← Terug naar "Decreet houdende instemming door de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie met het Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Polen, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en met de Bijlagen I en II "
Decreet houdende instemming door de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie met het Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Polen, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en met de Bijlagen I en II | Décret portant assentiment par l'Assemblée de la Commission communautaire française au Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Pologne, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, aux Annexes Ire et II |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
21 NOVEMBER 2002. - Decreet houdende instemming door de Vergadering | 21 NOVEMBRE 2002. - Décret portant assentiment par l'Assemblée de la |
van de Franse Gemeenschapscommissie met het Protocol tot aanpassing | Commission communautaire française au Protocole portant adaptation des |
van de institutionele aspecten van de Europa-Overeenkomst waarbij een | aspects institutionnels de l'Accord européen établissant une |
associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen | association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, |
en hun lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Polen, anderzijds, | d'une part, et la République de Pologne, d'autre part, afin de tenir |
teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek | compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de |
Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de | Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, aux Annexes Ire |
Europese Unie, en met de Bijlagen I en II | et II |
De Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen : | L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté : |
Artikel 1.Dit decreet regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet, |
Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
een materie bedoeld in de artikelen 127 en 128 van de Grondwet. | de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de |
Art. 2.Het Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van |
celle-ci. Art. 2.Le Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de |
de Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht | l'Accord européen établissant une association entre les Communautés |
tussen de Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en de | européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de |
Republiek Polen, anderzijds, teneinde rekening te houden met de | Pologne, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la |
toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het | République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de |
Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlagen I en II, | Suède à l'Union européenne, et Annexes Ire et II, faits à Bruxelles, |
opgemaakt te Brussel op 25 juni 1999, zullen volkomen uitwerking | le 25 juin 1999, sortiront leur plein et entier effet. |
hebben. Brussel, 21 november 2002. | Bruxelles, le 21 novembre 2002. |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie bekrachtigt het | Le Collège de la Commission communautaire française sanctionne le |
decreet aangenomen door de vergadering van de Franse | décret adopté par l'Assemblée de la Commission communautaire française |
Gemeenschapscommissie houdende instemming met het Protocol tot | portant assentiment au Protocole portant adaptation des aspects |
aanpassing van de institutionele aspecten van de Europa-Overeenkomst | institutionnels de l'Accord européen établissant une association entre |
waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese | |
Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Polen, | les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la |
anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de | République de Pologne, d'autre part, afin de tenir compte de |
Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden | l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande |
tot de Europese Unie, en met de Bijlagen I en II. | et du Royaume de Suède à l'Union européenne, aux Annexes Ire et II. |
E. TOMAS, | E. TOMAS, |
Voorzitter van het College | Président du Collège |
F.-X. de DONNEA, | F.-X. de DONNEA, |
Lid van het College | Membre du Collège |
D. GOSUIN, | D. GOSUIN, |
Lid van het College | Membre du Collège |
W. DRAPS, | W. DRAPS, |
Lid van het College | Membre du Collège |
A. HUTCHINSON, | A. HUTCHINSON, |
Lid van het College | Membre du Collège |