Decreet houdende inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid | Décret portant création d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
22 DECEMBER 2006. - Decreet houdende inrichting van een | 22 DECEMBRE 2006. - Décret portant création d'une identification |
gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en | commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le |
landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het | cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de |
landbouwbeleid (1) | l'agriculture (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Decreet houdende inrichting van een gemeenschappelijke identificatie | Décret portant création d'une identification commune d'agriculteurs, |
van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het | d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique |
meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid. | relative aux engrais et de la politique de l'agriculture. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder: |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
1° Verordening (EG) nr. 1782/2003: Verordening (EG) nr. 1782/2003 van | 1° le Règlement (CE) n° 1782/2003: le Règlement (CE) n° 1782/2003 du |
de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke | Conseil du 29 septembre 2003 établissant des règles communes pour les |
voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in | |
het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling | régimes de soutien direct dans le cadre de la politique agricole |
van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging | commune et établissant certains régimes de soutien en faveur des |
van de Verordeningen (EEG) nr. 2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) | agriculteurs et modifiant les règlements (CEE) n° 2019/93, (CE) n° |
1453/2001, (EG) nr. 1454/2001, (EG) nr. 1868/94, (EG) nr. 1251/1999, | 1452/2001,(CE) n° 1454/2001,(CE) n° 1868/94,(CE) n° 1251/1999,(CE) n° |
(EG) nr. 1254/1999, (EG) nr. 1673/2000, (EEG) nr. 2358/71 en (EG) nr. | 1254/1999,(CE) n° 1673/2000, (CEE) n° 2358/71 et(CE) n° 2529/2001; |
2529/2001; 2° Verordening (EG) nr. 795/2004: Verordening (EG) nr. 795/2004 van de | 2° le Règlement (CE) n° 795/2004: le Règlement (CE) n° Vu le Règlement |
Commissie van 21 april 2004 houdende bepalingen voor de uitvoering van | (CE) n° 795/2004 de la Commission du 21 avril 2004 portant modalités |
de bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. | d'application du régime de paiement unique prévu par le Règlement (CE) |
1782/2003 van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke | n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 établissant des règles |
voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het | communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la |
gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde | politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien |
steunregelingen voor landbouwers; | en faveur des agriculteurs; |
3° Verordening (EG) nr. 796/2004: Verordening (EG) nr. 796/2004 van de | 3° le Règlement (CE) n° 796/2004: le Règlement (CE) n° Vu le Règlement |
Commissie van 21 april 2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de | (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004 portant modalités |
randvoorwaarden, de modulatie en het geïntegreerd beheers- en | d'application de la conditionnalité, de la modulation et du système |
controlesysteem waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 | intégré de gestion et de contrôle prévus par le Règlement (CE) n° |
van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften | 1782/2003 du Conseil établissant des règles communes pour les régimes |
inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het | de soutien direct dans le cadre de la politique agricole commune et |
gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde | établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs; |
steunregelingen voor landbouwers; | |
4° Verordening (EG) nr. 1698/2005: Verordening (EG) nr. 1698/2005 van | 4° le Règlement (CE) n° 1698/2005: le Règlement (CE) n° le Règlement |
de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor | (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 concernant le |
plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor | soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le |
Plattelandsontwikkeling ELFPO; | développement rural FEADER; |
5° Verordening (EG) Nr. 1257/1999: Verordening (EG) Nr. 1257/1999 van | 5° le Règlement (CE) n° 1257/1999: le Règlement (CE) n° règlement : le |
de Raad van 17 mei 1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit | Règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 concernant le |
het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en | soutien au développement rural par le Fonds européen d'orientation et |
tot wijziging en instelling van een aantal verordeningen; | de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains |
6° Meststoffendecreet: het Mestdecreet van 22 december 2006; | règlements; 6° Décret sur les Engrais : le Décret sur les Engrais du 22 décembre 2006; |
7° landbouwer: de landbouwer, vermeld in artikel 2, a), van de | 7° agriculteur : l'agriculteur tel que défini à l'article 2, a) du |
Verordening (EG) nr. 1782/2003, die bestaat uit een of meer | Règlement (CE) n° 1782/2003; qui consiste d'un ou plusieurs |
exploitanten en die zijn bedrijf op autonome wijze beheert, als | exploitants et qui gère son exploitation de façon autonome, tel que |
vermeld in artikel 4, § 3, van dit decreet; | mentionné à l'article 4, § 3, du présent décret; |
8° exploitant: een natuurlijke persoon, een rechtspersoon of een | 8° exploitant : une personne physique, une personne morale ou un |
groepering van natuurlijke personen of rechtspersonen, die een | groupement de personnes physiques ou morales qui exploitent une |
exploitatie exploiteert of voor wiens rekening een exploitatie wordt | exploitation ou pour le compte de laquelle une exploitation est |
geëxploiteerd; | exploitée; |
9° exploitatie: de uitbating van een geheel van activiteiten en | 9° exploitation : l'exploitation d'un ensemble d'activités et |
bijbehorende infrastructuur door een welbepaalde exploitant en op een | d'infrastructures y afférentes par un exploitant bien déterminé et à |
welbepaalde locatie, met inbegrip van de door de exploitant in gebruik | un endroit bien déterminé, y compris les terres agricoles utilisées |
zijnde landbouwgronden; | par l'exploitant; |
10° activiteiten: de landbouwactiviteiten, vermeld in artikel 2, c), | 10° activités : les activités agricoles mentionnées à l'article 2, c), |
van de Verordening (EG) ar. 1782/2003, inzonderheid het houden van | du Règlement (CE), n° 1782/2003, notamment la détention d'animaux |
dieren vermeld in artikel 27, § 1, van het Meststoffendecreet, het | mentionnée à l'article 27, § 1er, du décret sur les engrais, |
gebruiken van landbouwgronden en het telen van planten op andere | l'utilisation de terres agricoles et la culture de plantes sur des |
groeimediums dan landbouwgrond; | médiums de croissance autres que des terres agricoles; |
11° locatie: een geografisch afgebakende plaats waar activiteiten | 11° lieu : un lieu géographiquement délimité où sont entreprises des |
plaatsvinden of waar bijbehorende infrastructuur staat; | activités ou s'érigent des infrastructures y afférentes; |
12° landbouwgrond: landbouwgrond als vermeld in artikel 2 van de | 12° terre agricole : terre agricole telle que visée à l'article 2 de l |
Verordening (EG) nr. 795/2004; | Directive (CE) n° 795/2004; |
13° bedrijf: het bedrijf, vermeld in artikel 2, b), van de Verordening | 13° exploitation : l'exploitation, telle que définie à l'article 2, b) |
(EG) nr. 1782/2003 en dat bestaat uit één of meer exploitaties; | du Règlement (CE) n° 1782/2003 et qui consiste en une plusieurs |
14° GBCS: het Geïntegreerd Beheers- en Controlesysteem, vermeld in | exploitations; 14° SIGC : le Système intégré de Gestion et de Contrôle mentionné au |
titel II, hoofdstuk 4 van de Verordening (EG) nr. 1782/2003; | titre II, chapitre 4 du Règlement (CE) n° 1782/2003; |
15° VLM: het publiekrechtelijk vormgegeven verzelfstandigd agentschap | 15° VLM : l'agence autonomisée de droit public "Vlaamse |
Vlaamse Landmaatschappij, vermeld in artikel 2 van het decreet van 21 | Landmaatschappij" (Société terrienne flamande), mentionnée à l'article |
december 1988 houdende oprichting van de Vlaamse Landmaatschappij; | 2 du décret du 21 décembre 1988 portant création de la "Vlaamse Landmaatschppij"; |
16° afwijking: afwijking van artikel 31, derde lid, van het koninklijk | 16° dérogation : dérogation à l'article 31, troisième alinéa, de |
besluit van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, de | l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, |
registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische | l'enregistrement et aux modalités d'application de |
bewaking van runderen en van artikel 3, van het koninklijk besluit van | l'épidémiosurveillance des bovines et de l'article 3, de l'arrêté |
28 februari 1999 houdende bijzondere maatregelen van epidemiologisch | royal du 28 février 1999 portant des mesures spéciales en vue de la |
toezicht op en preventie van aangifteplichtige runderziekten; 17° veebeslag: een geheel van dieren gehouden in een geografisch omschreven entiteit, zoals bepaald in het koninklijk besluit van 10 april 2000 houdende bepalingen betreffende de diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding, en die een duidelijk omschreven eenheid vormt op basis van epidemiologische banden, vastgesteld door de officiële dierenarts; 18° sanitair verantwoordelijke: de persoon, eigenaar of houder van een dier die er, permanent of tijdelijk, een onmiddellijk beheer of toezicht op uitoefent, tijdens het vervoer of op een verzamelplaats of in het slachthuis inbegrepen. | surveillance épidémiologique et de la prévention des maladies de bovins à déclaration obligatoire; 17° troupeau : l'ensemble détenus dans une entité géographique, tel que décrit à l'arrêté royal du 10 avril 2000 portant des dispositions relatives à la guidance vétérinaire, et formant une unité distincte sur base des liens épidémiologiques constatés par l'inspecteur vétérinaire officiel; 18° responsable sanitaire : la personne, le propriétaire ou le détenteur d'un animal qui exerce, de façon permanente ou temporaire, une gestion ou contrôle immédiat, sur ce dernier, pendant le transport, au lieu de rassemblement ou à l'abattoir y compris. |
Art. 3.§ 1. De Vlaamse Regering is bevoegd voor de identificatie en |
Art. 3.§ 1. Le Gouvernement flamand est compétent pour |
l'identification et l'enregistrement dans le SIGC des agriculteurs, | |
registratie in het GBCS van de landbouwers, vermeld in artikel 4, en | mentionnés à l'article 4, et pour l'identification et l'enregistrement |
voor de identificatie en registratie van de landbouwgronden die de | des terres agricoles que l'agriculteur utilise par exploitation. Le |
landbouwer per exploitatie in gebruik heeft. De Vlaamse Regering duidt | Gouvernement flamand désigne au sein du domaine politique de |
binnen het beleidsdomein Landbouw en Zeevisserij de bevoegde instantie | l'Agriculture et de la Pêche marine l'instance compétente pour cette |
aan voor die identificatie en registratie in het GBCS van de | identification et cet enregistrement dans le SIGC des agriculteurs et |
landbouwers en van de landbouwgronden. | des terres agricoles. |
§ 2. In het GBCS worden alle noodzakelijke gegevens die vereist zijn | § 2. Dans le SIGC sont reprises toutes les données nécessaires pour |
voor een correcte uitvoering van het Meststoffendecreet, van de | une application correcte du Décret sur les Engrais, de la Directive |
Verordening (EG) nr. 1782/2003, van artikel 36, punten a), ii), a), | (CE) n° 1782/2003, de l'article 36, des points a), ii), a), iii), a), |
iii), a), iv) en b), i), van de Verordening (EG) nr. 1698/2005 en | iv) et b), i), de la Directive (CE) n° 1698/2005 et des articles 13, |
artikelen 13, 23 en 31 van de Verordening (EG) nr. 1257/1999 met | 23 et 31 de la Directive (CE) n° 1257/1999 relative à l'identification |
betrekking tot de identificatie van de landbouwers, exploitanten en | des agriculteurs, exploitants et exploitations avec les terres |
exploitaties met bijbehorende landbouwgronden opgenomen. | agricoles afférentes. |
§ 3. De Vlaamse Regering bepaalt de noodzakelijke gegevens, vermeld in | § 3. Le Gouvernement flamand arrête les données nécessaires, |
§ 2, en de wijze waarop die gegevens worden aangegeven en beheerd, | mentionnée au § 2, la façon dont ces données sont déclarées et gérées, |
alsook nadere regels met betrekking tot het vaststellen van het | ainsi que les modalités relatives à la définition de l'utilisation des |
gebruik van landbouwgronden. | terres agricoles. |
§ 4. De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen omtrent de | § 4. Le Gouvernement flamand peut fixer les modalités relatives à |
identificatie bij het starten, het stopzetten en het overnemen van een | l'identification lorsqu'une exploitation est entamée, arrêtée ou |
exploitatie. | reprise. |
Art. 4.§ 1. Eenieder die tot aangifte verplicht is overeenkomstig |
Art. 4.§ 1. Toute personne soumise à l'obligation de déclaration |
artikel 23 van het Meststoffendecreet, of eenieder die steun wenst te | conformément à l'article 23 du Décret sur les Engrais, ou chacun qui |
verkrijgen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 1782/2003 of ter | souhaite bénéficier d'une aide en application de la Directive (CE) n° |
uitvoering van de oppervlaktegebonden maatregelen uit artikel 36, | 1782/2003 ou en exécution des mesures liées à la superficie de |
punten a), ii), a), iii), a), iv) en b), i), van de Verordening (EG) | l'article 36, points a), ii), a), iii), a), iv) en b), i), de la |
nr. 1698/2005 of oppervlakte-gebonden maatregelen uit artikel 13, 23 | Directive (CE) n° 1698/2005 ou des mesures liées à la superficie des |
en 31 van de Verordening (EG) nr. 1257/1999, wordt op unieke wijze als | articles 13, 23 et 31 de la Directive (CE) n° 1257/1999, est identifié |
landbouwer geïdentificeerd in het GBCS. | de façon unique comme agriculteur dans le SIGC. |
De Vlaamse Regering kan bepalen dat ook andere personen dan degenen, | Le Gouvernement flamand peut arrêter que d'autres personnes que celles |
omschreven in het eerste lid, onderworpen worden aan een | visées au premier alinéa, peuvent également être soumises à |
identificatie- en registratieplicht in het GBCS. | l'obligation d'identification et d'enregistrement dans le SIGC. |
§ 2. Om als landbouwer te worden geïdentificeerd in het GBCS, beheert | § 2. Afin d'être identifié en tant qu'agriculteur dans le SIGC, l'on |
men, met toepassing van artikel 29 van Verordening (EG) nr. 1782/2003, | gère, en application de la Directive (CE) n° 1782/2003, son |
zijn bedrijf op autonome wijze zodat elke verwarring op het vlak van | exploitation de façon autonome de sorte que toute confusion entre deux |
beheer, uitvoering van landbouwactiviteiten, productiemiddelen of het | agriculteurs au niveau de la gestion, de l'exécution des activités |
gebruik ervan, tussen twee of meer landbouwers uitgesloten is. | agricoles, des moyens de production ou de leur utilisation, soit |
§ 3. Het op autonome wijze beheren van een bedrijf houdt in dat aan de | impossible. § 3. La gestion autonome d'une exploitation implique le respect des |
volgende voorwaarden is voldaan: | conditions suivantes : |
1° de landbouwer baat noch als natuurlijke persoon noch als | 1° l'agriculteur n'exploite pas deux ou plus d'exploitations, ni en |
rechtspersoon, hetzij afzonderlijk hetzij als lid van een groepering, | tant que personne physique qu'en tant que personne morale, soit |
twee of meer bedrijven uit; | séparément ou en tant que membre d'une groupe; |
2° de landbouwer heeft zijn productiemiddelen in exclusief gebruik en | 2° l'agriculture utilise et gère ses moyens de production de façon |
beheert ze exclusief; | exclusive; |
3° de sanitair verantwoordelijke op het bedrijf is hetzij de | 3° le responsable sanitaire de l'exploitation est soit l'agriculteur, |
landbouwer, hetzij iemand die deel uitmaakt van de landbouwer als bedoeld in artikel 1, 7°. In afwijking hiervan is het, voor een beslag dat betrekking heeft op verschillende landbouwers, voldoende dat de sanitair verantwoordelijke hetzij één van de landbouwers is die het beslag deelt, hetzij deel uitmaakt van één van de landbouwers als bedoeld in artikel 1, 7°, die het beslag deelt; 4° bedrijven waarvoor tussen de overeenkomstige beslagen een afwijking bestaat, worden als één bedrijf beschouwd; 5° de landbouwers die over dieren van dezelfde diersoort beschikken, en van wie de dieren tot een zelfde beslag behoren: | soit une personne faisant partie de l'exploitation agricole telle que visée à l'article 1er, 7°; En dérogation à cette disposition, il suffit en ce qui concerne le troupeau que le responsable sanitaire est, soit un des agriculteurs qui partage le troupeau, soit fait partie d'un des agriculteurs tels que visés à l'article 1er, 7°, partageant le troupeau; 4° les exploitations pour lesquelles il existe une dérogation entre les différents troupeaux, sont considérées comme étant une exploitation; 5° les agriculteurs qui disposent d'animaux de la même espèce et dont les animaux appartiennent au même troupeau : |
a) houden naast het bedrijfsregister van het beslag een apart register | a) tiennent, outre le registre d'exploitation du troupeau, un registre |
bij dat aangeeft welk dier bij welke landbouwer hoort; | séparée indiquant quel animal appartient à quel agriculteur; |
b) actualiseren voor elk rund de relatie tussen rund en exploitatie op | b) actualisent pour chaque bovin la relation entre le bovin et |
permanente en conforme wijze; | l'exploitation de façon permanente et conforme; |
6° de fiscale boekhouding van een landbouwer mag geen betrekking | 6° la comptabilité fiscale d'un agriculteur ne peut pas avoir trait |
hebben op de landbouwactiviteiten van verschillende bedrijven. | aux activités agricoles de différentes exploitations. |
§ 4. De Vlaamse Regering kan de nadere regels bepalen met betrekking | § 4. Le Gouvernement flamand peut fixer les modalités relatives aux |
tot de voorwaarden vermeld in § 1, eerste lid, § 2, en § 3, zoals het | conditions mentionnées au § 1er, premier alinéa, § 2 et § 3, telle que |
exclusief gebruik en het exclusief beheer van de productiemiddelen en | l'utilisation exclusive et la gestion exclusive des moyens de |
de wijze waarop een identificatie wordt aangevraagd en verleend. | production et la façon dont l'identification est demandée et accordée. |
Art. 5.§ 1. Wie niet voldoet aan de voorwaarden van artikel 4: |
Art. 5.§ 1. Toute personne ne répondant pas aux conditions de |
1° kan in het GBCS niet geïdentificeerd worden als landbouwer; | l'article 4 : 1° ne peut pas être identifié dans le SIGC comme agriculteur, |
2° wordt op het vlak van de identificatie ambtshalve samengevoegd met | 2° est ajouté d'office, au niveau de l'identification, à ceux avec |
degenen met wie hij samen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 4, | lesquels il répond aux conditions visées à l'article 4. Le groupe |
voldoet. De samengevoegde groep landbouwers wordt bijgevolg in het | d'agriculteurs ainsi rassemblés est par conséquent identifié dans le |
GBCS geïdentificeerd als één landbouwer en de bedrijven worden | SIGC comme un seul agriculteur et les exploitations sont considérés |
beschouwd als één geheel in het kader van de uitvoering, van dit | comme étant un ensemble dans le cadre de l'exécution du présent |
decreet. | décret. |
§ 2. Het ALV brengt degenen die ambtshalve samengevoegd worden als | § 2. L'ALV informe les personnes qui sont rassemblés d'office tel que |
vermeld in § 1, van die ambtshalve samenvoeging op de hoogte en deelt | visé au § 1er, et leur communique simultanément la date à partir de |
tezelfdertijd de datum mee vanaf wanneer de ambtshalve samenvoeging in | laquelle ce rassemblement entre en vigueur. |
werking treedt. | |
Wie niet akkoord gaat met de ambtshalve samenvoeging, kan daartegen | Ceux qui ne sont pas d'accord avec ce rassemblement d'office peuvent |
bezwaar indienen. | former un recours. |
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels omtrent de mededeling en | Le Gouvernement flamand arrête les modalités de la communication et de |
de bezwaarprocedure. | la procédure de recours. |
Art. 6.Het ALV en de VLM zijn, elk wat hun bevoegdheden betreft, |
Art. 6.L'ALV et la VLM sont chacun, en ce qui concerne leurs |
belast met de controle op de naleving van de voorwaarden van dit | compétences, chargés du contrôle du respect des conditions du présent |
decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan. | décret et des arrêtés d'exécution. |
Art. 7.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2007. |
Art. 7.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2007. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt | belge. |
Brussel, 22 december 2006. | Bruxelles, le 22 décembre 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, | Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, |
Leefmilieu en Natuur, | de l'Environnement et de la Nature, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2006-2007 | (1) Session 2006-2007 |
Stukken. - Voorstel van decreet 953 - Nr. 1. - Verslag 953 - Nr. 2. - | Documents. - Proposition de décret 953 - N° 1. - Rapport 953 - N° 2. - |
Verslag over hoorzitting 953 - Nr. 3. - Tekst aangenomen door de | Rapport de l'audition 953 - N° 3. - Texte adopté en séance plénière |
plenaire vergadering 953 - Nr. 4. | 953 - N° 4. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergadering van 21 december | Annales. - Discussion et adoption : séance du 21 décembre 2006. |
2006. |