← Terug naar "Decreet houdende instemming door de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie met het Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlagen I en II "
Decreet houdende instemming door de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie met het Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlagen I en II | Décret portant assentiment par l'Assemblée de la Commission communautaire française au Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République d'Hongrie, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, aux Annexes Ire et II |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
21 NOVEMBER 2002. - Decreet houdende instemming door de Vergadering | 21 NOVEMBRE 2002. - Décret portant assentiment par l'Assemblée de la |
van de Franse Gemeenschapscommissie met het Protocol tot aanpassing | Commission communautaire française au Protocole portant adaptation des |
van de institutionele aspecten van de Europa-Overeenkomst waarbij een | aspects institutionnels de l'Accord européen établissant une |
associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen | association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, |
en hun lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds, | d'une part, et la République d'Hongrie, d'autre part, afin de tenir |
teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek | compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de |
Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de | Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, aux Annexes Ire |
Europese Unie, en de Bijlagen I en II | et II |
De Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen : | L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté : |
Artikel 1.Dit decreet regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet, |
Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
een materie bedoeld in de artikelen 127 en 128 van de Grondwet. | de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de |
Art. 2.Het Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van |
celle-ci. Art. 2.Le Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de |
de Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht | |
tussen de Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en de | l'Accord européen établissant une association entre les Communautés |
Republiek Hongarije, anderzijds, teneinde rekening te houden met de | européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République |
toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het | d'Hongrie, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la |
Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlagen I en II, | République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de |
opgemaakt te Brussel op 28 juni 1999, zullen volkomen uitwerking | Suède à l'Union européenne, et Annexes, faits à Bruxelles, le 28 juin |
hebben. | 1999, sortiront leur plein et entier effet. |
Brussel, 21 november 2002. | Bruxelles, le 21 novembre 2002. |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie bekrachtigt het | Le Collège de la Commission communautaire française sanctionne le |
decreet aangenomen door de Vergadering van de Franse | décret adopté par l'Assemblée de la Commission communautaire française |
Gemeenschapscommissie houdende instemming met het Protocol tot | portant assentiment au Protocole portant adaptation des aspects |
aanpassing van de institutionele aspecten van de Europa-Overeenkomst | institutionnels de l'Accord européen établissant une association entre |
waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese | les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la |
Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en de Republiek | |
Hongarije, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding | République d'Hongrie, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion |
van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk | de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du |
Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlagen I en II. | Royaume de Suède à l'Union européenne, aux Annexes Ire et II. |
E. TOMAS, | E. TOMAS, |
Voorzitter van het College | Président du Collège |
F.-X. de DONNEA, | F.-X. de DONNEA, |
Lid van het College | Membre du Collège |
D. GOSUIN, | D. GOSUIN, |
Lid van het College | Membre du Collège |
W. DRAPS, | W. DRAPS, |
Lid van het College | Membre du Collège |
A. HUTCHINSON, | A. HUTCHINSON, |
Lid van het College | Membre du Collège |