Decreet houdende wijziging van het decreet van 7 mei 2004 houdende de toekenning van dienstencheques voor kinderopvang | Décret modifiant le décret du 7 mai 2004 portant octroi de titres-services pour la garde d'enfants |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
22 DECEMBER 2006. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 7 mei 2004 houdende de toekenning van dienstencheques voor kinderopvang (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : decreet houdende wijziging van het decreet van 7 mei 2004 houdende de toekenning van dienstencheques voor kinderopvang. Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en gewestaan-gelegenheid. |
22 DECEMBRE 2006. - Décret modifiant le décret du 7 mai 2004 portant octroi de titres-services pour la garde d'enfants (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : décret modifiant le décret du 7 mai 2004 portant octroi de titres-services pour la garde d'enfants. Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et régionale. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het decreet van 7 mei 2004 houdende de | CHAPITRE II. - Modifications au décret du 7 mai 2004 portant octroi de |
toekenning van dienstencheques voor kinderopvang | titres-services pour la garde d'enfants |
Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 7 mei 2004 houdende de |
Art. 2.A l'article 2 du décret du 7 mai 2004 portant octroi de |
toekenning van dienstencheques voor kinderopvang worden de volgende | titres-services pour la garde d'enfants, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° punt 4° wordt vervangen door wat volgt : | 1° le point 4° est remplacé par la disposition suivante : |
« 4° gebruikers : natuurlijke personen die gebruik kunnen maken van de | « 4° utilisateurs : les personnes physiques pouvant bénéficier du |
dienstencheque voor kinderopvang. De Vlaamse Regering kan deze | titre-service pour la garde d'enfants. Le Gouvernement flamand peut |
categorie nader bepalen. »; | fixer les modalités en la matière. »; |
2° punt 5° wordt vervangen door wat volgt : | 2° le point 5° est remplacé par la disposition suivante : |
« 5° onderneming : | « 5° entreprise : |
a) een door Kind en Gezin erkend kinderdagverblijf, initiatief voor | a) une crèche, une initiative d'accueil extrascolaire ou un service |
buitenschoolse opvang of dienst voor opvanggezinnen; | pour familles d'accueil agréés par « Kind & Gezin »; |
b) diensten voor gezinszorg erkend door de Vlaamse Gemeenschap; | b) les services d'aide aux familles agréés par la Communauté flamande; |
c) een rechtspersoon wiens activiteit of doel geheel of gedeeltelijk | c) une personne morale dont l'activité consiste en tout ou en partie |
bestaat uit het instaan voor kinderopvang; of | en la garde d'enfants; ou |
d) een minicrèche of zelfstandig kinderdag verblijf met een door Kind | d) une mini-crèche ou une crèche indépendante titulaires d'un |
en Gezin uitgereikt attest van toezicht; »; | certificat de contrôle délivré par « Kind en Gezin »; »; |
3° punt 6° wordt vervangen door wat volgt : | 3° le point 6° est remplacé par la disposition suivante : |
« 6° Kind en Gezin : het intern verzelfstandigd agentschap met | « 6° Kind en Gezin : l'agence autonomisée interne dotée de la |
rechtspersoonlijkheid opgericht bij decreet van 30 april 2004 tot | personnalité juridique, créée par le décret du 30 avril 2004 portant |
oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met | création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité |
rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin; »; | juridique « Kind en Gezin; »; |
4° een punt 7° wordt toegevoegd, dat luidt als volgt : | 4° il est ajouté un point 7°, rédigé comme suit : |
« 7° gemandateerde voorziening : voorziening erkend door Kind en Gezin | « 7° structure mandatée : structure agréée par « Kind en Gezin « en |
als coördinatiepunt voor de flexibele en occasionele kinderopvang, | tant que point de coordination pour la garde d'enfants flexible et |
overeenkomstig de in artikel 8bis bepaalde voorwaarden. ». | occasionnelle, conformément aux conditions fixées à l'article 8bis. ». |
Art. 3.In hetzelfde decreet wordt een artikel 3bis ingevoegd, dat |
Art. 3.Dans le même décret, il est inséré un article 3bis, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« Artikel 3bis.Aanvragen tot kinderopvang door middel van |
« Article 3bis.Les demandes de garde d'enfants à l'aide de |
dienstencheques kunnen enkel worden ingediend bij de gemandateerde | titres-services ne peuvent être adressées qu'aux structures mandatées. |
voorzieningen. ». | ». |
Art. 4.In artikel 8 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 4.A l'article 8 du même décret sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in § 2 wordt punt 2° vervangen door wat volgt : | 1° au § 2, le point 2° est remplacé par la disposition suivante : |
« 2° de onderneming ziet erop toe dat enkel kinderen van de gebruiker | « 2° l'entreprise veille à ce que seuls les enfants de l'utilisateur |
worden opgevangen; »; | soient gardés; »; |
2° in § 2 wordt het punt 3° vervangen door wat volgt : | 2° au § 2, le point 3° est remplacé par la disposition suivante : |
« 3° de onderneming maakt schriftelijke afspraken met de gebruiker, in | « 3° l'entreprise prend des arrangements écrits avec l'utilisateur, en |
ieder geval over : | tout cas en ce qui concerne : |
a) de bereikbaarheid van de gebruiker; | a) l'accessibilité de l'utilisateur; |
b) een regeling in geval van ziekte van een of meer kinderen; | b) des dispositions en cas de maladie d'un ou de plusieurs enfants; |
c) de huishoudelijke taken gerelateerd aan de kinderopvang, die de | c) les tâches ménagères reliées à la garde d'enfants, que le |
werknemer in voorkomend geval uitvoert; | travailleur exercera le cas échéant; |
d) in voorkomend geval, de samenwerking met derden; »; | d) le cas échéant, la coopération avec des tiers; »; |
3° in § 2, 4°, wordt c) vervangen door wat volgt : | 3° au § 2, 4°, le c) est remplacé par la disposition suivante : |
« c) de huishoudelijke taken gerelateerd aan de kinderopvang, die de | « c) les tâches ménagères reliées à la garde d'enfants, que le |
werknemer in voorkomend geval uitvoert. »; | travailleur exercera le cas échéant. »; |
4° in § 2, 4°, wordt d) opgeheven; | 4° au § 2, 4°, le d) est supprimé; |
5° § 3 wordt vervangen door wat volgt : | 5° le § 3 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 3. De Vlaamse Regering kan supplementaire erkenningsvoorwaarden | « § 3. Le Gouvernement flamand peut imposer des conditions d'agrément |
opleggen. ». | supplémentaires. ». |
Art. 5.In hetzelfde decreet wordt een hoofdstuk IIIbis, dat bestaat |
Art. 5.Il est inséré dans le même décret un chapitre IIIbis, composé |
uit een artikel 8bis, ingevoegd, dat luidt als volgt : | d'un article 8bis, rédigé comme suit : |
« HOOFDSTUK IIIbis. - Erkenning als gemandateerde voorziening | « CHAPITRE IIIbis. - L'agrément en tant que structure mandatée |
Artikel 8bis.Een voorziening kan slechts door Kind en Gezin als een |
Article 8bis.Une structure ne peut être agréée en tant que structure |
gemandateerde voorziening worden erkend als die een | |
samenwerkingsovereenkomst afsluit met de erkende ondernemingen die | mandatée si elle conclut une convention de coopération avec les |
actief zijn in haar werkingsgebied, waarin wordt bepaald op welke | entreprises agréées actives dans sa zone d'action, stipulant de quelle |
wijze de medewerkers van de erkende onderneming bij de kinderopvang | manière les collaborateurs de l'entreprise agréée seront affectés à la |
zullen worden ingeschakeld en op welke wijze de gemandateerde | garde d'enfants, et de quelle manière la structure mandatée veillera à |
voorziening de kwaliteit van de door de erkende onderneming geleverde | la qualité de la garde d'enfants assurée par l'entreprise agréée. |
kinderopvang bewaakt. | |
De gemandateerde voorziening maakt schriftelijke afspraken met de | La structure mandatée conclut des accords écrit avec l'utilisateur |
gebruiker over : | concernant : |
a) het aantal kinderen dat wordt opgevangen; | a) le nombre d'enfants gardés; |
b) de identiteit van de kinderen die worden opgevangen; | b) l'identité des enfants gardés; |
c) de opvangmomenten en de opvangduur. | c) les temps et la durée de la garde. |
De Vlaamse Regering kan supplementaire erkenningsvoorwaarden opleggen. | Le Gouvernement flamand peut imposer des conditions d'agrément |
De Vlaamse Regering bepaalt de procedure van de erkenning, evenals de | supplémentaires. Le Gouvernement flamand fixe la procédure d'agrément |
schorsing en intrekking ervan. | ainsi que de sa suspension et son retrait. |
De Vlaamse Regering bepaalt de parameters voor de indeling van de | Le Gouvernement flamand arrête les paramètres de la répartition des |
werkingsgebieden van de gemandateerde voorzieningen. ». | zones d'action des structures mandatées. ». |
Art. 6.In artikel 9 van hetzelfde decreet wordt § 2 opgeheven. |
Art. 6.A l'article 9 du même décret, le § 2 est abrogé. |
Art. 7.Art. 11 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt : |
Art. 7.L'article 11 du même décret est remplacé par la disposition |
« Artikel 11.De Vlaamse Regering wijst de personeelsleden aan belast |
suivante : « Article 11.Le Gouvernement flamand désigne les fonctionnaires |
met het toezicht op de naleving van de bepalingen van dit decreet en | chargés du contrôle du respect des dispositions du présent décret et |
zijn uitvoeringsbesluiten. | |
De Vlaamse Regering wijst de ambtenaren aan belast met de rapportering | de ses arrêtés d'exécution. |
aan de Vlaamse Regering over de werkgelegenheidseffecten en de | Le Gouvernement flamand désign les fonctionnaires chargés des rapports |
effecten op de kinderopvang die door de dienstencheques worden | au Gouvernement flamand sur les incidences sur l'emploi et les effets |
teweeggebracht. ». . | sur la garde d'enfants découlant des titres-services. ». |
Art. 8.Hoofdstuk VII van hetzelfde decreet, dat bestaat uit artikel |
Art. 8.Le chapitre VII du même arrêté, comprenant l'article 12, est |
12, wordt opgeheven. | abrogé. |
HOOFDSTUK III. - Inwerkingtredingsbepaling | CHAPITRE III. - Disposition d'entrée en vigueur |
Art. 9.Dit decreet treedt in werking de dag van de inwerkingtreding |
Art. 9.Le présent décret entre en vigueur à la date d'entrée en |
van het decreet van 7 mei 2004 houdende de toekenning van | vigueur du décret du 7 mai 2004 portant octroi de titres-services pour |
dienstencheques voor kinderopvang. | la garde d'enfants. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 22 december 2006. | Bruxelles, le 22 décembre 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
I. VERVOTTE. | I. VERVOTTE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2006-2007. | (1) Session 2006-2007. |
Stukken. - Voorstel van decreet, 1017 - Nr. 1. - Verslag, 1017 - Nr. | Documents. - Proposition de décret, 1017- N° 1. - Rapport, 1017- N° 2. |
2. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1017 - Nr. 3. | - Texte adopté en séance plénière, 1017- N° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 21 december | Annales. - Discussion et adoption. Séances du 21 décembre 2006. |
2006. |