Decreet tot wijziging van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening en van het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996 | Décret modifiant le décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire et du décret relatif à l'aménagement du territoire coordonné le 22 octobre 1996 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
22 APRIL 2005. - Decreet tot wijziging van het decreet van 18 mei 1999 | 22 AVRIL 2005. - Décret modifiant le décret du 18 mai 1999 portant |
houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening en van het decreet | organisation de l'aménagement du territoire et du décret relatif à |
betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996 (1) | l'aménagement du territoire coordonné le 22 octobre 1996 (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Decreet tot wijziging van het decreet van 18 mei 1999 houdende de | Décret modifiant le décret du 18 mai 1999 portant organisation de |
organisatie van de ruimtelijke ordening en van het decreet betreffende | l'aménagement du territoire et du décret relatif à l'aménagement du |
de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996. | territoire, coordonné le 22 octobre 1996. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.In artikel 39 van het decreet van 18 mei 1999 houdende de |
Art. 2.A l'article 39 du décret du 18 mai 1999 portant organisation |
organisatie van de ruimtelijke ordening, gewijzigd bij het decreet van | de l'aménagement du territoire, modifié par le décret du 21 novembre |
21 november 2003, worden § 1, vierde lid en § 2 opgeheven. | 2003, le § 1er, quatrième alinéa et le § 2 sont abrogés. |
Art. 3.In artikel 145bis, § 1, vierde lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 3.A l'article 145bis, § 1er, quatrième alinéa, du même décret, |
ingevoegd bij het decreet van 13 juli 2001 en gewijzigd bij het | inséré par le décret du 13 juillet 2001 et modifié par le décret du 19 |
decreet van 19 juli 2002, worden de woorden "agrarische gebieden met | juillet 2002, les mots "zone agraires à valeur particulière" sont |
bijzondere waarde" geschrapt. | supprimés. |
Art. 4.In hoofdstuk V van titel IV van hetzelfde decreet, ingevoegd |
Art. 4.Au chapitre V du titre IV du même décret, inséré par le décret |
bij het decreet van 7 mei 2004, worden de volgende wijzigingen | du 7 mai 2004, sont apportées les modifications suivantes : |
aangebracht : 1° het opschrift wordt vervangen door wat volgt : | 1° l'intitulé est remplacé par la disposition suivante : |
« Hoofdstuk V. Bijzondere bepalingen inzake gewestplanbestemmingen »; | « Chapitre V. Dispositions particulières en matière d'affectations de |
2° er wordt een artikel 145sexies toegevoegd, dat luidt als volgt : | plans de secteur »; 2° il est ajouté un article 145sexies, rédigé ainsi qu'il suit : |
« Art. 145sexies.§ 1. In alle gebieden die op de gewestplannen zijn |
« Art. 145sexies.§ 1. Dans toutes les zones indiquées sur les plans |
aangewezen, kunnen naast de werkzaamheden, handelingen en wijzigingen | de secteur, il est possible d'autoriser, outre les travaux, les |
die gericht zijn op de realisatie van de bestemming ook werkzaamheden, | opérations et les modifications axés sur la réalisation de |
handelingen en wijzigingen, activiteiten of inrichtingen worden | l'affectation, des travaux, opérations et modifications, activités ou |
toegestaan die gericht zijn op de instandhouding, de ontwikkeling en | établissements à conditions qu'ils soient axés sur le maintien, le |
het herstel van de natuur en het natuurlijk milieu en van | développement et la réparation de la nature, de l'environnement |
landschapswaarden, voorzover ze door hun beperkte impact de realisatie | naturel et des valeurs de sites et pour autant qu'ils ne compromettent |
van de algemene bestemming niet in het gedrang brengen. | pas la réalisation de l'affectation général par leur impact limité. |
§ 2. In alle gebieden die op de gewestplannen zijn aangewezen, kunnen | § 2. Dans toutes les zones indiquées sur les plans de secteur, il est |
naast de werkzaamheden, handelingen en wijzigingen die gericht zijn op | possible d'autoriser, outre les travaux, opérations et modifications |
de realisatie van de bestemming ook werkzaamheden, handelingen en wijzigingen, activiteiten of inrichtingen worden toegestaan die gericht zijn op het sociaal-culturele of recreatieve medegebruik, voorzover ze door hun beperkte impact de realisatie van de algemene bestemming niet in het gedrang brengen. Voor niet van stedenbouwkundige vergunningsplicht vrijgestelde werkzaamheden, handelingen of wijzigingen die verbonden zijn met occasionele of hoogdynamische sociaal-culturele of recreatieve activiteiten kan slechts een tijdelijke stedenbouwkundige vergunning worden afgeleverd, of een stedenbouwkundige vergunning met als voorwaarde dat de werkzaamheden, handelingen of wijzigingen in kwestie slechts gedurende een specifieke periode of op bepaalde momenten aanwezig kunnen zijn. Sociaal-culturele of recreatieve activiteiten waarvan de inrichtingen onderworpen zijn aan de milieuvergunningsplicht kunnen hoe dan ook slechts op occasionele basis worden toegestaan. § 3. De Vlaamse Regering kan nadere regels met betrekking tot de | axés sur la réalisation de l'affectation, des travaux, opérations et des modifications, activités ou établissements axés sur le maintien, le développement et la réparation de la nature, de l'environnement naturel et des valeurs de sites, pour autant qu'ils ne compromettent pas la réalisation de l'affectation général par leur impact limité. En ce qui concerne les travaux, opérations ou modifications non exemptés de l'obligation d'autorisation urbanistique et qui sont liés à des activités occasionnelles ou socio-culturelles et récréatives dynamiques, seule une autorisation urbanistique temporaire peut être délivrée, ou une autorisation urbanistique à condition que les travaux, opérations ou modifications ne peuvent être réalisés que pendant une période spécifique ou à certains moments. Les activités socio-culturelles ou récréatives dont les établissements organisateurs sont assujettis à l'obligation d'une autorisation écologique ne peuvent en tout cas n'être accordées que sur base occasionnelle. § 3. Le Gouvernement flamand peut stipuler les modalités de |
toepassing van dit artikel vaststellen. » | l'application du présent article. » |
Art. 5.In artikel 193, § 3, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 5.A l'article 193, § 3, du même décret, modifié par le décret du |
decreet van 19 juli 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 19 juillet 2002, sont apportées les modifications suivantes : |
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : | 1° le premier alinéa est remplacé par le texte suivant : |
« Vóór het einde van het vijfde jaar na de inwerkingtreding van dit | « Avant la fin de la cinquième année suivant l'entrée en vigueur du |
decreet stelt de Vlaamse Regering vast welke gemeenten niet voldoen | présent décret, le Gouvernement flamand désigne les communes qui ne |
aan de voorwaarden vermeld in § 1. De Vlaamse Regering kan op grond | répondent pas aux conditions mentionnées au § 1er. Sur la base de |
cette constatation, le Gouvernement flamand peut prendre les | |
van die vaststelling de nodige initiatieven nemen om te verzekeren dat | initiatives nécessaires afin de s'assurer que ces communes répondent |
die gemeenten binnen een termijn van zeven jaar na de inwerkingtreding | aux conditions mentionnées au § 1er dans un délai de sept ans après |
van dit decreet voldoen aan de voorwaarden vermeld in § 1 »; | l'entrée en vigueur du présent décret »; |
2° het tweede en het derde lid worden opgeheven. | 2° le deuxième et le troisième alinéa sont abrogés. |
Art. 6.De tekst van artikel 14 van het decreet betreffende de |
Art. 6.Le texte de l'article 14 du décret relatif à l'aménagement du |
ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996, gewijzigigd | territoire, coordonné le 22 octobre 1996, modifié par les décrets des |
bij het decreet van 18 mei 1999 en het decreet van 21 november 2003, | 18 mai 1999 et 21 novembre 2003, est remplacé par ce qui suit à partir |
wordt vanaf het vierde lid vervangen door wat volgt : | du quatrième alinéa : |
« Wanneer een streek-, gewest- of algemeen plan bestaat, richt het | « Lorsqu'il existe un plan régional, de secteur ou général, le plan |
bijzonder plan zich naar de aanwijzingen en bepalingen ervan, en vult | particulier se conforme à leur directives et dispositions et les |
ze aan. Het kan er desnoods van afwijken. | complète. Si nécessaire, il peut y déroger. |
Een bijzonder plan van aanleg dat afwijkt van de voorschriften van het | Un plan particulier d'aménagement dérogeant des prescriptions du plan |
gewestplan kan ook worden goedgekeurd wanneer de gemeente beslist | de secteur peut également être approuvé lorsque la commune a décidé de |
heeft tot het opmaken van een gemeentelijk ruimtelijk structuurplan, | |
zoals bedoeld in artikel 20, § 1, van het decreet van 24 juli 1996 | |
houdende de ruimtelijke planning of artikel 32, § 1, van het decreet | dresser un schéma d'aménagement spatial communal, tel que visé à |
van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening, | l'article 20, § 1er, du décret du 18 mai 1999 portant organisation de |
op voorwaarde dat een ruimtelijke afweging gebeurt mede op basis van | l'aménagement du territoire, à condition qu'il y ait une pondération |
de principes van het ruimtelijk structuurplan Vlaanderen, en dat het | spatiale, entre autres sur la base des principes du schéma de |
bijzonder plan van aanleg voorlopig aangenomen werd voor 1 november | structure d'aménagement de la Flandre et à condition que le plan |
particulier d'aménagement ait été provisoirement adopté avant le 1er | |
2006. Bijzondere plannen van aanleg die afwijken van het gewestplan en | novembre 2006. Les plans particuliers d'aménagement qui dérogent au |
plan de secteur et qui ont été provisoirement adoptés après le 1er | |
die voorlopig worden aangenomen na 1 november 2006, kunnen tot 1 mei | novembre 2006, ne peuvent être adoptés définitivement jusqu'au 1er mai |
2008 slechts definitief aangenomen worden door de gemeenteraad indien de bepalingen ervan in overeenstemming zijn met een minstens voorlopig vastgesteld gemeentelijk ruimtelijk structuurplan. Na 1 mei 2008 kunnen geen afwijkende bijzondere plannen van aanleg meer definitief door de gemeenteraad aangenomen worden. De goedkeuring van het bijzonder plan door de Vlaamse Regering ontheft de gemeente van alle andere wettelijke formaliteiten inzake rooiplannen. » Art. 7.Dit decreet treedt in werking op de dag van bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
2008 par le conseil communal que lorsque leurs dispositions sont conformes à un schéma de structure spatial communal au moins fixé provisoirement. Après le 1er mai 2008, le conseil communal ne peut plus adopter des plans particuliers d'aménagement dérogatoires. L'approbation du plan particulier par le Gouvernement flamand exempte la commune de toutes autres formalités légales en matière de plans d'alignement. » Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Brussel, 22 april 2005. | Bruxelles, le 22 avril 2005. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances et du Budget et de l'Aménagement du |
Ordening, | Territoire, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2004-2005. | (1) Session 2004-2005. |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 233 - Nr. 1. - Amendement : 233 - Nr. | Documents. - Projet de décret : 233 - N° 1. - Amendement : 233 - N° 2. |
2. - Verslag : 233 - Nr. 3. - Tekst aangenomen door de plenaire | - Rapport : 233 - N° 3. - Texte adopté en séance plénière : 233 - N° |
vergadering : 233 - Nr. 4. | 4. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Middagvergadering van 13 | Annales. - Discussion et adoption : Séance de midi du 13 avril 2005. |
april 2005. |