Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 21/05/2015
← Terug naar "Besluit van de Regering tot uitvoering van het decreet van 5 mei 2014 tot erkenning en ondersteuning van sociale trefpunten "
Besluit van de Regering tot uitvoering van het decreet van 5 mei 2014 tot erkenning en ondersteuning van sociale trefpunten Arrêté du Gouvernement portant exécution du décret du 5 mai 2014 portant agréation et soutien de points de contact social
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
21 MEI 2015. - Besluit van de Regering tot uitvoering van het decreet 21 MAI 2015. - Arrêté du Gouvernement portant exécution du décret du 5
van 5 mei 2014 tot erkenning en ondersteuning van sociale trefpunten mai 2014 portant agréation et soutien de points de contact social
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 20; l'article 20;
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; Communauté germanophone, l'article 7;
Gelet op het decreet van 5 mei 2014 tot erkenning en ondersteuning van Vu le décret du 5 mai 2014 portant agréation et soutien de points de
sociale trefpunten, artikel 4, artikel 5, § 2, artikel 6, eerste lid, contact social, l'article 4, l'article 5, § 2, l'article 6, alinéa 1er,
artikel 7, § 3, vierde lid, artikel 8, tweede lid, artikel 9, § 2, l'article 7, § 3, alinéa 4, l'article 8, alinéa 2, l'article 9, § 2,
vierde lid, artikel 10, eerste en derde lid, artikel 11, § 2, eerste alinéa 4, l'article 10, alinéas 1er et 3, l'article 11, § 2, alinéa 1er,
lid, artikel 13, § 1, vijfde lid, en § 3, derde lid, artikel 14 en l'article 13, § 1er, alinéa 5 et § 3, alinéa 3, l'article 14 et
artikel 15; l'article 15;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 février 2015;
februari 2015;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget,
Begroting d.d. 19 februari 2015; donné le 19 février 2015;
Gelet op advies 57.261/1 van de Raad van State, gegeven op 10 april Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 57.261/1, donné le 10 avril 2015, en
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de minister bevoegd voor het sociaal beleid; Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Politique sociale;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
TITEL 1. - ALGEMENE BEPALINGEN TITRE 1er. - DISPOSITIONS GENERALES
HOOFDSTUK 1. - INLEIDENDE BEPALINGEN CHAPITRE 1er - DISPOSITIONS LIMINAIRES

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

1° sociaal trefpunt: overeenkomstig artikel 1, 1°, van het decreet een 1° point de contact social : conformément à l'article 1er, 1°, du
vereniging of openbare instelling die in het kader van dit decreet décret, association ou institution publique agréée qui, par un travail
erkend is en via buurtwerk en sociaal groepswerk de sociale cohesie communautaire et un travail social de groupe, renforce la cohésion
tussen de bewoners van haar werkingsgebied versterkt; sociale des personnes vivant dans son ressort;
2° werkingsgebied: overeenkomstig artikel 1, 5°, van het decreet een 2° ressort : conformément à l'article 1er, 5°, du décret, une ou
of meer gemeenten van het Duitse taalgebied of een deel van die plusieurs communes de la région de langue allemande ou une partie de
gemeenten waarvan het sociale trefpunt via zijn aanbod en activiteiten celles-ci dont le point de contact social, par ses offres et ses
de bewoners bereikt; activités, touche les habitants;
3° coördinator: overeenkomstig artikel 1, 7°, van het decreet een 3° coordinateur : conformément à l'article 1er, 7°, du décret,
gekwalificeerde persoon die de aanspreekpartner voor de bezoekers van personne qualifiée qui est la personne de contact pour les visiteurs
het trefpunt is en die het aanbod en de activiteiten van het trefpunt du point de contact et qui fait concorder entre elles les offres et
op elkaar afstemt en begeleidt. Zo nodig voert de coördinator zelf activités du point de contact et assure leur suivi. Si nécessaire, le
activiteiten uit en begeleidt hij de vrijwillige medewerkers van het coordinateur mène lui-même des activités et encadre les collaborateurs
sociale trefpunt; bénévoles du point de contact social.
4° doelgroepen: de algemene doelgroep vermeld in artikel 4, 1°, van 4° groupes cibles : tant le groupe cible général mentionné à l'article
het decreet en de specifieke doelgroep vermeld in artikel 4, 2°, van 4, 1°, du décret que le groupe cible spécifique mentionné à l'article
het decreet; 4, 2°, du décret;
5° opvolgingscomité: het comité vermeld in artikel 13, § 3, van het 5° comité de suivi : le comité institué par l'article 13, § 3, du
decreet dat belast is met de opvolging en evaluatie van de décret en vue d'encadrer et d'évaluer le contrat et en vue d'évaluer
overeenkomst, alsook met de evaluatie van het concept van het sociale le concept d'un point de contact social;
trefpunt; 6° departement: het departement van het Ministerie van de Duitstalige 6° département : le département du Ministère de la Communauté
Gemeenschap dat bevoegd is voor sociale aangelegenheden; germanophone compétent en matière d'Affaires sociales;
7° Minister: de minister van de Regering van de Duitstalige 7° ministre : le ministre du Gouvernement de la Communauté
Gemeenschap bevoegd voor het sociaal beleid; germanophone compétent pour la Politique sociale;
8° decreet: het decreet van 5 mei 2014 tot erkenning en ondersteuning 8° décret : le décret du 5 mai 2014 portant agréation et soutien de
van sociale trefpunten. points de contact social.
HOOFDSTUK 2. - OPVOLGINGSCOMITE CHAPITRE 2. - COMITE DE SUIVI

Art. 2.Naar aanleiding van de jaarlijkse bespreking van de

Art. 2.A l'occasion de l'explication annuelle du contrat conformément

overeenkomst overeenkomstig artikel 13, § 3, tweede lid, 1°, van het à l'article 13, § 3, alinéa 2, 1°, du décret, le comité de suivi
decreet evalueert het opvolgingscomité het aanbod aan de hand van de examine les offres à la lumière des indicateurs mentionnés à l'article
indicatoren genoemd in artikel 5, 6°, en stelt indien nodig 5, 6°, et propose, si nécessaire, des adaptations.
aanpassingen voor.

Art. 3.De Minister of diens plaatsvervanger zit het opvolgingscomité

Art. 3.Le ministre ou son représentant assure la présidence du comité

voor en bepaalt de agenda na ruggespraak met de partijen bij de de suivi et détermine, en concertation avec les parties au contrat,
overeenkomst. l'ordre du jour.
Het comité komt ten minste een keer per jaar bijeen na bijeenroeping Sur convocation de son président ou à la demande du point de contact
door de voorzitter of op verzoek van het sociale trefpunt. social, le comité de suivi se réunit au moins une fois par an.
TITEL 2. - INHOUDELIJKE BEPALINGEN TITRE 2. - DISPOSITIONS RELATIVES AU CONTENU
HOOFDSTUK 1. - ERKENNINGSCRITERIA CHAPITRE 1er. - CRITERES D'AGREATION

Art. 4.De stand van zaken vermeld in artikel 6 van het decreet wordt

Art. 4.L'état des lieux mentionné à l'article 6 du décret est étayé

schriftelijk gedocumenteerd en biedt een kwantitatieve en kwalitatieve par une documentation écrite et présente une évaluation tant
evaluatie van de werkelijke situatie binnen het werkingsgebied van het quantitative que qualitative de la situation actuelle au sein du
sociale trefpunt. ressort du point de contact social.
De stand van zaken bevat ten minste : Il contient au moins les éléments suivants :
1° de afbakening van het werkingsgebied van het sociale trefpunt; 1° la définition du ressort du point de contact social;
2° de problemen van de mensen die binnen het werkingsgebied van het 2° les problèmes des personnes vivant au sein du ressort du point de
sociale trefpunt leven; contact social;
3° de oorzaken van de bestaande problemen; 3° les causes desdits problèmes;
4° de behoeften die uit die probleemsituaties ontstaan; 4° les besoins découlant de ces situations problématiques;
5° de beschrijving van de groepen van personen die met de heersende 5° la description des groupes de personnes concernés par les
problemen te kampen hebben; différents problèmes;
6° het bestaande aanbod van de aanvrager of van andere 6° les offres déjà proposées par le demandeur ou tout autre
dienstverrichters binnen het werkingsgebied van het sociale trefpunt prestataire au sein du ressort du point de contact social et
dat in de behoeften van de beschreven groepen van personen voorziet, correspondant aux besoins des groupes de personnes décrits, ainsi que
alsook het aantal gebruikers van dat aanbod; le nombre de bénéficiaires desdites offres;
7° de informatiebronnen voor de kwantitatieve en kwalitatieve 7° les sources d'informations concernant les données quantitatives et
gegevens. qualitatives.

Art. 5.Het concept vermeld in artikel 7, § 3, van het decreet bevat

Art. 5.Le concept mentionné à l'article 7, § 3, du décret contient au

ten minste : moins les éléments suivants :
1° de missie en visie resp. de richtsnoeren van het sociale trefpunt; 1° l'orientation ou les lignes directrices du point de contact social;
2° de basisdoelstellingen van het sociale trefpunt die als algemene en 2° les objectifs directeurs du point de contact social, considérés
hogere doelstellingen gelden en op de behoeften van de doelgroepen comme généraux, plus larges, s'orientent vers les besoins des groupes
gericht zijn; cibles;
3° het op de behoeften van de doelgroepen gerichte aanbod van het sociale trefpunt met vermelding van de operatieve doelstellingen ervan; 4° gegevens over de doelgroepen voor wie bepaalde activiteiten bedoeld zijn, alsook maatregelen om de participatie van de doelgroepen te bevorderen; 5° gegevens over de complementariteit van het aanbod van het sociale trefpunt ten opzichte van het bestaande aanbod van andere dienstverrichters binnen het werkingsgebied; 6° de indicatoren aan de hand waarvan de operatieve doelstellingen gecontroleerd en gemeten kunnen worden; 3° les offres du point de contact social orientées vers les besoins des groupes cibles en indiquant pour chacune les objectifs opérationnels; 4° les données relatives aux différents groupes cibles devant bénéficier de ces offres ainsi que les dispositifs permettant la participation desdits groupes; 5° les données concernant la complémentarité des offres proposées par le point de contact social avec celles qui le sont déjà par d'autres prestataires au sein du ressort; 6° les indicateurs à la lumière desquels les objectifs opérationnels sont évalués et mesurés;
7° de activiteiten van de coördinator, alsook de taken waarvoor 7° les activités du coordinateur ainsi que les domaines d'activité des
vrijwillige medewerkers worden ingezet; collaborateurs bénévoles;
8° de partnerorganisaties; 8° les organisations partenaires;
9° de geplande aanpak voor : 9° la méthode de travail prévue concernant :
a) de samenwerking en conceptuele afstemming met partnerorganisaties; a) les coopérations et la mise en concordance des concepts avec les
b) de sociaalruimtelijke netwerken en gemeentelijke verankeringen. organisations partenaires; b) la mise en réseau de l'espace social et l'ancrage communal.
HOOFDSTUK 2. - VERPLICHTINGEN CHAPITRE 2. - OBLIGATIONS
Afdeling 1. - Erkenningscriteria Section 1re. - Critères d'agréation

Art. 6.Na zijn erkenning blijft het sociale trefpunt voldoen aan de

Art. 6.Après son agréation, le point de contact social continue de

erkenningscriteria die in het decreet en in deze titel worden vermeld. répondre aux critères qui sont décrits dans le décret et dans le
présent titre et qui ont mené à l'agréation.
Afdeling 2. - Algemene verplichtingen Section 2. - Obligations générales

Art. 7.Overeenkomstig artikel 4 van het decreet stelt het sociale

Art. 7.Conformément à l'article 4 du décret, le point de contact

trefpunt de personen die binnen zijn werkingsgebied wonen een aanbod social propose aux personnes qui habitent dans son ressort des offres
ter beschikking dat beantwoordt aan de behoeften van de algemene en correspondant aux besoins des groupes cibles, général et spécifique.
specifieke doelgroepen. Wie interesse heeft, maar buiten het Les personnes intéressées qui n'habitent pas ledit ressort peuvent se
werkingsgebied woont, kan de mogelijkheid krijgen om aan de voir accorder la possibilité de participer aux activités du point de
activiteiten van het sociale trefpunt deel te nemen. contact social.

Art. 8.§ 1. De tijdelijke afwezigheid van de coördinator wegens

Art. 8.§ 1er. Sont considérées comme exception aux heures minimales

ziekte of de sluiting van het sociale trefpunt wegens overmacht vormen d'ouverture du point de contact social mentionnées à l'article 11, §
de enige uitzonderingen op de vereiste openingstijden van het sociale 2, alinéa 1er, uniquement les absences temporaires du coordinateur
trefpunt vermeld in artikel 11, § 2, eerste lid, van het decreet. pour cause de maladie ou la fermeture du point de contact social en
§ 2. Tijdens de openingstijden van het sociale trefpunt staat de raison d'un cas de force majeure.
coördinator of op zijn minst een vrijwillige medewerker als § 2. Le coordinateur ou au moins un collaborateur bénévole se tient à
aanspreekpartner ter beschikking van de bezoekers in de lokalen van la disposition des visiteurs dans les locaux du point de contact
het sociale trefpunt. social pendant les heures d'ouverture.
De openingstijden van het sociale trefpunt worden zichtbaar Celles-ci sont affichées de manière visible dans les locaux du point
aangebracht in de lokalen van het sociale trefpunt. de contact social.

Art. 9.Het sociale trefpunt informeert het publiek en in het

Art. 9.Le point de contact social informe régulièrement le public et

bijzonder de doelgroepen regelmatig over zijn activiteiten. plus particulièrement les groupes cibles de ses activités.
Het overzicht van de actuele activiteiten wordt zichtbaar aangebracht Des listes actualisées des activités sont affichées de manière visible
in de lokalen van het sociale trefpunt. dans les locaux du point de contact social.

Art. 10.Het sociale trefpunt maakt binnen het eerste activiteitenjaar

Art. 10.Le point de contact social établit un règlement d'ordre

een huishoudelijk reglement op. De coördinator werkt samen met de intérieur au cours de sa première année d'activités. Le coordinateur,
vrijwillige medewerkers het ontwerp van het huishoudelijk reglement en collaboration avec les collaborateurs bénévoles, élabore le projet
uit. de règlement d'ordre intérieur.
Het huishoudelijk reglement bevat minstens : Ce règlement reprend au moins :
1° de openingstijden en de manier waarop contact kan worden opgenomen 1° les heures d'ouverture et les possibilités de contact du point de
met het sociale trefpunt; contact social;
2° de missie en visie van het sociale trefpunt; 2° l'orientation du point de contact social;
3° de belangrijkste basisdoelstellingen van het sociale trefpunt; 3° les objectifs directeurs du point de contact social;
4° de doelgroepen; 4° les groupes cibles;
5° de rechten en plichten van de medewerkers in hoofdambt; 5° les droits et devoirs des personnes qui exercent leur fonction à
titre principal;
6° overeenkomstig artikel 8, tweede lid, 7°, van het decreet de 6° les droits et devoirs des collaborateurs bénévoles conformément à
rechten en plichten van de vrijwillige medewerkers; l'article 8, alinéa 2, 7°;
7° in voorkomend geval de gegevens over de mogelijkheden om stagiairs 7° les données relatives à la possibilité, le cas échéant,
op te nemen. d'accueillir des stagiaires.
Afdeling 3. - Activiteitenverslag Section 3. - Rapport d'activités

Art. 11.§ 1. Overeenkomstig artikel 14, eerste lid, van het decreet

Art. 11.§ 1er. Conformément à l'article 14, alinéa 1er, du décret, le

maakt het sociale trefpunt jaarlijks een activiteitenverslag op waarin point de contact social établit chaque année un rapport d'activités où
de activiteiten van het vorige jaar naar kwaliteit en kwantiteit il évalue, tant d'un point de vue qualitatif que quantitatif, les
geëvalueerd worden en de in het concept vermelde doelstellingen van activités menées l'année précédente ainsi que les objectifs figurant
dans le concept.
het sociale trefpunt gecontroleerd worden. L'évaluation des objectifs s'opère à l'aide des indicateurs mentionnés
Voor de evaluatie van de doelstellingen worden de in het concept dans le concept et de ceux préalablement fixés dans le contrat.
vermelde en de vooraf in de overeenkomst vastgestelde indicatoren Dans son rapport d'activités, le point de contact social précise les
gebruikt. Het sociale trefpunt vermeldt in zijn activiteitenverslag welke adaptations d'offres proposées par le comité de suivi et indique si et
aanpassingen het opvolgingscomité voorstelt en legt uit of - en zo ja, dans quelle mesure elles ont été prises en compte.
hoe - het aanbod op basis van die voorstellen werd aangepast. § 2. Le point de contact social introduit auprès du département, pour
§ 2. Uiterlijk op 30 april dient het sociale trefpunt het volgende in le 30 avril au plus tard, le rapport d'activités accompagné d'un bilan
bij het departement: het activiteitenverslag met een balans en een et d'un compte de résultats pour l'exercice précédent ainsi qu'un
resultatenrekening van het vorige boekjaar, alsook een begroting voor
het volgende boekjaar. budget pour l'exercice suivant.
§ 3. Het activiteitenverslag van het eerste activiteitenjaar van het
sociale trefpunt wordt bij het huishoudelijk reglement vermeld in artikel 10 gevoegd. § 3. Le règlement d'ordre intérieur mentionné à l'article 10 est joint
Indien het huishoudelijk reglement gewijzigd wordt, wordt de au rapport d'activités relatif à la première année d'activités du point de contact social.
gewijzigde versie van het huishoudelijk reglement bij het Si le règlement d'ordre intérieur est modifié, la version actualisée
activiteitenverslag van het betrokken activiteitenjaar gevoegd. est jointe au rapport d'activités de l'année d'activités concernée.
HOOFDSTUK 3. - ONDERSTEUNING CHAPITRE 3. - SOUTIEN

Art. 12.De overeenkomst vermeld in artikel 13 van het decreet bevat

Art. 12.Le contrat prévu à l'article 13 du décret contient au moins

ten minste : les éléments suivants :
1° de maatregelen waarmee het sociale trefpunt de basisdoelstellingen 1° les mesures prises par le point de contact social pour atteindre
en operatieve doelstellingen wil bereiken; les objectifs directeurs et opérationnels;
2° kwantitatieve en kwalitatieve vereisten inzake : 2° les prescriptions quantitatives et qualitatives concernant :
a) het personeel; a) le personnel;
b) de openingstijden van het sociale trefpunt; b) les heures d'ouverture du point de contact social;
c) de gebruikers van de diensten; c) les bénéficiaires des prestations;
3° het bedrag van de subsidie; 3° le montant du subventionnement;
4° de gevolgen bij niet-naleving van de overeenkomst; 4° les conséquences en cas de non-respect du contrat;
5° een hardheidsclausule bij overmacht of onvoorzienbare en 5° une clause dérogatoire concernant les cas de force majeure ou les
onvermijdbare omstandigheden; évènements imprévisibles et inévitables;
6° de prestatie- en berekeningsindicatoren; 6° les indicateurs de performance et de mesure;
7° de duur van de overeenkomst; 7° la durée du contrat;
8° een verwijzing naar de voorwaarde voor de toekenning van subsidie 8° un renvoi à la condition d'octroi de subventionnement mentionnée à
vermeld in artikel 11, § 4, van het decreet. l'article 11, § 4, du décret.
Vóór het begin van de overeenkomst bezorgt het sociale trefpunt Avant l'entrée en vigueur du contrat, le point de contact social
volgende documenten aan het departement : transmet au département :
1° een lijst van het personeel en van de op honorariumbasis werkende, 1° une liste reprenant les membres du personnel et des professionnels
geschoolde krachten die voor de verschillende activiteiten zorgen, met percevant des honoraires qui fournissent les différentes offres avec
vermelding van de desbetreffende kwalificaties. Indien het aanbod mention de leurs qualifications. Si pendant la durée du contrat les
tijdens de duur van de overeenkomst door andere, hiervoor vergoede offres sont fournies par d'autres personnes rémunérées à cet effet, le
personen wordt verzorgd, deelt het sociale trefpunt die wijzigingen point de contact social informe immédiatement le département de ces
onmiddellijk mee aan het departement; changements;
2° een schriftelijke bevestiging dat de gemeenten of de openbare 2° un document écrit confirmant que les communes ou les centres
centra voor maatschappelijk welzijn die bevoegd zijn voor het publics d'aide sociale compétents pour le ressort concerné du point de
betrokken werkingsgebied van het sociale trefpunt zich contractueel contact social s'engagent contractuellement à prendre en charge au
ertoe verbinden minstens 12,5 % van de werkelijke loonkosten vermeld moins 12,5 % des frais de traitements effectifs dont question à
in artikel 11, § 2, van het decreet te dragen. l'article 11, § 2, du décret.

Art. 13.De betrekking van coördinator vermeld in artikel 11, § 2,

Art. 13.L'emploi de coordinateur mentionné dans l'article 11, § 2,

eerste lid, van het decreet kan als volgt bezet worden : alinéa 1er, du décret peut être occupé de la manière suivante :
1° een VTE-betrekking door hoogstens 3 personen; 1° au maximum trois personnes pour un équivalent temps plein;
2° een halve VTE-betrekking door hoogstens 2 personen. 2° au maximum deux personnes pour un équivalent demi-temps plein;

Art. 14.De personen die door de Regering belast zijn met de controle

Art. 14.Dans le cadre de leurs activités de contrôle, les personnes

op de naleving van het decreet en dit besluit kunnen, in het kader van chargées par le Gouvernement de contrôler le respect du décret et du
hun controleactiviteit, de lokalen van het sociale trefpunt tijdens de présent arrêté peuvent se présenter dans les locaux du point de
openingstijden zonder voorafgaande aanmelding inspecteren. contact social, pendant les heures d'ouverture, sans s'être annoncées.
TITEL 3. - PROCEDUREBEPALINGEN TITRE 3. - DISPOSITIONS RELATIVES AUX PROCEDURES
HOOFDSTUK 1. - ERKENNING CHAPITRE 1er. - AGREATION

Art. 15.Wie erkend wil worden als organiserende instantie van een

Art. 15.Afin d'obtenir une agréation, le pouvoir organisateur du

sociaal trefpunt dient daartoe uiterlijk op 30 juni een aanvraag in bij het departement. point de contact social introduit sa demande auprès du département au plus tard le 30 juin d'une année.
Bij de aanvraag worden de volgende stukken en gegevens gevoegd : La demande doit être accompagnée des documents et données suivants :
1° de identiteit van de aanvrager; 1° l'identité du demandeur;
2° de statuten van de vereniging zonder winstoogmerk of het besluit 2° les statuts de l'association sans but lucratif ou la ou les
van de raad voor maatschappelijk welzijn resp. de besluiten van de décisions du ou des conseils de l'aide sociale attestant que le centre
afzonderlijke raden voor maatschappelijk welzijn die bewijzen dat het
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn de organiserende public d'action sociale est le pouvoir organisateur;
instantie is;
3° de stand van zaken vermeld in artikel 4; 3° l'état des lieux mentionné à l'article 4;
4° het concept vermeld in artikel 5 met vermelding van de betrokken 4° le concept mentionné à l'article 5 en indiquant les personnes et
personen en organisaties; organisations impliquées;
5° de beschrijving van de aan het aanbod en de activiteiten aangepaste 5° la description des locaux du point de contact social adaptés aux
lokalen van het sociale trefpunt; offres et aux activités;
6° een advies van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de 6° un avis de l'Office de la Communauté germanophone pour les
personen met een handicap over de naleving van de geldende personnes handicapées concernant le respect des prescriptions en
voorschriften inzake toegankelijkheid wat de lokalen van het sociale matière d'aménagement adapté aux personnes handicapées des locaux du
trefpunt betreft; point de contact social;
7° de stukken vermeld in artikel 7, § 2, van het decreet. 7° les documents mentionnés à l'article 7, § 2, du décret.
Het departement legt het aanvraagformulier vast. Le département fixe le formulaire de demande à utiliser.
De aanvraag wordt per post of elektronisch ingediend. Het departement La demande doit être envoyée par voie postale ou électronique. Le
bevestigt de ontvangst van de aanvraag op dezelfde manier. département accuse réception de la demande par la même voie.

Art. 16.Het departement onderzoekt of de ingediende aanvraag om

Art. 16.Le département vérifie si la demande d'agréation introduite

erkenning volledig is en onderzoekt de bijgevoegde stukken. Indien de est complète et les documents y annexés. Si la demande est complète,
aanvraag volledig is, bezorgt het departement de aanvrager een le département transmet au demandeur un accusé de réception. Si la
bevestiging. Indien de aanvraag niet volledig is, vraagt het demande n'est pas complète, le département réclame au demandeur les
departement de ontbrekende gegevens resp. stukken aan bij de données ou documents manquants.
aanvrager. Binnen 60 dagen, te rekenen vanaf de ontvangst van de volledige Dans les 60 jours suivant la réception de la demande complète, le
aanvraag, stelt het departement op basis van zijn bevindingen een département établit, en se basant sur les éléments en sa connaissance,
advies op en zendt het over aan de Minister. Indien binnen die termijn un avis qu'il transmet au ministre. A défaut d'avis au terme de ce
geen advies wordt verstrekt, wordt dit beschouwd als een positief délai, celui-ci est réputé positif. Si le département ne dispose pas
advies. Indien het departement uiterlijk op 30 juni geen volledige d'une demande complète au plus tard le 30 juin, l'agréation est censée
aanvraag heeft ontvangen, geldt de erkenning als geweigerd. être refusée.
Binnen 120 dagen na ontvangst van de volledige aanvraag, Dans les 120 jours suivant la réception de la demande complète ou au
respectievelijk uiterlijk bij het verstrijken van de termijn vermeld
in artikel 9, § 2, van het decreet, beslist de Minister of de plus tard au terme du délai mentionné à l'article 9, § 2, du décret,
erkenning wordt toegekend. Indien binnen de gestelde termijn geen le ministre statue sur l'octroi de l'agréation. A défaut de décision
beslissing is genomen, geldt de erkenning als toegekend. dans le délai imparti, l'agréation est censée être accordée.

Art. 17.§ 1. Indien niet voldaan is aan één of meer voorwaarden die

Art. 17.§ 1er. Si une ou plusieurs conditions nécessaires à

voor een erkenning noodzakelijk zijn, kan het departement in zijn l'agréation ne sont pas remplies, le département peut, dans son avis
advies vermeld in artikel 16, tweede lid, een voorwaardelijke mentionné à l'article 16, § 2, accorder une agréation provisoire
voorlopige erkenning voorstellen. conditionnelle.
Binnen 60 dagen na ontvangst van het advies van het departement, Dans les 60 jours suivant la réception de l'avis rendu par le
respectievelijk uiterlijk bij het verstrijken van de termijn vermeld département ou au plus tard au terme du délai mentionné à l'article 9,
in artikel 9, § 2, van het decreet, beslist de Minister of een § 2, du décret, le ministre statue sur l'octroi de l'agréation
voorlopige erkenning wordt toegekend en bepaalt hij de voorwaarden en provisoire et en fixe les obligations ainsi que la durée.
de duur van de voorlopige erkenning.
§ 2. Het departement verstrekt uiterlijk 60 dagen voor het verstrijken § 2. Au plus tard 60 jours avant l'expiration de l'agréation
van de voorlopige erkenning een advies over de vraag of het sociale provisoire, le département établit un avis relatif au respect des
trefpunt aan de voorwaarden heeft voldaan en bezorgt dat advies aan de obligations par le point de contact social et le transmet au ministre.
Minister. De Minister beslist binnen 30 dagen, te rekenen vanaf de ontvangst van Dans les 30 jours suivant la réception de l'avis rendu par le
het advies van het departement, of een definitieve erkenning wordt département, le ministre statue sur l'octroi d'une agréation
toegekend. définitive.
Indien het sociale trefpunt na het verstrijken van de voorlopige Si à l'expiration de l'agréation provisoire aucune agréation
erkenning geen definitieve erkenning krijgt, wordt de ondersteuning définitive n'est accordée au point de contact social, l'éventuel
van de Duitstalige Gemeenschap stopgezet. soutien de la Communauté germanophone prend fin.
HOOFDSTUK 2. - SCHORSING EN INTREKKING VAN DE ERKENNING CHAPITRE 2. - SUSPENSION ET RETRAIT DE L'AGREATION
Afdeling 1. - Schorsing van de erkenning Section 1re. - Suspension de l'agréation

Art. 18.Indien het sociale trefpunt de verplichtingen vervat in het

Art. 18.Si le point de contact social ne remplit pas les obligations

decreet of in dit besluit niet nakomt, maant het departement het mentionnées dans le décret ou dans le présent arrêté, le département
sociale trefpunt aan om die verplichtingen binnen 30 dagen na te l'invite à y satisfaire dans un délai de 30 jours.
komen. Op gemotiveerd verzoek kan het sociale trefpunt, uiterlijk 10 dagen Sur demande motivée, le point de contact social peut, au plus tard 10
voor het verstrijken van de in het eerste lid gestelde termijn, het jours avant l'expiration du délai mentionné au premier alinéa,
departement vragen om de termijn eenmaal met hoogstens 30 dagen te demander au département une prolongation unique du délai pour 30 jours
verlengen. au plus.

Art. 19.§ 1. Indien het sociale trefpunt na de aanmaning vermeld in

Art. 19.§ 1er. Si après l'invitation mentionnée à l'article 18, le

artikel 18 de verplichtingen nog altijd niet nakomt, wordt de point de contact social continue à ne pas remplir lesdites
voorlopige resp. definitieve erkenning, op basis van een advies van obligations, le ministre suspend, sur avis du département, l'agréation
het departement, door de Minister geschorst. provisoire ou définitive, selon le cas.
Avant la suspension, le ministre communique son intention par
Voor de schorsing deelt de Minister het sociale trefpunt per recommandé au point de contact social concerné. Dans un délai de sept
aangetekende brief zijn voornemen mee. Het sociale trefpunt kan binnen jours prenant cours le troisième jour suivant l'envoi de la
zeven dagen, te rekenen vanaf de derde dag na toezending van dat déclaration d'intention, le point de contact social peut introduire
voornemen, bij de Minister een verzoek indienen om te worden gehoord. une demande d'audition auprès du ministre. Cette audition intervient
Betrokkene wordt gehoord binnen 30 dagen na toezending van de dans les 30 jours suivant l'envoi du recommandé.
aangetekende brief.
Binnen 15 dagen nadat betrokkene is gehoord, respectievelijk na het Dans les 15 jours suivant cette audition ou au terme du délai
verstrijken van de in het tweede lid vermelde termijn, beslist de mentionné à l'alinéa 2, selon le cas, le ministre statue sur la
Minister of de erkenning wordt geschorst en voor hoelang. suspension et sa durée.
Die beslissing wordt zo snel mogelijk ter kennis gebracht van het Cette décision est notifiée sans délai au point de contact social.
sociale trefpunt.
§ 2. Tijdens de schorsing van de erkenning worden geen subsidies meer § 2. Pendant la suspension de l'agréation, le point de contact social
uitbetaald aan het sociale trefpunt. ne reçoit plus de subsides.
Indien het sociale trefpunt de verplichtingen nakomt, maakt de Si le point de contact social remplit ses obligations, le ministre met
Minister een einde aan de schorsing en kan hij de tussentijds niet fin à la suspension et peut verser rétroactivement les subsides qui
uitbetaalde subsidies terugwerkend uitbetalen. n'ont pas été liquidés entretemps.
Afdeling 2. - Intrekking van de erkenning Section 2. - Retrait de l'agréation

Art. 20.§ 1. Indien het sociale trefpunt na het verstrijken van de

Art. 20.§ 1er. Si à l'expiration de la suspension mentionnée à

duur van de schorsing vermeld in artikel 19 de verplichtingen nog l'article 19, le point de contact social continue à ne pas remplir
altijd niet nakomt, trekt de Minister de voorlopige resp. definitieve lesdites obligations, le ministre retire, sur avis du département,
erkenning, op basis van een advies van het departement, in. l'agréation provisoire ou définitive, selon le cas.
Voor de intrekking deelt de Minister het sociale trefpunt per Avant le retrait, le ministre communique son intention par recommandé
aangetekende brief zijn voornemen mee. Het sociale trefpunt kan binnen au point de contact social concerné. Dans un délai de sept jours
zeven dagen, te rekenen vanaf de derde dag na toezending van dat prenant cours le troisième jour suivant l'envoi de la déclaration
voornemen, bij de Minister een verzoek indienen om te worden gehoord. d'intention, le point de contact social peut introduire une demande
Betrokkene wordt gehoord binnen 30 dagen na toezending van de d'audition auprès du ministre. Cette audition intervient dans les 30
aangetekende brief. jours suivant l'envoi du recommandé.
Binnen 30 dagen nadat betrokkene is gehoord, respectievelijk na het Dans les 30 jours suivant cette audition ou au terme du délai
verstrijken van de in het tweede lid vermelde termijn, beslist de mentionné à l'alinéa 2, selon le cas, le ministre statue sur le retrait.
Minister of de erkenning wordt ingetrokken. Die beslissing wordt zo snel mogelijk ter kennis gebracht van het sociale trefpunt. Cette décision est notifiée sans délai au point de contact social.
§ 2. Met de intrekking van de erkenning wordt de ondersteuning van de § 2. Le retrait de l'agréation met fin à l'éventuel soutien de la
Duitstalige Gemeenschap stopgezet. Communauté germanophone.
TITEL 4. - SLOTBEPALINGEN TITRE 4. - DISPOSITIONS FINALES

Art. 21.De minister bevoegd voor het Sociaal Beleid is belast met de

Art. 21.Le Ministre compétent en matière de Politique sociale est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 21 mei 2015. Eupen, le 21 mai 2015.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone,
De Minister-President, Le Ministre-Président,
O. PAASCH O. PAASCH
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales,
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
^