← Terug naar "Decreet tot instemming met de investeringsbeschermingsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Socialistische Republiek Vietnam, anderzijds, ondertekend te Hanoi op 30 juni 2019 "
| Decreet tot instemming met de investeringsbeschermingsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Socialistische Republiek Vietnam, anderzijds, ondertekend te Hanoi op 30 juni 2019 | Décret portant assentiment à l'accord de protection des investissements entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République socialiste du Vietnam, d'autre part, signé à Hanoi le 30 juin 2019 |
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
| 21 MEI 2021. - Decreet tot instemming met de | 21 MAI 2021. - Décret portant assentiment à l'accord de protection des |
| investeringsbeschermingsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar | investissements entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une |
| lidstaten, enerzijds, en de Socialistische Republiek Vietnam, | part, et la République socialiste du Vietnam, d'autre part, signé à |
| anderzijds, ondertekend te Hanoi op 30 juni 2019 (1) | Hanoi le 30 juin 2019 (1) |
| Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
| hetgeen volgt: | qui suit : |
| Decreet tot instemming met de investeringsbeschermingsovereenkomst | Décret portant assentiment à l'accord de protection des |
| tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de | investissements entre l'Union européenne et ses |
| Socialistische Republiek Vietnam, anderzijds, ondertekend te Hanoi op | Etats membres, d'une part, et la République socialiste du Vietnam, |
| 30 juni 2019 | d'autre part, signé à Hanoi le 30 juin 2019 |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
| gewestaangelegenheid. | régionale. |
Art. 2.De investeringsbeschermingsovereenkomst tussen de Europese |
Art. 2.L'accord de protection des investissements entre l'Union |
| Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Socialistische Republiek | européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République |
| Vietnam, anderzijds, ondertekend te Hanoi op 30 juni 2019, zal | socialiste du Vietnam, d'autre part, signé à Hanoi le 30 juin 2019, |
| volkomen gevolg hebben. | sortira son plein et entier effet. |
Art. 3.De wijzigingen en overgangsregelingen aangenomen op basis van |
Art. 3.Les modifications et les mesures transitoires adoptées sur la |
| artikel 4.21, lid 5, van de investeringsbeschermingsovereenkomst | base de l'article 4.21, alinéa 5, de l'accord de protection des |
| zullen volkomen gevolg hebben. | investissements, sortiront leur plein et entier effet. |
| Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
| zal worden bekendgemaakt. | belge. |
| Brussel, 21 mei 2021. | Bruxelles, le 21 mai 2021. |
| De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, le Ministre flamand des |
| de Vlaamse minister van Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en | Affaires étrangères, de la Culture, de la Numérisation et de la |
| Facilitair Management, | Gestion facilitaire, |
| J. JAMBON | J. JAMBON |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Zitting 2020-2021 | (1) Session 2020-2021 |
| Stukken: - Ontwerp van decreet : 682 - Nr. 1 | Documents : - Projet de décret : 682 - N° 1 |
| - Verslag : 682 - Nr. 2 | - Rapport : 682 - N° 2 |
| - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 682 - Nr. 3 | - Texte adopté en séance plénière : 682 - N° 3 |
| Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 12 mei 2021. | Annales - Discussion et adoption : Séance du 12 mai 2021. |