en met 37° toegevoegd, die luiden als volgt : | sont ajoutés un 32° à 37° inclus, rédigés comme suit : |
« 32° ontsloten wooneenheid of gebouw : aangesloten of aansluitbare | « 32° unité d'habitation ou bâtiment désenclavé : une unité |
wooneenheid of gebouw; | d'habitation ou un bâtiment raccordé ou raccordable; |
33° aangesloten wooneenheid of gebouw : wooneenheid of gebouw dat aangesloten is op het aardgasdistributienet; 34° aansluitbare wooneenheid of gebouw : een wooneenheid of gebouw dat nog niet aangesloten is op het aardgasdistributienet, en waarbij aan één van de volgende voorwaarden voldaan is : a) indien de wooneenheid of het gebouw gelegen is in een gebied bestemd voor bewoning en er een lagedrukleiding aanwezig is langs de openbare weg aan dezelfde kant van de weg en ter hoogte van de wooneenheid of het gebouw; b) indien de wooneenheid of het gebouw gelegen is in een gebied bestemd voor bewoning, er een middendrukleiding categorie A of B aanwezig is langs de openbare weg aan dezelfde kant van de weg als de wooneenheid of het gebouw en ter hoogte van de wooneenheid of het gebouw, en op deze leiding reeds gebouwen aangesloten zijn; b) indien de wooneenheid of het gebouw niet gelegen is in een gebied bestemd voor bewoning en er een lagedrukleiding aanwezig is langs de openbare weg ter hoogte van de wooneenheid of het gebouw, al of niet aan dezelfde kant als de betrokken wooneenheid of gebouw; c) indien de wooneenheid of het gebouw niet gelegen is in een gebied bestemd voor bewoning, er een middendrukleiding categorie A of B aanwezig is langs de openbare weg ter hoogte van de wooneenheid of het gebouw, al of niet aan dezelfde kant als de betrokken wooneenheid of gebouw, en op deze leiding reeds gebouwen aangesloten zijn; 35° gebied bestemd voor bewoning : gebied dat volgens het gewestplan of ruimtelijk uitvoeringsplan één van de volgende bestemmingen heeft : | « 33° unité d'habitation ou bâtiment raccordé : une unité d'habitation ou un bâtiment raccordé au réseau de distribution de gaz naturel; 34° unité d'habitation ou bâtiment raccordable : une unité d'habitation ou un bâtiment qui n'est pas encore raccordé au réseau de distribution de gaz naturel, et qui répond à l'une des conditions suivantes : a) l'unité d'habitation ou le bâtiment est situé dans une zone destinée à l'habitat, et une conduite à basse pression est présente le long de la voie publique du même côté de la voie que l'unité d'habitation ou le bâtiment et à la hauteur de l'unité d'habitation ou du bâtiment; b) l'unité d'habitation ou le bâtiment est situé dans une zone destinée à l'habitat, une conduite à moyenne pression de catégorie A ou B est présente le long de la voie publique du même côté de la voie que l'unité d'habitation ou le bâtiment et à la hauteur de l'unité d'habitation ou du bâtiment, et des bâtiments sont déjà raccordés à cette conduite; c) l'unité d'habitation ou le bâtiment n'est pas situé dans une zone destinée à l'habitat, et une conduite à basse pression est présente le long de la voie publique à la hauteur de l'unité d'habitation ou du bâtiment, du même côté, ou non, que l'unité d'habitation ou le bâtiment concerné; d) l'unité d'habitation ou le bâtiment n'est pas situé dans une zone destinée à l'habitat, une conduite à moyenne pression de catégorie A ou B est présente le long de la voie publique à la hauteur de l'unité d'habitation ou du bâtiment, du même côté, ou non, que l'unité d'habitation ou le bâtiment concerné, et des bâtiments sont déjà raccordés à cette conduite; 35° zone destinée à l'habitat : une zone ayant, selon le plan de secteur ou le plan d'exécution spatial, une des destinations suivantes : |
a) woongebied; | a) zone d'habitat; |
b) woongebied met culturele, historische en/of esthetische waarde; | b) zone d'habitat à valeur culturelle, historique et/ou esthétique; |
c) woongebied met landelijk karakter; | c) zone d'habitat à caractère rural; |
d) woongebied met landelijk karakter en culturele, historische en/of | d) zone d'habitat à caractère rural et à valeur culturelle, historique |
esthetische waarde; | et/ou esthétique; |
e) woonuitbreidingsgebied; | e) zone d'extension de l'habitat; |
36° aansluitbaarheidsgraad : het aantal ontsloten gebouwen in | 36° degré de raccordabilité; le nombre de bâtiments désenclavés par |
verhouding tot het totaal aantal gebouwen; | rapport au nombre total de bâtiments; |
37° aansluitingsgraad : het aantal aangesloten gebouwen in verhouding | 37° degré de raccordement : le nombre de bâtiments raccordés par |
tot het totaal aantal gebouwen. » | rapport au nombre total de bâtiments. » |
Art. 3.Aan artikel 12 van hetzelfde decreet worden een § 3 en een § 4 |
Art. 3.A l'article 12 du même décret sont ajoutés des §§ 3 et 4, |
toegevoegd, die luiden als volgt : | rédigés comme suit : |
« § 3. De aardgasnetbeheerder mag voor de aansluiting van een | « § 3. Pour le raccordement au réseau de distribution de gaz naturel |
aansluitbaar gebouw op het aardgasdistributienet in de gebieden in het | d'un bâtiment raccordable dans les zones de la zone géographique pour |
laquelle il a été désigné conformément à l'article 6 du décret sur le | |
geografisch gebied waarvoor hij werd aangewezen overeenkomstig artikel | Gaz naturel, le gestionnaire du réseau de gaz naturel peut facturer un |
6 van het Aardgasdecreet, een maximale prijs aanrekenen van 250 euro | prix maximal de 250 euros, si les conditions suivantes sont |
wanneer cumulatief aan de volgende voorwaarden wordt voldaan : | satisfaites de manière cumulative : |
1° de distributieleiding langs de openbare weg waar het aansluitbaar | 1° la capacité de la conduite de distribution le long de la voie |
gebouw gelegen is, heeft voldoende capaciteit; | publique, où le bâtiment raccordable est situé, est suffisante; |
2° er is maximaal 20 meter afstand tussen de distributieleiding en het toekomstig afnamepunt; | 2° la distance entre la conduite de distribution et le futur point de prélèvement ne dépasse pas 20 mètres; |
3° de gevraagde capaciteit van de aansluiting is lager dan of gelijk aan 10 m3(n) per uur; | 3° la capacité de raccordement demandée est inférieure ou égale à 10 m3(n) par heure; |
4° de gevraagde leveringsdruk is gelijk aan 21 of 25 mbar. | 4° la pression de fourniture demandée est de 21 ou de 25 mbar. |
§ 4. De aardgasnetbeheerder mag, indien hij om technische of | § 4. Si le gestionnaire de réseau de distribution de gaz naturel |
economische redenen toch beslist om een niet-aansluitbaar gebouw | décide néanmoins, pour des raisons d'ordre technique ou économique, de |
gelegen in gebied bestemd voor bewoning via een onderboring aan te | raccorder un bâtiment non raccordable situé dans une zone destinée à |
sluiten op een aardgasleiding aan de overkant van de straat, in het | l'habitation, par forage sous voirie à une conduite de gaz naturel |
geografisch gebied waarvoor hij werd aangewezen overeenkomstig artikel | située de l'autre côté de la rue, dans la zone géographique pour |
6 van het Aardgasdecreet, voor de aansluiting een maximale prijs | laquelle il a été désigné conformément à l'article 6 du décret sur le |
aanrekenen van 250 euro wanneer cumulatief aan de volgende voorwaarden | Gaz naturel, il peut facturer un prix maximal de 250 euros, si les |
wordt voldaan : | conditions suivantes sont satisfaites de façon cumulative : |
1° de distributieleiding langs de openbare weg waar het aansluitbaar | 1° la capacité de la conduite de distribution le long de la voie |
gebouw gelegen is, heeft voldoende capaciteit; | publique, où le bâtiment raccordable est situé, est suffisante; |
2° er is maximaal 20 meter afstand tussen de distributieleiding en het toekomstig afnamepunt; | 2° la distance entre la conduite de distribution et le futur point de prélèvement ne dépasse pas 20 mètres; |
3° de gevraagde capaciteit van de aansluiting is lager dan of gelijk aan 10 m3(n) per uur; | 3° la capacité de raccordement demandée est inférieure ou égale à 10 m3(n) par heure; |
4° de gevraagde leveringsdruk is gelijk aan 21 of 25 mbar. » . | 4° la pression de fourniture demandée est de 21 ou de 25 mbar. » |
Art. 4.In hetzelfde decreet wordt een artikel 18bis ingevoegd, dat |
Art. 4.Il est inséré dans le même décret un article 18bis, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« Artikel 18bis.Iedere aardgasnetbeheerder zorgt ervoor dat het |
« Article 18bis.Chaque gestionnaire de réseau de gaz naturel veille à |
geheel van de gebieden, die gelegen zijn in het geografisch | ce que l'ensemble des zones situées dans la zone géographique |
afgebakende gebied waarvoor hij werd aangewezen overeenkomstig artikel | délimitée, pour laquelle il a été désigné conformément à l'article 6, |
6, een aansluitbaarheidsgraad heeft van : | ait un degré de raccordabilité de : |
a) minstens 95 % in 2015 en van 99 % in 2020 voor die gebieden die in | a) au moins 95 % en 2015 et 99 % en 2020 pour les zones destinées à |
het gewestplan of ruimtelijk uitvoeringsplan de bestemming woongebied | l'habitat selon le plan de secteur ou le plan d'exécution spatial, à |
hebben met uitzondering van de woongebieden met landelijk karakter; | l'exception des zones d'habitat à caractère rural; |
b) minstens 95 % in 2020 in woongebieden. | b) au moins 95 % en 2020 dans les zones d'habitat. |
De Vlaamse Regering kan de aansluitbaarheidsgraad voor andere gebieden | Le Gouvernement flamand peut fixer le degré de raccordabilité pour |
vastleggen na een haalbaarheidsonderzoek. | d'autres zones après une étude de faisabilité. |
De aardgasnetbeheerder brengt jaarlijks bij de VREG verslag uit van de | Le gestionnaire de réseau de gaz naturel fournit annuellement à la |
aansluitbaarheidsgraad per 1 januari in deze gebieden. » | VREG un compte rendu du degré de raccordabilité en date du 1er janvier |
Art. 5.In hetzelfde decreet wordt een artikel 18ter ingevoegd, dat |
dans ces zones. ». Art. 5.Il est inséré dans le même décret un article 18ter, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« Artikel 18ter.Elke aardgasnetbeheerder is ertoe gehouden om elk |
« Article 18ter.Chaque gestionnaire de réseau de gaz naturel est tenu |
aansluitbaar gebouw overeenkomstig de regels van het technisch | de raccorder chaque bâtiment raccordable au réseau de distribution de |
reglement aan te sluiten op het aardgasdistributienet indien de | gaz naturel en conformité avec les règles du règlement technique si le |
eigenaar erom vraagt, op voorwaarde dat : | propriétaire en fait la demande, à condition que : |
a) bij nieuwbouw, de aanvrager een geldige bouwvergunning kan | a) le demandeur puisse produire un permis de bâtir valable en cas de |
voorleggen; | construction neuve; |
b) bij bestaande woningen, de woning hoofdzakelijk vergund is of | b) l'habitation soit principalement autorisée ou réputée autorisée en |
geacht wordt vergund te zijn; | cas d'habitations existantes; |
c) un forage sous voirie soit techniquement possible et le plan | |
c) bij woningen buiten woongebied waar slechts een gasleiding aan de | d'investissement, conformément à l'article 25bis, ne prévoie pas de |
overzijde van de straat aanwezig is, een onderboring technisch | construction des deux côtés de la voirie, en cas d'habitations situées |
mogelijk is en in het investeringsplan overeenkomstig artikel 25bis, | en dehors de la zone d'habitat où une conduite de gaz est présente |
geen dubbelzijdige aanleg gepland wordt. » . | uniquement de l'autre côté de la voie. » |
Art. 6.In hetzelfde decreet wordt een artikel 18quater ingevoegd, dat |
Art. 6.Dans le même décret, il est inséré un article 18quater, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« Artikel 18quater.Iedere aardgasnetbeheerder legt jaarlijks vóór 1 |
« Article 18quater.Chaque gestionnaire de réseau de gaz naturel |
juli een investeringsplan voor aan de VREG, waarvan de VREG het model | fournit annuellement avant le 1er juin un plan d'investissement à la |
bepaalt. Dat investeringsplan beslaat een periode van drie jaren en | VREG, dont celle-ci détermine le modèle. Ce plan d'investissement |
bevat de volgende gegevens : | couvre une période de trois ans et comporte les informations suivantes |
1° een gedetailleerd plan van het aardgasdistributienet van de | : 1° un plan détaillé du réseau de distribution de gaz naturel du |
aardgasnetbeheerder, met aanduiding per straat (en eventueel | gestionnaire de réseau de gaz naturel, indiquant par rue (et |
huisnummers) van de bestaande gasleidingen; | éventuellement par numéro de maison) les conduites de gaz existantes; |
2° een gedetailleerde lijst van het aardgasdistributienet van de | 2° une liste détaillée du réseau de distribution de gaz naturel du |
aardgasnetbeheerder, met aanduiding per straat (en eventueel | gestionnaire de réseau de gaz naturel, indiquant par rue (et |
huisnummers) van de gasleidingen waarvan de aanleg wordt gepland in de | éventuellement par numéro de maison) les conduites de gaz dont la |
drie daaropvolgende jaren; | construction est envisagée dans les trois années suivantes; |
3° een berekening van de aansluitbaarheidsgraad op 1 januari van het | 3° un calcul du degré de raccordabilité en date du 1er janvier de |
beschouwde jaar en van de volgende drie jaren, wanneer de geplande | l'année considérée et des trois années suivantes, en cas d'exécution |
investeringen worden uitgevoerd, van het aardgasdistributienet en het | des investissements planifiés, du réseau de distribution de gaz |
geheel van de gebieden, bedoeld in artikel 18bis, en een tijdspad om | naturel et de l'ensemble des zones, visées à l'article 18bis, ainsi |
te komen tot de verplichtingen, bepaald in artikel 18bis. | qu'un calendrier pour satisfaire aux obligations, fixées à l'article |
De Vlaamse Regering kan via het technisch reglement bepalen op welke | 18bis. Le Gouvernement flamand peut déterminer par le moyen du règlement |
wijze deze informatie ter beschikking gesteld wordt. | technique la façon dont cette information est fournie. |
Het investeringsplan wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de VREG. | Le plan d'investissement est soumis à l'approbation de la VREG. Si la |
Indien de VREG, na overleg met de aardgasnetbeheerder, tot de | VREG, après concertation avec le gestionnaire de réseau de gaz |
conclusie komt dat de investeringen waarin het investeringsplan | naturel, arrive à la conclusion que les investissements prévus au plan |
voorziet, niet op een gepaste en efficiënte wijze aan de | d'investissement ne sont pas en mesure de répondre de manière apte et |
capaciteitsbehoeften kunnen voldoen of onvoldoende zijn om de | efficace aux demandes de capacité ou sont insuffisantes pour remplir |
verplichtingen, opgelegd in artikel 18bis te kunnen bereiken, kan de | les obligations, imposées à l'article 18bis, la VREG peut obliger le |
VREG de aardgasnetbeheerder verplichten om zijn investeringsplan aan | gestionnaire de réseau de gaz naturel à adapter son plan |
te passen. Bij gebrek aan een beslissing binnen drie maanden wordt het | d'investissement. A défaut d'une décision dans les trois mois, le plan |
d'investissement est censé être adopté. Si la VREG demande des | |
investeringsplan geacht aangenomen te zijn. Indien de VREG aan de | renseignements supplémentaires au gestionnaire de réseau de gaz |
aardgasnetbeheerder bijkomende inlichtingen vraagt, kan de termijn | naturel, le délai pour la décision peut être reporté de trois mois. |
voor beslissing met drie maanden worden uitgesteld. | Chaque gestionnaire de réseau de gaz naturel rend publique |
Iedere aardgasnetbeheerder stelt jaarlijks op zijn website en in zijn | annuellement une liste indicative sur son site internet et dans ses |
klantenkantoren een indicatieve lijst ter beschikking van het publiek | bureaux de service à la clientèle, reprenant par commune les rues dans |
waarin, per gemeente, de straten worden aangegeven waarin de | lesquelles le gestionnaire de réseau de gaz naturel installera, selon |
aardgasnetbeheerder volgens de planning gasleidingen zal aanleggen in | la planification, des conduites de gaz pendant les trois années |
de drie komende jaren. Indien de gasleiding niet in de volledige | suivantes. Si l'installation de la conduite de gaz ne concerne pas la |
straat en/of langs beide kanten zal worden aangelegd, worden de | rue entière et/ou les deux côtés de la rue, les numéros de maison |
huisnummers en/of de straatkant vermeld waarlangs de gasleiding zal | et/ou le côté de la rue où la conduite de gaz sera installée, sont |
worden aangelegd. Deze gegevens van een gemeente, worden door de | mentionnés. Le gestionnaire de réseau de gaz naturel fournit ces |
aardgasnetbeheerder bezorgd aan de betrokken gemeente. » | données d'une commune à la commune concernée. » |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 22 december 2006. | Bruxelles, le 22 décembre 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de |
Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2005-2006. | (1) Session 2005-2006. |
Stukken. - Voorstel van decreet 477, nr 1. - Verslag over hoorzitting | Documents. - Proposition de décret 477, n° 1. - Rapport de l'audition |
477, nr. 2. - Amendementen 477, nr. 3. | 477, n° 2. - Amendements 477, n° 3. |
Zitting 2006-2007. | Session 2006-2007. |
Stukken. - Amendementen 477, nrs. 4 en 5. - Verslag 477, nr. 6. - | Documents. - Amendements 477, nos 4 et 5. - Rapport 477, n° 6. - Avis |
Advies van de Raad van State 477, nr. 7. - Amendement 477, nr. 8. - | du Conseil d'Etat 477, n° 7. - Amendement 477, n° 8. - Texte adopté en |
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering 477, nr. 9. | séance plénière 477, n° 9. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 13 december | Annales. - Discussion et adoption. Séance du 13 décembre 2006. |
2006. |