Decreet betreffende de rectorverkiezingen aan de « Université de Liège » en aan de « Université de Mons » | Décret relatif aux élections rectorales à l'Université de Liège et à l'Université de Mons |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
21 NOVEMBER 2013. - Decreet betreffende de rectorverkiezingen aan de « | 21 NOVEMBRE 2013. - Décret relatif aux élections rectorales à |
Université de Liège » en aan de « Université de Mons » | l'Université de Liège et à l'Université de Mons |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.In artikel 4 van de wet van 28 april 1953 betreffende de |
Article 1er.Dans l'article 4 de la loi du 28 avril 1953 sur |
inrichting van het universitair onderwijs door de Staat, worden de | l'organisation de l'enseignement universitaire par l'Etat, les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° in § 5, vierde lid, worden de woorden "de rector en de vice-rector | 1° au § 5, alinéa 4, les termes « le recteur et le vice-recteur en |
belast met de sites van de "Université de Liège" alsook" ingevoegd | charge des sites de l'Université de Liège ainsi que » sont insérés |
tussen de woorden "die er de voorzitter van is, zijn" en de woorden | entre les mots « qui le préside, » et les mots « quatre représentants |
"vier vertegenwoordigers"; | »; |
2° § 8 wordt vervangen als volgt : | 2° le paragraphe 8 est remplacé par ce qui suit : |
" § 8. De "Université de Liège" richt vanaf het academiejaar 2009-2010 | « § 8. L'Université de Liège crée en son sein, à partir de l'année |
een orgaan in haar midden op met als benaming « Gembloux Agro-Bio Tech | académique 2009-2010, un organe appelé « Gembloux Agro-Bio Tech » qui |
» die inzonderheid tot doel het onderwijs, het onderzoek en de | a, notamment, pour objet l'enseignement, la recherche et les services |
diensten voor de gemeenschap heeft in het domein van de | |
landbouwkundige wetenschappen en de biologische | à la Communauté dans le domaine des sciences agronomiques et de |
ingenieurswetenschappen. | l'ingénierie biologique. |
Dat orgaan bezit een faculteit met als benaming « Faculté des sciences | Cet organe comprend une faculté dénommée « Faculté des sciences |
agronomiques et d'ingénierie biologique de Gembloux » alsmede een | agronomiques et d'ingénierie biologique » ainsi qu'un centre de |
onderzoekscentrum met als benaming « Centre universitaire de recherche | recherche intitulé « Centre universitaire de recherche en agronomie et |
en agronomie et en ingénierie biologique de Gembloux ». Vanaf het | en ingénierie biologique de Gembloux ». A partir de l'année académique |
academiejaar 2014-2015 krijgt het onderzoekscentrum de naam "Terra". | 2014-2015, le centre de recherche prend la dénomination « Terra ». |
Dat orgaan staat in voor de onderwijsactiviteiten en voor de | Cet organe assure les activités d'enseignement et les activités de |
onderzoeksactiviteiten en de dienstenactiviteiten die voordien | recherche et de service précédemment organisées par la Faculté |
georganiseerd werden door de « Facultés universitaires des sciences | universitaire des sciences agronomiques de Gembloux. » |
agronomiques de Gembloux ». 3° § 9 wordt vervangen als volgt : | 3° le paragraphe 9 est remplacé par ce qui suit : |
§ 9. Vanaf het academiejaar 2014-2015 wordt er een strategisch comité | « § 9. A partir de l'année académique 2014-2015, il est créé un comité |
van « Gembloux Agro-Bio Tech » opgericht dat een adviesorgaan is, | stratégique de « Gembloux Agro-Bio Tech » qui est un organe d'avis, |
belast met de algemene oriëntatie van de onderwijs- en | chargé de l'orientation générale des programmes d'enseignement et de |
onderzoeksprogramma's in synergie met de lokale projecten, de | recherche en synergie avec les projets locaux, de leur valorisation, |
herwaardering ervan, alsook, meer in het algemeen, de uitstraling | ainsi que, plus généralement, de son rayonnement. Y siègent avec voix |
ervan. Buiten de Gouverneur van de Provincie Namen of de persoon die | délibérative, outre le gouverneur de la province de Namur ou la |
door hem wordt afgevaardigd en die er de voorzitter van is, zijn | personne déléguée par lui, qui le préside, le bourgmestre de la ville |
stemgerechtigd : de burgemeester van de stad Gembloux, de rector en de | de Gembloux, le recteur et le vice-recteur en charge des sites de |
vice-rector belast met de sites van de "Université de Liège", alsook | l'Université de Liège, ainsi que trois représentants des milieux |
drie vertegenwoordigers van de economische en sociale kringen van deze | économiques et sociaux de cette province désignés par leurs instances |
provincie die aangesteld worden door hun respectievelijke instanties. | respectives. Le commissaire du Gouvernement et le délégué du Ministre du Budget |
De Commissaris van de Regering en de afgevaardigde van de Minister van | près l'Université de Liège, désignés en vertu des articles 1er et 7 du |
Begroting van de "Université de Liège" die aangesteld worden | |
overeenkomstig de artikelen 1 en 7 van het decreet van 12 juli 1990 op | décret du 12 juillet 1990 sur le contrôle des institutions |
de controle van de universitaire instellingen, wonen de vergaderingen van het strategische comité bij.". | universitaires, assistent aux réunions du comité stratégique. ». |
Art. 2.In hoofdstuk II, afdeling I, van de voornoemde wet van 28 |
Art. 2.Dans le chapitre II, section 1re, de la loi du 28 avril 1953 |
april 1953, waarvan de artikelen 6 tot 8 de eerste onderafdeling " | précitée, dont les articles 6 à 8 forment la sous section première « |
Samenstelling"vormen, wordt artikel 6 gewijzigd bij het decreet van 31 | Composition », l'article 6, modifié par le décret du 31 mars 2004, est |
maart 2004, vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
" Art. 6.De rector wordt door de Regering benoemd voor een periode van |
« Art. 6.Le recteur est nommé par le Gouvernement pour un terme de |
vier jaar volgend op de procedure bepaald in artikel 11 van deze wet | quatre ans suivant la procédure prévue à l'article 11 de la présente |
onder de gewone hoogleraren van de Universiteit. | loi parmi les professeurs ordinaires de l'Université. |
De Raad van bestuur van de Universiteit bepaalt in een intern | Le Conseil d'administration de l'Université détermine, dans un |
reglement dat eigen is aan de universiteit, de manier waarop de | règlement interne propre à l'Université, le mode d'organisation de |
verkiezing van de rector georganiseerd wordt. | l'élection du Recteur. |
De Regering keurt het reglement bedoeld in het vorige lid goed en dit, | Le Gouvernement approuve le règlement visé à l'alinéa précédent dans |
binnen de 30 werkdagen volgend op de ontvangst ervan.". | les 30 jours ouvrables suivant sa réception. ». |
Art. 3.In artikel 8 van de voornoemde wet van 28 april 1953 worden de |
Art. 3.Dans l'article 8 de la loi du 28 avril 1953 précitée, les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt 2° bis opgeheven; | 1° dans l'alinéa 1er, le 2° bis est abrogé; |
2° in het eerste lid wordt 8° vervangen als volgt : | 2° dans l'alinéa 1er, le 8° est remplacé par ce qui suit : |
"8° aan de "Université de Liège", de voorzitter van de Raad van | « 8° à l'Université de Liège, du président du Conseil d'administration |
bestuur en de gedelegeerd bestuurder van het "Centre hospitalier | et de l'administrateur délégué du Centre hospitalier universitaire de |
universitaire de Liège", één lid van het strategische comité van | Liège, d'un membre du comité stratégique de Gembloux Agro-Bio Tech |
"Gembloux Agro-Bio Tech" aangesteld door dit comité, alsook de | désigné par ce comité, ainsi que du président du comité stratégique du |
voorzitter van het strategische comité van het universitaire | département universitaire en sciences et gestion de l'environnement |
departement in wetenschappen en milieubeheer bedoeld in artikel 4, § | visé à l'article 4, § 5, ou la personne désignée par ce comité, avec |
5, of de persoon aangesteld door dit comité, met raadgevende stem."; | voix consultative. »; |
3° het tweede lid en het derde lid worden vervangen als volgt : | 3° les alinéas 2 et 3 sont remplacés par ce qui suit : |
"Het aantal leden van het onderwijzend personeel die de categorieën 2° | « Le nombre des membres du personnel enseignant composant les |
ter en 3° vormen, is gelijk aan elf. Aan de "Université de Liège" | catégories 2° ter et 3° est égal à onze. A l'Université de Liège, ce |
wordt dit aantal gelijk aan veertien. | nombre est égal à quatorze. |
De leden van de raad van bestuur die deel uitmaken van het academische | Les membres du conseil d'administration qui font partie du corps |
korps, moeten op die manier aangesteld worden dat elke faculteit | académique doivent être désignés de telle sorte que chaque faculté |
vertegenwoordigd wordt.". | soit représentée. ». |
Art. 4.In hoofdstuk II, afdeling I, van de voornoemde wet van 28 |
Art. 4.Dans le chapitre II, section 1re, de la loi du 28 avril 1953 |
april 1953 waarvan de artikelen 9 tot 15 de onderafdeling 2 | précitée, dont les articles 9 à 15 forment la sous section 2 « |
"Verkiezingen en benoeming" vormen, wordt artikel 9 zoals laatst | Elections et nomination », l'article 9, complété en dernier lieu par |
aangevuld door het decreet van 28 november 2008, vervangen als volgt : | le décret du 28 novembre 2008, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 9.§ 1. De Regering benoemt tegelijk met de rector voor dezelfde |
« Art. 9.§ 1er. Le Gouvernement nomme, en même temps que le recteur, |
periode van vier jaar, een vice-rector onder de gewone hoogleraren van | pour la même durée de quatre ans, un vice-recteur parmi les |
de Universiteit. | professeurs ordinaires de l'Université. |
De procedure voor de organisatie van de verkiezing van de vice-rector | La procédure d'organisation de l'élection du vice-recteur est |
wordt bepaald door de Raad van bestuur in een intern reglement dat | déterminée, par le Conseil d'administration, dans un règlement interne |
eigen is aan de Universiteit. | propre à l'Université. |
De vice-rector voert de titel van eerste vice-rector indien één of | Le vice-recteur porte le titre de premier vice-recteur si un ou |
meer vice-rectoren overeenkomstig § 2 aangesteld worden. | plusieurs vice-recteurs sont désignés conformément au § 2. |
§ 2. De Raad van bestuur van de Universiteit kan de aanstelling | § 2. Le Conseil d'administration de l'Université peut proposer la |
voorstellen van één of meer bijkomende vice-rectoren zonder dat hun | désignation d'un ou de plusieurs vice-recteurs supplémentaires, sans |
aantal hoger dan vier kan zijn. | que leur nombre puisse être supérieur à quatre. |
De procedure voor de organisatie van de aanstelling van de bijkomende | La procédure d'organisation de la désignation des vice-recteurs |
vice-rectoren wordt bepaald door de Raad van bestuur van de | supplémentaires est déterminée, par le Conseil d'administration de |
Universiteit in een intern reglement dat eigen is voor de Universiteit. | l'Université, dans un règlement interne propre à l'Université. |
§ 3. Aan de "Université de Liège" wordt één van de vice-rectoren | § 3. A l'Université de Liège, un des vice-recteurs est, notamment, en |
inzonderheid belast met het beleid inzake ontwikkeling en beheer van | charge de la politique de développement et de la gestion des sites |
de sites die van de "Université de Liège" verhuisd zijn. | géographiquement délocalisés de l'Université de Liège. ». |
Art. 5.Artikel 11 van de voornoemde wet van 28 april 1953, opgeheven |
Art. 5.L'article 11 de la loi du 28 avril 1953 précitée, abrogé par |
door het decreet van 15 februari 2008, wordt hersteld als volgt. | le décret du 15 février 2008, est rétabli dans la rédaction suivante : |
" Art. 11.§ 1. Met het oog op de verkiezing van de rector organiseert |
« Art. 11.§ 1er. En vue de l'élection du recteur, le Conseil |
de Raad van bestuur bedoeld in artikel 8 een interne oproep tot | d'administration visé à l'article 8 lance un appel à candidatures |
kandidaten aan de Universiteit in de loop van de maand maart | interne à l'Université dans le courant du mois de mars qui précède |
voorafgaand aan het verstrijken van het mandaat van rector in dienst. | l'expiration du mandat de recteur en fonction. |
De interne oproep bepaalt : | L'appel interne précise : |
1° de aard van de mandaten; | 1° la nature des mandats; |
2° dat een strategisch programma van de kandidaat rector ingediend | 2° qu'un programme stratégique du candidat recteur est à introduire |
moet worden voor de duur van zijn mandaat; | pour la durée de son mandat; |
3° de vormen en de vereiste termijn voor de indiening van de | 3° les formes et le délai requis pour l'introduction des candidatures |
kandidaturen en van het programma; | et du programme; |
4° de vormen en de vereiste termijn voor de mogelijke voorstelling van | 4° les formes et le délai requis pour la présentation éventuelle des |
de kandidaturen voor de personeelsleden en de studenten van de | candidatures devant les membres du personnel et les étudiants de |
Universiteit. | l'Université. |
De termijn bedoeld in 3° kan slechts tot gevolg hebben dat de | Le délai visé au 3° ne peut avoir pour effet que les candidatures |
kandidaturen ten minste één maand voor de bepaalde datum voor de | soient introduites moins d'un mois avant la date prévue pour |
verkiezing ingediend moeten worden. | l'élection. |
§ 2. Worden kiezers, de personeelsleden van de Universiteit en de | § 2. Sont électeurs les membres du personnel de l'Université et les |
studenten die regelmatig ingeschreven zijn. | étudiants régulièrement inscrits. |
De verkiezing wordt per categorie georganiseerd. De categorieën van | L'élection est organisée par catégorie. Les catégories des électeurs |
kiezers zijn de volgende : | sont les suivantes : |
1° de categorie van het onderwijzend personeel, zoals bepaald in | 1° la catégorie du personnel enseignant tel que défini à l'article 21, |
artikel 21, § 1 van deze wet; | § 1er de la présente loi; |
2° de categorie van de leden van het wetenschappelijk personeel | 2° la catégorie des membres du personnel scientifique défini comme |
bepaald als volgt : | suit : |
a) de leden van het wetenschappelijk personeel in de zin van het | a) les membres du personnel scientifiques au sens de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 31 oktober 1953 tot vaststelling van het | 3 1 octobre 1953 fixant le statut des agrégés, des répétiteurs et des |
statuut van de geaggregeerden, de repetitors en het wetenschappelijk | membres du personnel scientifique des universités d'Etat, à |
personeel bij de Rijksuniversiteiten, met uitsluiting van de | l'exclusion des élèves assistants et des internes de clinique; |
leerlingen assistenten en de internen van de kliniek; | |
b) de personen die een wetenschappelijke opdracht uitvoeren binnen de | b) les personnes exerçant une mission scientifique au sein de |
Universiteit zonder lid te zijn van de categorie 1° of 2° a), en | l'Université, sans être membre de la catégorie 1° ou 2° a), et dont la |
waarvan de bezoldiging ten laste valt van het eigen vermogen van de | rémunération est à charge du patrimoine propre de l'université ou |
universiteit of van een wetenschappelijke stichting die erkend wordt | d'une fondation scientifique reconnue par la Communauté française ou |
door de Franse Gemeenschap of door de Raad van bestuur van de | par le Conseil d'administration de l'Université; |
Universiteit; 3° de categorie van de leden van het bestuurs-, technisch en | 3° la catégorie des membres du personnel administratif, technique et |
vakpersoneel bepaald als volgt : | ouvrier défini comme suit : |
a) de personeelsleden onderworpen aan de toepassing van het koninklijk | a) les membres du personnel soumis à l'application de l'arrêté royal |
besluit van 30 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van het | du 30 octobre 1971 fixant le statut du personnel de direction et |
bestuurs- en toegevoegd personeel, hulppersoneel voor onderzoek, | attaché, du personnel administratif, personnel adjoint à la recherche, |
beheerspersoneel, de kinderverzorgsters, werkopzichters en tekenaars, | personnel de gestion, puéricultrices, surveillants des travaux et |
het paramedisch en gespecialiseerd personeel van de universiteiten en | dessinateurs, du personnel paramédical et du personnel spécialisé des |
de universitaire faculteit van de Franse Gemeenschap; | universités et faculté universitaire de la Communauté française; |
b) de personeelsleden die een beroepsactiviteit uitoefenen binnen de | b) les membres du personnel exerçant une activité professionnelle au |
universiteit zonder lid te zijn van de categorieën 1°, 2° of 3° a., en | sein de l'université sans être membre des catégories 1°, 2° ou 3° a., |
waarvan de bezoldiging ten laste valt van het eigen vermogen van de | et dont la rémunération est à charge du patrimoine propre de |
universiteit of van een wetenschappelijke stichting die erkend wordt | l'université ou d'une fondation scientifique reconnue par la |
door de Franse Gemeenschap of de Raad van bestuur van de Universiteit; | Communauté française ou par le Conseil d'administration de l'Université; |
4° de categorie van de studenten die regelmatig ingeschreven zijn met | 4° la catégorie des étudiants régulièrement inscrits en vue de |
het oog op het behalen van een academische graad met inbegrip van de | l'obtention d'un grade académique, en ce compris les étudiants |
studenten die ingeschreven zijn voor een voorbereidend of een | inscrits à une année préparatoire ou supplémentaire. |
bijkomend jaar. Met uitzondering van de lijst van de kiezers van de categorie 4° | A l'exception de la liste des électeurs de la catégorie 4° arrêtée au |
vastgesteld op 1 december worden de verkiezingslijsten vastgesteld op | |
31 december van het jaar voorafgaand aan de verkiezing. | 1er décembre, les listes électorales sont arrêtées au 31 décembre de |
§ 3. De personeelsleden afkomstig uit de instellingen voor hoger | l'année qui précède l'élection. |
onderwijs buiten universiteit die hun statuut hebben behouden, behoren | § 3. Les membres du personnel issus d'établissements d'enseignement |
tot de categorie waaraan het decreet hen verbonden heeft. Dit decreet | supérieur hors université qui ont conservé leur statut relèvent de la |
heeft de samenvoeging of de integratie van hun instelling of een gedeelte van de instelling aan de universiteit georganiseerd, onverminderd de evolutie van hun loopbaan sinds de overdracht. § 4. In geval van de cumulatie van de verschillende titels, ambten of hoedanigheden in hoofde van eenzelfde persoon kan deze haar stem slechts één keer uitdrukken. Indien ze tot verschillende categorieën behoort, wordt de categorie waartoe ze behoort voor de verkiezingen in de volgende dalende volgorde bepaald : | catégorie à laquelle les a rattaché le décret qui a organisé la fusion ou l'intégration de leur établissement ou partie d'établissement à l'Université, sans préjudice de leur évolution de carrière depuis le transfert. § 4. En cas de cumul de différents titres, fonctions ou qualités dans le chef d'une même personne, celle-ci ne peut exprimer qu'une fois son vote. Si elle appartient à plusieurs catégories, la catégorie dont elle relève pour les élections est définie par l'ordre décroissant suivant : |
- categorie 1° : onderwijzend personeel; | catégorie 1° : personnel enseignant; |
- categorie 2° : wetenschappelijk personeel; | catégorie 2° : personnel scientifique; |
- categorie 3° : bestuurs-, technisch en vakpersoneel | catégorie 3° : personnel administratif, technique et ouvrier; |
- categorie 4° : studenten | catégorie 4° : étudiants. |
§ 5. Om het eindresultaat te bepalen worden de behaalde stemmen | § 5. Pour déterminer le résultat final, les votes obtenus sont |
gewogen als volgt : | pondérés de la manière suivante : |
1° voor de categorie 1°, 65 %; | 1° pour la catégorie 1°, 65 %; |
2° voor de categorie 2°, 10 %; | 2° pour la catégorie 2°, 10 %; |
3° voor de categorie 3°, 10 %; | 3° pour la catégorie 3°, 10 %; |
4° voor de categorie 4°, 15 %. | 4° pour la catégorie 4°, 15 %. |
§ 6. De weigering om aan de stemming deel te nemen, wordt gestraft | § 6. Le refus de participer au vote est sanctionné conformément aux |
overeenkomstig de bepalingen vastgesteld door de Regering. | dispositions arrêtées par le Gouvernement. |
§ 7. Om verkozen te worden moet de rector meer dan 50 % van de | § 7. Pour être élu, le recteur doit obtenir plus de 50 % des suffrages |
uitgedrukte stemmen behalen volgens de weging bedoeld in § 5. | exprimés, suivant la pondération prévue au § 5. |
Indien geen enkele kandidaat meer dan 50 % van de uitgedrukte stemmen | Si aucun candidat n'a obtenu plus de 50 % des suffrages exprimés en |
behaald heeft met toepassing van het eerste lid, wordt een tweede | |
ronde georganiseerd om tussen twee kandidaten te kiezen die de meeste | application de l'alinéa 1er, un second tour est organisé pour |
stemmen hebben behaald bij de eerste ronde. Indien geen enkele | départager les deux candidats ayant obtenu le plus de suffrages lors |
kandidaat meer dan 50 % van de uitgedrukte stemmen behaalt met | du premier tour. Si aucun candidat n'obtient plus de 50 % des |
toepassing van het eerste lid, wordt een nieuwe oproep tot kandidaten | suffrages exprimés en application de l'alinéa 1er, un nouvel appel à |
georganiseerd. Na deze tweede procedure, ingeval van een tweede ronde, | candidats est lancé. A l'issue de cette deuxième procédure, en cas de |
wordt de kandidaat die het hoogste aantal stemmen behaald heeft, tot | second tour, le candidat qui obtient le plus de suffrage est élu |
rector verkozen.". | recteur. ». |
Art. 6.In artikel 15, eerste lid, van de voornoemde wet van 28 april |
Art. 6.Dans l'article 15, alinéa 1er, de la loi du 28 avril 1953 |
1953, laatst gewijzigd door het decreet van 15 februari 2008, worden | précitée, modifié en dernier lieu par le décret du 15 février 2008, |
de woorden "van de rector, de vice-rector bedoeld in artikel 9, § 1," | les mots « du recteur, du vice-recteur visé à l'article 9, § 1er, » |
geschrapt. | sont supprimés. |
Art. 7.In artikel 17 van de voornoemde wet van 28 april 1953, |
Art. 7.Dans l'article 17 de la loi du 28 avril 1953 précitée, |
vervangen door het decreet van 31 maart 2004, worden de woorden "in de | remplacé par le décret du 31 mars 2004, les mots « aux articles 6, 9 |
artikelen 6, 9 en 12" vervangen door de woorden "in artikel 12". | et 1 2 » sont remplacés par les mots « à l'article 12 ». |
Art. 8.In artikel 18, § 1, eerste lid, van de voornoemde wet van 28 |
Art. 8.Dans l'article 18, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 28 avril |
april 1953, laatst gewijzigd bij het decreet van 31 maart 2004, worden | 1953 précitée, modifié en dernier lieu par le décret du 31 mars 2004, |
de woorden "in hoofdstuk III" vervangen door de woorden "in dit | les mots « au chapitre III », sont remplacés par les mots « au présent |
hoofdstuk en in de hoofdstukken III en IV". | chapitre et aux chapitres III et IV ». |
Art. 9.In artikel 18, § 2, van de voornoemde wet van 28 april 1953 |
Art. 9.Dans l'article 18, § 2, de la loi du 28 avril 1953 précitée, |
wordt het gedeelte "rijks" in "rijksuniversiteit" geschrapt. | les mots « de l'état » sont supprimés. |
Art. 10.De artikelen 14 tot 16 van het koninklijk besluit van 23 |
Art. 10.Les articles 14 à 16 de l'arrêté royal du 23 octobre 1967 |
oktober 1967 houdende het algemeen reglement voor de | portant règlement général des universités de la Communauté française |
rijksuniversiteiten en de rijksuniversitaire centra, worden opgeheven. | sont abrogés. Art. 11.Le présent décret entre en vigueur à partir de l'année |
Art. 11.Dit decreet treedt in werking vanaf het academiejaar |
|
2013-2014. | académique 2013-2014. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 21 november 2013. | Bruxelles, le 21 novembre 2013. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-President en Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, | Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën en Sport, | Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances et des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, | Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de |
Kansen, | l'Egalité des Chances, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
De Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor Sociale Promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, |
Mevr. M.-M. SCHYNS | Mme M.-M. SCHYNS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2013-2014. | Session 2013-2014. |
Stukken van het Parlement. Ontwerp van decreet, nr. 550-1. - Verslag | Documents du Parlement. Projet de décret, n° 550-1. - Rapport, n° |
nr. 550-2. - Vergaderingsamendement, nr. 550-3. | 550-2. - Amendement de séance, n° 550-3. |
Integraal verslag. Bespreking en aanneming. Vergadering van 20 | Compte-rendu intégral. Discussion et adoption. Séance du 20 novembre |
november 2013. | 2013. |