Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 21/11/2008
← Terug naar "Decreet houdende wijziging van het decreet van 13 juli 2007 inzake medisch verantwoorde sportbeoefening en van het decreet van 24 juli 1996 tot vaststelling van het statuut van de niet-professionele sportbeoefenaar "
Decreet houdende wijziging van het decreet van 13 juli 2007 inzake medisch verantwoorde sportbeoefening en van het decreet van 24 juli 1996 tot vaststelling van het statuut van de niet-professionele sportbeoefenaar Décret modifiant le décret du 13 juillet 2007 relatif à la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé et le décret du 24 juillet 1996 fixant le statut du sportif amateur
VLAAMSE OVERHEID 21 NOVEMBER 2008. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 13 juli 2007 inzake medisch verantwoorde sportbeoefening en van het decreet van 24 juli 1996 tot vaststelling van het statuut van de niet-professionele sportbeoefenaar (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : decreet houdende wijziging van het decreet van 13 juli 2007 inzake medisch verantwoorde sportbeoefening en van het decreet AUTORITE FLAMANDE 21 NOVEMBRE 2008. - Décret modifiant le décret du 13 juillet 2007 relatif à la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé et le décret du 24 juillet 1996 fixant le statut du sportif amateur (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : décret modifiant le décret du 13 juillet 2007 relatif à la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé et le décret
van 24 juli 1996 tot vaststelling van het statuut van de du 24 juillet 1996 fixant le statut du sportif amateur.
niet-professionele sportbeoefenaar.
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

HOOFDSTUK II. - Wijzigingsbepalingen CHAPITRE II. - Dispositions modificatives

Art. 2.In artikel 8 van het decreet van 24 juli 1996 tot vaststelling

Art. 2.Dans l'article 8 du décret du 24 juillet 1996 fixant le statut

van het statuut van de niet-professionele sportbeoefenaar worden de
woorden « het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch verantwoorde du sportif amateur, les mots "le décret du 27 mars 1991 relatif à la
sportbeoefening » vervangen door de woorden « het decreet van 13 juli pratique du sport dans le respect des impératifs de santé" sont
2007 inzake de medisch en ethisch verantwoorde sportbeoefening ». remplacés par les mots "le décret du 13 juillet 2007 relatif à la
pratique du sport dans le respect des impératifs de santé et

Art. 3.In het opschrift van het decreet van 13 juli 2007 inzake

d'éthique".

Art. 3.Dans l'intitulé du décret du 13 juillet 2007 relatif à la

medisch verantwoorde sportbeoefening worden tussen het woord « medisch pratique du sport dans le respect des impératifs de santé les mots "et
» en het woord « verantwoorde » de woorden « en ethisch » ingevoegd. d'éthique" sont insérés après les mots "de santé".

Art. 4.Aan artikel 2 van hetzelfde decreet wordt een punt 14°

Art. 4.L'article 2 du même décret est complété par un point 14°,

toegevoegd, dat luidt als volgt : rédigé comme suit :
« 14° ethisch verantwoorde sportbeoefening : het geheel van positieve « 14° pratique du sport dans le respect des impératifs d'éthique :
waarden en daarmee verband houdende preventieve en curatieve l'ensemble de valeurs positives et de mesures, dispositions et
maatregelen, bepalingen en aanbevelingen die eenieder in acht moet recommandations préventives et curatives y afférentes que chacun doit
nemen met het oog op de bewaring en bevordering van de ethische respecter en vue du maintien et de la promotion de la dimension
dimensie in de sport. Deze waarden kunnen onder andere zijn : de éthique dans le sport. Parmi ces valeurs figurent entre autres les
rechten van het kind, inclusie, fair play, de fysieke psychische droits de l'enfant, l'inclusion, le fair-play, l'intégrité physique et
integriteit van het individu, respect voor diversiteit, psychique de l'individu, le respect de la diversité, le sens de la
verantwoordelijkheidszin, solidariteit. ». responsabilité, la solidarité. »

Art. 5.§ 1. In artikel 3 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 5.§ 1er. A l'article 3 du même décret sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° aan 4° wordt de volgende zin toegevoegd : 1° le point 4° est complété par la phrase suivante :
« Elke combinatie van drie gemiste controles en/of aangifteverzuimen « Toute combinaison de trois contrôles ratés et/ou négligences de
binnen een periode van achttien maanden wordt hierbij beschouwd als déclaration dans une période de dix-huit mois est considérée comme une
een overtreding; »; violation; »;
2° in 7° worden na het woord « verhandelen » de woorden « of poging 2° dans le point 7°, les mots "ou la tentative de trafic" sont insérés
tot verhandelen » ingevoegd. après les mots "le trafic".
§ 2. In artikel 47, § 1, 1°, van hetzelfde decreet wordt het woord « § 2. Dans l'article 47, § 1er, 1°, du même décret, le mot "épreuve"
wedstrijd » vervangen door het woord « sportmanifestatie ». est remplacé par les mots "manifestation sportive".

Art. 6.Aan artikel 6 van hetzelfde decreet wordt een tweede lid

Art. 6.L'article 6 du même décret est complété par un alinéa deux,

toegevoegd dat luidt als volgt : rédigé comme suit :
« Ethische overwegingen maken geïntegreerd deel uit van alle « Des considérations éthiques font partie intégrante de toutes les
initiatieven tot sportbeoefening, de organisatie van de sport en het initiatives de pratique du sport, de l'organisation du sport et de la
sportbeleid. ». politique sportive. ».

Art. 7.In hetzelfde decreet wordt een titel IIbis, bestaande uit

Art. 7.Il est inséré dans le même décret un titre IIbis, composé de

artikel 23bis, ingevoegd, dat luidt als volgt : l'article 23bis, rédigé comme suit :
« TITEL IIbis. - Algemeen kader inzake de ethisch verantwoorde sportbeoefening

Artikel 23bis.De ethisch verantwoorde sportbeoefening is een gezamenlijke verantwoordelijkheid van de Vlaamse Gemeenschap en de sportverenigingen. De Vlaamse Regering en de sportverenigingen streven naar de ontwikkeling van een gecoördineerde strategie voor de ethisch verantwoorde sportbeoefening. Rekening houdend met de verscheidenheid in de sport, beschouwen de Vlaamse Regering en de sportverenigingen de ethisch verantwoorde sportbeoefening als een aangelegenheid van gemeenschappelijke zorg en coördineren zij hun maatregelen op dit gebied. Jaarlijks of meerjaarlijks stelt de Vlaamse Regering, na breed overleg in de sportsector, een aantal richtsnoeren op inzake de ethisch verantwoorde sportbeoefening, waarmee de sportverenigingen in hun beleid rekening houden. Elke sportvereniging legt, in voorkomend geval via het overkoepelend

« TITRE IIbis. - Cadre général en matière de pratique du sport dans le respect des impératifs d'éthique

Article 23bis.La pratique du sport dans le respect des impératifs d'éthique est une responsabilité conjointe de la Communauté flamande et des associations sportives. Le Gouvernement flamand et les associations sportives aspirent au développement d'une stratégie coordonnée pour la pratique du sport dans le respect des impératifs d'éthique. En tenant compte de la diversité dans les sports, le Gouvernement flamand et les associations sportives considèrent la pratique du sport dans le respect des impératifs d'éthique comme une matière de soins communs, et ils coordonnent leurs mesures dans ce domaine. Annuellement ou pluriannuellement, le Gouvernement flamand établit, après une large consultation du secteur sportif, un nombre de lignes directrices en matière de pratique du sport dans le respect des impératifs d'éthique, que les associations sportives doivent prendre en compte dans leur politique. Chaque association sportive transmet au Gouvernement flamand, le cas

orgaan, na afloop van de periode aan de Vlaamse Regering een rapport échéant par le biais de l'organe coordonnateur, à l'issue de la
voor over de belangrijkste maatregelen welke genomen zijn om haar période un rapport relatif aux mesures les plus importantes qui sont
beleid ten uitvoer te leggen in het licht van de richtsnoeren. prises afin d'exécuter sa politique à la lumière des lignes directrices.
Om de criteria te bepalen voor de subsidiëring van de sport kan Pour la détermination des critères de subventionnement du sport, des
rekening gehouden worden met inspanningen of initiatieven inzake efforts ou initiatives en matière de pratique du sport dans le respect
ethisch verantwoorde sportbeoefening. ». des impératifs d'éthique peuvent être pris en compte. ».

Art. 8.In hetzelfde decreet wordt een artikel 24bis ingevoegd, dat

Art. 8.Dans le même décret, il est inséré un article 24bis, rédigé

luidt als volgt : comme suit :
«

Artikel 24bis.De regering neemt maatregelen ter bestrijding van

«

Article 24bis.Le Gouvernement prend des mesures visant à lutter

dopingpraktijken in overeenstemming met de code en de door WADA contre les pratiques de dopage conformément au code et aux normes
uitgevaardigde internationale standaarden. » internationales promulguées par l'AMA. ».

Art. 9.In hetzelfde decreet wordt aan het tweede lid van artikel 25

Art. 9.L'article 25, alinéa deux, du même décret, est complété par la

de volgende zin toegevoegd : phrase suivante :
« De toepasselijke formulieren voor de aanvraag en beslissing voor het « Les formulaires appropriés pour la demande et la décision d'octroi
verlenen of de erkenning van die toestemming worden in het Nederlands ou d'agrément de cette autorisation sont rédigés en néerlandais et
opgesteld en voorzien van een Franse en Engelse vertaling. ». pourvus d'une traduction en français et en anglais. ».

Art. 10.In hetzelfde decreet worden de woorden « of advocaten »

Art. 10.Dans les articles 32, § 1er, alinéa quatre, 33, § 1er, alinéa

weggelaten in de artikelen 32, § 1, vierde lid, 33, § 1, vierde lid, quatre, et 35, § 2, 3°, du même décret, les mots "ou avocats" sont
en 35, § 2, 3°. supprimés.

Art. 11.Aan artikel 34 van hetzelfde decreet wordt een § 3

Art. 11.L'article 34 du même décret est complété par un § 3, rédigé

toegevoegd, die luidt als volgt : comme suit :
« § 3. De sportverenigingen hebben de verantwoordelijkheid en de « § 3. Les associations sportives ont la responsabilité et
verplichting om, in geval van een ernstig vermoeden van l'obligation, en cas d'une présomption grave de pratiques de dopage
dopingpraktijken gepleegd door begeleiders die lid zijn van de commises par des accompagnateurs qui sont membre de l'association
sportvereniging of waarmee de sportvereniging een contractuele band sportive ou liés à l'association sportive par contrat, d'y donner
heeft, hieraan door een tuchtprocedure of eventuele contractuele suite par le biais d'une procédure disciplinaire ou des mesures
maatregelen, verder gevolg te geven. De sportverenigingen geven kennis contractuelles éventuelles. Les associations sportives notifient
aan de administratie van de gevolgde tuchtprocedure en het gevolg l'administration de la procédure disciplinaire suivie et de la suite
ervan dat zij desgevallend hebben gegeven, indien dit gevolg een qu'elles y ont donnée le cas échéant, si cette suite concerne une
sanctie betreft. sanction.
Het in het eerste lid vermelde ernstig vermoeden bestaat uit één of La présomption grave visée à l'alinéa premier consiste en un ou
meerdere feitelijke elementen die redelijkerwijze het bestaan van één plusieurs éléments de fait qui rendent l'existence d'une ou plusieurs
of meerdere dopingpraktijken aannemelijk maken. ». pratiques de dopage raisonnablement plausible. ».

Art. 12.In hetzelfde decreet worden in artikel 36, 1° en 2°, de

Art. 12.Dans le même décret, dans l'article 36, 1° et 2°, les mots

woorden « in het Nederlandse taalgebied of » tussen de woorden « die "dans la région de langue néerlandaise ou" sont insérés entre les mots
gevestigd is » en « in het tweetalig gebied » gevoegd, en wordt "établie" et "dans la région bilingue", et l'article 36, 2°, b) est
artikel 36, 2°, b), aangevuld met de woorden « of de disciplinaire complété par les mots "ou la commission disciplinaire, visée à
commissie, vermeld in artikel 32 ». l'article 32".

Art. 13.In artikel 50, § 1, eerste lid, van het decreet van 13 juli

Art. 13.Dans l'article 50, § 1er, alinéa premier, du décret du 13

2007 inzake medisch verantwoorde sportbeoefening wordt na de woorden « juillet 2007 relatif à la pratique du sport dans le respect des
kan de regering » het volgende toegevoegd : impératifs de santé, les mots ", sauf s'il s'agit du non-respect des
« , behoudens indien het gaat om de niet-naleving van de bepalingen dispositions de l'article 23bis," sont insérés après les mots "ce
van artikel 23bis, ». dernier peut imposer".
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 14.De artikelen 5, 8, 9, 10, 11 en 12 treden in werking op 1

Art. 14.Les articles 5, 8, 9, 10, 11 et 12 entrent en vigueur le 1er

januari 2009. janvier 2009.
De Vlaamse Regering bepaalt de datum waarop de andere bepalingen van Le Gouvernement flamand arrête la date d'entrée en vigueur des autres
dit decreet in werking treden. dispositions du présent décret.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 21 november 2008. Bruxelles, le 21 novembre 2008.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des
Affaires bruxelloises,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2008-2009 : (1) Session 2008-2009 :
Stukken. - Ontwerp van decreet, 1843 - Nr. 1. - Verslag, 1843 - Nr. 2. Documents. - Projet de décret, 1843 - N° 1. - Rapport, 1843 - N° 2. -
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1843 - Nr. 3. Texte adopté en séance plénière, 1843 - N° 3.
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 12 november Annales. - Discussion et adoption. Séance du 12 novembre 2008.
2008.
^