Decreet tot wijziging van het decreet van 21 november 2013 betreffende de culturele centra | Décret modifiant le décret du 21 novembre 2013 relatif aux Centres culturels |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 21 MAART 2024. - Decreet tot wijziging van het decreet van 21 november 2013 betreffende de culturele centra (1) Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK I. - Wijzigingsbepalingen | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 21 MARS 2024. - Décret modifiant le décret du 21 novembre 2013 relatif aux Centres culturels (1) Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives |
Artikel 1.Artikel 8 van het decreet van 21 november 2013 betreffende |
Article 1er.L'article 8 du décret du 21 novembre 2013 relatif aux |
de culturele centra wordt opgeheven. | Centres culturels est abrogé. |
Art. 2.In artikel 19, § 2, van hetzelfde decreet worden de woorden « |
Art. 2.Dans l'article 19, § 2, du même décret, les mots « le |
de directeur » vervangen door de woorden « de directie ». | directeur » sont remplacés par les mots « la direction ». |
In dezelfde paragraaf wordt het woord "hem" vervangen door het woord | Dans le même paragraphe, le mot « il » est remplacé par le mot « elle |
"haar". | ». |
Art. 3.In artikel 25 van hetzelfde decreet wordt 6° vervangen als |
Art. 3.Dans l'article 25 du même décret, le 6° est remplacé par ce |
volgt : | qui suit : |
"6° over een voltijds equivalent beschikken dat toegewezen is aan de | |
directie, of zich ertoe verbinden over een voltijfds equivalent te | « 6° disposer d'un équivalent temps plein affecté à la direction, ou |
beschikken binnen de zes maanden na de erkenning. ». | s'engager à en disposer dans les six mois de la reconnaissance. ». |
Art. 4.In artikel 36 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
Art. 4.Dans l'article 36 du même décret, modifié par les décrets du |
van 28 maart 2019 en 13 oktober 2022, worden de volgende wijzigingen | 28 mars 2019 et du 13 octobre 2022, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
1° In het eerste lid worden de woorden « hun advies, » vervangen door | 1° à l'alinéa 1er, les mots « leur avis, » sont remplacés par les mots |
de woorden « hun advies en » ; | « leur avis et » ; |
2° in hetzelfde lid worden de woorden "en het advies van de | 2° au même alinéa, les mots « et l'avis de la Commission d'avis, » |
Adviescommissie," geschrapt; | sont supprimés ; |
3° In het tweede lid worden de woorden "samen met de Adviescommissie" | 3° à l'alinéa 2, les mots « parallèlement à la Commission d'avis » |
ingevoegd tussen de woorden "brengt haar advies uit" en de woorden | sont insérés entre les mots « remet son avis » et les mots « dans un |
"binnen een termijn van zestig dagen". | délai de soixante jours ». |
Art. 5.In artikel 37 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 5.Dans l'article 37 du même décret, modifié par le décret du 28 |
van 28 maart 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | mars 2019, les modifications suivantes sont apportées : |
1° In het eerste lid worden de woorden « hun advies, » vervangen door | 1° à l'alinéa 1er, les mots « leur avis, » sont remplacés par les mots |
de woorden « hun advies en » ; | « leur avis et » ; |
2° in hetzelfde lid worden de woorden "en het advies van de | 2° au même alinéa, les mots « et l'avis de la Commission d'avis, » |
Adviescommissie," geschrapt; | sont supprimés ; |
3° In het tweede lid worden de woorden "samen met de Adviescommissie" | 3° à l'alinéa 2, les mots « parallèlement à la Commission d'avis » |
ingevoegd tussen de woorden "brengt haar advies uit" en de woorden | sont insérés entre les mots « remet son avis » et les mots « dans un |
"binnen een termijn van zestig dagen". | délai de soixante jours ». |
Art. 6.In artikel 38 van hetzelfde decreet wordt het woord « negentig |
Art. 6.Dans l'article 38 du même décret, le mot « nonante » est |
» vervangen door het woord « zestig ». | remplacé par le mot « soixante ». |
Art. 7.In artikel 41 van hetzelfde decreet worden de woorden "van één |
Art. 7.Dans l'article 41 du même décret, les mots « d'un an, |
jaar, die een keer vernieuwd kan worden," vervangen door de woorden | renouvelable une seule fois, » sont remplacés par les mots « de deux |
"van twee jaar". | ans ». |
Art. 8.In artikel 44 van hetzelfde decreet worden de woorden « 30 |
Art. 8.Dans l'article 44 du même décret, les mots « 30 juin » sont |
juni » vervangen door de woorden « 15 december ». | remplacés par les mots « 15 décembre ». |
Art. 9.In artikel 58 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 9.Dans l'article 58 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° de woorden "een betrekking van vaste medewerker die bestemd is voor | 1° les mots « un poste de permanent à affecter au directeur » sont |
de directeur" worden vervangen door de woorden "een voltijds | remplacés par les mots « un équivalent temps plein à affecter à la |
equivalent dat bestemd is voor de directie"; | direction » ; |
2° er wordt een lid toegevoegd, luidend als volgt : | 2° il est ajouté un alinéa rédigé comme suit : |
"De tewerkstellingssubsidie voor de betrekking van directeur is | « La subvention à l'emploi pour le poste de direction est en partie |
gedeeltelijk, tot een maximum van 14.808 euro, inbegrepen in de | incluse, à concurrence de maximum 14.808 euros, dans la subvention de |
werkingssubsidie van artikel 66. Dit bedrag is gekoppeld aan de | fonctionnement prévue à l'article 66. Ce montant est lié à l'indice |
gezondheidsindex die van toepassing is op 1 januari 2023 en wordt | santé applicable au 1er janvier 2023 et est indexé annuellement en |
jaarlijks geïndexeerd volgens de evolutie van deze index. ». | suivant l'évolution de cet indice. ». |
Art. 10.In artikel 64 van hetzelfde decreet wordt het derde lid |
Art. 10.Dans l'article 64 du même décret, l'alinéa 3 est remplacé par |
vervangen als volgt : | ce qui suit : |
"De steun bedoeld in het tweede lid mag niet meer bedragen dan : | « L'aide visée à l'alinéa 2 ne peut être supérieure : |
1° de subsidie bedoeld in artikel 66 voor de algemene culturele actie, | 1° à la subvention prévue à l'article 66 pour l'action culturelle |
in het geval van een eerste erkenning; | générale, s'il s'agit d'une première reconnaissance ; |
2° de subsidie toegekend in het jaar voorafgaand aan de hernieuwing, | 2° à la subvention accordée lors de l'année qui précède la |
in het geval van een hernieuwing van de erkenning. ». | reconduction, s'il s'agit d'une reconduction de reconnaissance. ». |
Art. 11.In artikel 76 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 11.Dans l'article 76 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° de bestaande leden worden samengebracht in een paragraaf 2; | 1° les alinéas existants sont regroupés en un paragraphe 2 ; |
2° in het eerste lid van deze paragraaf worden de woorden "de diensten | 2° à l'alinéa 1er de ce paragraphe 2, les mots « les services du |
van de regering stellen vast dat" ingevoegd tussen het woord "indien" | Gouvernement constatent que » sont insérés entre le mot « si » et les |
en de woorden "het/de geassocieerde overheidsbestuur(en) gezamenlijk | mots « la ou les collectivités publiques associées octroient » ; |
een lager bedrag dan het bedrag vastgesteld "; | |
3° Er wordt in het begin van het artikel een paragraaf 1 ingevoegd, | 3° il est inséré, en début d'article, un paragraphe 1er rédigé comme |
luidend als volgt : | suit : |
« § 1. Indien de betrokken overheidsbestuur(en) genoodzaakt is (zijn) | « § 1er. Si la ou les collectivité(s) publique(s) associée(s) se |
de aard of het bedrag van zijn (hun) financiële bijdrage(n) of in de | voit(ent) contrainte(s) de modifier la nature ou le montant de ses |
vorm van diensten te wijzigen, stelt (stellen) hij/zij het cultureel | (leurs) contributions financières ou sous forme de services, elle(s) |
centrum en de diensten van de regering hiervan van tevoren in kennis | en informe(nt) préalablement le centre culturel et les services du |
en verzoekt (verzoeken) hij/zij zij om een overlegvergadering in de | Gouvernement et sollicite(nt) la convocation d'une réunion de |
zin van artikel 84. ». | concertation au sens de l'article 84. ». |
Art. 12.In artikel 79, § 1, derde lid, van hetzelfde decreet wordt |
Art. 12.Dans l'article 79, § 1er, alinéa 3, du même décret, il est |
een 7° toegevoegd, luidend als volgt : | ajouté un 7° rédigé comme suit : |
"7° de nadere regels voor het overleg tussen de diensten van de | « 7° les modalités de concertation entre les services du Gouvernement |
regering en de geassocieerde overheidsbesturen. ». | et les collectivités publiques associées. ». |
Art. 13.In artikel 81 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 13.Dans l'article 81 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° In het eerste lid worden de woorden « 30 juni » vervangen door de | 1° à l'alinéa 1er, les mots « 30 juin » sont remplacés par les mots « |
woorden « 15 december » ; | 15 décembre » ; |
2° in hetzelfde lid worden de woorden ", samen met zijn aanvraag voor | 2° au même alinéa, les mots « , conjointement à sa demande de |
hernieuwing van de erkenning bedoeld in artikel 44," ingevoegd tussen | reconduction de reconnaissance visée à l'article 44, » sont insérés |
de woorden "algemeen verslag van zelfevaluatie " en de woorden "aan de | entre les mots « rapport général d'évaluation » et les mots « aux |
diensten van de regering". | services du Gouvernement ». |
Art. 14.In artikel 82 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 14.Dans l'article 82 du même décret, modifié par le décret du 28 |
decreet van 28 maart 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "Vóór 1 november volgend op de indiening van het algemeen verslag van zelfevaluatie van de programma-overeenkomst " vervangen door de woorden "Wanneer de aanvraag tot verlenging van de erkenning ontvankelijk wordt verklaard overeenkomstig artikel 33, § 1"; 2° in het tweede lid wordt § 1 vervangen als volgt : "1° ten minste drie vertegenwoordigers van het cultureel centrum, waaronder : | mars 2019, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1er, les mots « Avant le 1er novembre qui suit le dépôt du rapport général d'autoévaluation du contrat-programme » sont remplacés par les mots « Lorsque la demande de reconduction de reconnaissance est déclarée recevable conformément à l'article 33, § 1er » ; 2° à l'alinéa 2, le 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° au moins trois représentants du centre culturel, dont : |
a) de directie ; | a) la direction ; |
b) een lid van de raad van bestuur uit de private kamer; | b) un membre du conseil d'administration issu de la chambre privée ; |
c) een werkend lid van de oriëntatieraad;". | c) un membre effectif du conseil d'orientation ; ». |
Art. 15.In hetzelfde decreet wordt artikel 83 opgeheven. |
Art. 15.Dans le même décret, l'article 83 est abrogé. |
In artikel 85, § 3, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de | Dans l'article 85, § 3, alinéa 2, du même décret, les mots « du |
woorden « bij de voorzitter » vervangen door de woorden « bij het | président » sont remplacés par les mots « de la présidence ». |
voorzitterschap ». Art. 16.In artikel 87 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 16.Dans l'article 87 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° de woorden « de directeur » worden vervangen door de woorden « de | 1° les mots « le directeur » sont remplacés par les mots « la |
directie » ; | direction » ; |
2° er wordt een lid toegevoegd, luidend als volgt : | 2° il est ajouté un alinéa rédigé comme suit : |
"Het beheercomité bestaat uit een gelijk aantal leden uit de private | « Le comité de gestion est composé d'un nombre égal de membres issus |
kamer en leden uit de openbare kamer. ». | de la chambre privée et de membres issus de la chambre publique. ». |
Art. 17.Artikel 88 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 17.L'article 88 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 88.Het cultureel centrum heeft een oriëntatieraad die bestaat |
« Art. 88.Le centre culturel dispose d'un conseil d'orientation, |
uit : | composé : |
1° werkende leden, aangesteld door de raad van bestuur op voordracht | 1° de membres effectifs, désignés par le conseil d'administration sur |
van het animatiepersoneel; | proposition du personnel d'animation ; |
2° de directie en het animatiepersoneel van het cultureel centrum, die | 2° de la direction et du personnel d'animation du centre culturel, qui |
van rechtswege raadgevende leden zijn; | en sont membres consultatifs de droit ; |
3° in voorkomend geval, bijkomende raadgevende leden, aangesteld door | 3° éventuellement, de membres consultatifs complémentaires désignés |
de Raad van Bestuur onder zijn leden. | par le conseil d'administration en son sein. |
De werkende leden zijn afkomstig uit het sociale, associatieve-, | Les membres effectifs sont issus du tissu social, associatif, |
economische en culturele gebied. Zij mogen niet tegelijkertijd lid | économique, culturel. Ils ne peuvent pas être simultanément membre de |
zijn van het beroepsteam of van de raad van bestuur van het cultureel | l'équipe professionnelle ou du conseil d'administration du centre |
centrum. | culturel. |
Het aantal raadgevende leden mag nooit hoger zijn dan het aantal | Le nombre de membres consultatifs ne peut jamais être supérieur au |
werkende leden. ». | nombre de membres effectifs. ». |
Art. 18.Artikel 89 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 18.L'article 89 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 89.Een lid van de oriëntatieraad zetelt met raadgevende stem |
« Art. 89.Un membre du conseil d'orientation siège avec voix |
in de raad van bestuur en in de algemene vergadering van het cultureel | consultative au conseil d'administration et à l'assemblée générale du |
centrum. | centre culturel. |
Il est désigné par le conseil d'orientation, parmi ses membres | |
Het lid wordt aangesteld door de oriëntatieraad uit de werkende leden, | effectifs, en fonction de l'ordre du jour de la réunion à laquelle il |
volgens de agenda van de vergadering waaraan hij/zij zal deelnemen. ». | est amené à participer. ». |
Art. 19.In artikel 92 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 19.Dans l'article 92 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° In paragraaf 1 wordt het eerste lid vervangen als volgt : | 1° au paragraphe 1er, le premier alinéa est remplacé par ce qui suit : |
"De directie van het cultureel centrum wordt uitgeoefend door : | « La direction du centre culturel est exercée : |
1° ofwel door één enkele persoon met een voltijdse arbeidsovereenkomst | 1° soit, par une seule personne sous contrat de travail à temps plein |
; | ; |
2° ofwel gezamenlijk door meerdere personen met een voltijdse of | 2° soit, conjointement par plusieurs personnes sous contrat de travail |
deeltijdse arbeidsovereenkomst, op voorwaarde dat hun gecumuleerde | à temps plein ou à temps partiel, à condition que leur temps de |
arbeidstijd ten minste één voltijds equivalent vertegenwoordigt » ; | travail cumulé représente au moins un équivalent temps plein. » ; |
2° in het tweede lid van dezelfde paragraaf worden de woorden "de | |
overeenkomst bedoeld " vervangen door de woorden "de overeenkomst(en) | |
bedoeld"; 3° in het eerste lid van paragraaf 2 worden de woorden « van de | 2° à l'alinéa 2 du même paragraphe, les mots « le contrat visé » sont |
remplacés par les mots « le ou les contrat(s) visé(s) » ; | |
3° à l'alinéa 1er du paragraphe 2, les mots « du directeur » sont | |
directeur » vervangen door de woorden « van de directie » ; | remplacés par les mots « de la direction » ; |
4° in paragraaf 3 wordt 2° vervangen als volgt : | 4° au paragraphe 3, le 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° deskundigen, met name uit de directie van andere culturele centra, | « 2° experts, issus notamment de la direction d'autres centres |
representatieve organisaties in de zin van artikel 97 of | culturels, d'organisations représentatives au sens de l'article 97 ou |
initiatiefnemers van een samenwerkingsproject tussen culturele | de porteurs d'un projet de coopération entre centres culturels ; » |
centra;" 5° in paragraaf 4 worden de woorden " De kandidaat voor het ambt van | 5° au paragraphe 4, les mots « Le candidat à la fonction de directeur |
directeur word verzocht" vervangen door de woorden "De kandidaten voor | est invité » sont remplacés par les mots « Les candidats à la fonction |
het directieambt worden verzocht"; | de direction sont invités » ; |
6° in paragraaf 6 wordt het woord « directeur » vervangen door het | 6° au paragraphe 6, le mot « directeur » est remplacé par le mot « |
woord « directie » ; | direction ». |
Art. 20.In artikel 93 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 20.Dans l'article 93 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden « de directeur » vervangen door | 1° à l'alinéa 1er, les mots « le directeur » sont remplacés par les |
de woorden « de directie » ; | mots « la direction » ; |
2° in het tweede lid worden de woorden "de eerste gerangschikte " | 2° à l'alinéa 2, les mots « le premier classé » sont remplacés par les |
vervangen door de woorden "de eerste geranschikte(n)"; | mots « le ou les premier(s) classé(s) » ; |
3° in hetzelfde lid wordt het woord « directeur » vervangen door het | 3° au même alinéa, le mot « directeur » est remplacé par le mot « |
woord « directie » ; | direction ». |
Art. 21.In artikel 94 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 21.Dans l'article 94 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden « De directeur » vervangen door | 1° à l'alinéa 1er, les mots « Le directeur » sont remplacés par les |
de woorden « De directie » ; | mots « La direction » ; |
2° in het tweede lid worden de woorden « De directeur » vervangen door | 2° à l'alinéa 2, les mots « Le directeur » sont remplacés par les mots |
de woorden « De directie » ; | « La direction » ; |
3° in het derde lid worden de woorden « De directeur » vervangen door | 3° à l'alinéa 3, les mots « Le directeur » sont remplacés par les mots |
de woorden « De directie » ; | « La direction » ; |
4° in het vierde lid worden de woorden « van de directeur bedoeld in | 4° à l'alinéa 4, les mots « du directeur visé à l'article 92, § 1er » |
artikel 92, § 1 » vervangen door de woorden « van de directie ». | sont remplacés par les mots « de la direction ». |
Art. 22.In artikel 96 van hetzelfde decreet worden het derde lid en |
Art. 22.Dans l'article 96 du même décret, les alinéas 3 et 4 sont |
het vierde lid opgeheven. | abrogés. |
Art. 23.In artikel 98 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 23.Dans l'article 98 du même décret, modifié par le décret du 28 |
decreet van 28 maart 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | mars 2019, les modifications suivantes sont apportées : |
1° de bestaande leden worden samengebracht in een paragraaf 1; | 1° les alinéas existants sont regroupés en un paragraphe 1er ; |
2° er wordt een paragraaf 2 toegevoegd, luidend als volgt : | 2° il est ajouté un paragraphe 2 rédigé comme suit : |
« § 2. De representatieve organisatie waarvan de federatieve actie | « § 2. L'organisation représentative dont l'action fédérative est |
erkend is, geniet van een tewerkstellingssubsidie overeenkomstig het | reconnue bénéficie d'une subvention à l'emploi conformément au décret |
decreet van 24 oktober 2008 tot bepaling van de voorwaarden voor de | du 24 octobre 2008 déterminant les conditions de subventionnement de |
subsidiëring van de tewerkstelling in de socioculturele sectoren van | |
de Franse Gemeenschap, met inbegrip van de subsidie bedoeld in artikel | l'emploi dans les secteurs socioculturels de la Communauté française, |
16 van voormeld decreet voor een voltijds equivalent dat bestemd is | dont la subvention visée à l'article 16 dudit décret pour un |
voor de directie. | équivalent temps plein à affecter à la direction. |
De tewerkstellingssubsidie voor het directieambt is gedeeltelijk, tot | La subvention à l'emploi pour le poste de direction est en partie |
een maximum van 14.808 euro, inbegrepen in de werkingssubsidie bedoeld | incluse, à concurrence de maximum 14.808 euros, dans la subvention de |
in paragraaf 1. Dit bedrag is gekoppeld aan de gezondheidsindex die | fonctionnement prévue au paragraphe 1er. Ce montant est lié à l'indice |
van toepassing is op 1 januari 2023 en wordt jaarlijks geïndexeerd | santé applicable au 1er janvier 2023 et est indexé annuellement en |
volgens de evolutie van deze index. ». | suivant l'évolution de cet indice. ». |
Art. 24.Artikel 114 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 24.L'article 114 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 114.§ 1. De diensten van de regering stellen een jaarverslag |
« Art. 114.§ 1er. Les services du Gouvernement établissent un rapport |
op over de uitvoering van dit decreet, met in het bijzonder : | annuel d'exécution du présent décret, intégrant notamment : |
1° een analyse van de toekenning, hernieuwing en intrekking van | 1° une analyse relative à l'octroi, la reconduction et le retrait de |
erkenningen voor culturele acties ; | reconnaissance d'actions culturelles ; |
2° een analyse van de gebonden budgettaire stromen die de toekenning, | 2° une analyse des flux budgétaires liés que l'octroi, la reconduction |
de verlenging en de intrekking van de erkenning voor culturele acties | et le retrait de reconnaissance d'actions culturelles impliquent ; |
met zich meebrengen; 3° een specifieke analyse van de kredieten die aan culturele centra | 3° une analyse particulière des crédits affectés aux centres culturels au titre d'action culturelle spécialisée. |
worden toegekend voor gespecialiseerde culturele actie. | § 2. Le présent décret sera évalué au plus tard au cours de l'année |
§ 2. Dit decreet zal uiterlijk tijdens het jaar 2027 en daarna om de | 2027 et ensuite tous les cinq ans. Le Gouvernement arrête les |
vijf jaar worden geëvalueerd. De regering bepaalt de nadere regels | modalités de cette évaluation. |
voor deze evaluatie. De Hoge Raad voor Cultuur, de Overlegraad voor culturele en | Le Conseil supérieur de la Culture, la Chambre de concertation de |
territoriale actie en het Waarnemingscentrum voor het cultuurbeleid | l'Action culturelle et territoriale et l'Observatoire des politiques |
werken samen aan de evaluatie bedoeld in het eerste lid. | culturelles sont associés à l'évaluation visée à l'alinéa 1er. |
De evaluatie bedoeld in het eerste lid wordt voorgelegd aan de | L'évaluation visée à l'alinéa 1er est présentée au Gouvernement et |
regering en vervolgens doorgestuurd naar het Parlement. ». | ensuite transmise au Parlement. ». |
HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen | CHAPITRE 2. - Dispositions finales |
Art. 25.Dit decreet treedt in werking op de dag waarop het |
Art. 25.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa sanction, à |
bekrachtigd wordt, met uitzondering van de artikelen 9 en 23, die | l'exception des articles 9 et 23 qui produisent leurs effets au 1er |
uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2024. | janvier 2024. |
Culturele centra die erkend zijn op de datum van inwerkingtreding van | Les centres culturels reconnus au jour de l'entrée en vigueur du |
dit decreet, hebben tot 1 januari 2025 de tijd om hun beheerscomité en | présent décret ont jusqu'au 1er janvier 2025 pour mettre leur comité |
de oriëntatieraad in overeenstemming te brengen met de wijzigingen die | de gestion et leur conseil d'orientation en conformité avec les |
door de artikelen 16 tot 18 worden aangebracht. | modifications apportées par les articles 16 à 18. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 21 maart 2024. | Bruxelles, le 21 mars 2024. |
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport | Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des |
en Onderwijs voor sociale promotie, | Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Vicepresident en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke | Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de |
kansen en het toezicht op Wallonie-Bruxelles Enseignement, | l'Egalité des Chances et de la Tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, |
Fr. DAERDEN | Fr. DAERDEN |
De Vicepresidente en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la |
Vrouwenrechten, | Culture, des Médias et des Droits des Femmes, |
B. LINARD | B. LINARD |
Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, |
Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, | des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de |
Justitiehuizen, Jeugd en Promotie van Brussel, | Justice, de la Jeunesse et de la Promotion de Bruxelles, |
Fr. BERTIEAUX | Fr. BERTIEAUX |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
C. DESIR | C. DESIR |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2023-2024 | (1) Session 2023-2024 |
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 672-1 - | Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 672-1 - Amendement(s) |
Commissieamendement(en), nr. 672-2 - Commissieverslag, nr. 672-3 - | en commission, n° 672-2 - Rapport de commission, n° 672-3 - Texte |
Tekst aangenomen tijdens de commissie, nr. 672-4 - | |
Zittingsamendement(en), nr. 672-5 - Tekst aangenomen tijdens de | adopté en commission, n° 672-4 - Amendement(s) en séance, n° 672-5 - |
plenaire vergadering, nr. 672 -6. | Texte adopté en séance plénière, n° 672-6 |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 20 | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 20 mars |
maart 2024. | 2024. |