← Terug naar "Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord tussen de Staat, de Gemeenschappen, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, en de Gewesten voor een globaal en geïntegreerd drugsbeleid, gesloten op 2 september 2002 "
Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord tussen de Staat, de Gemeenschappen, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, en de Gewesten voor een globaal en geïntegreerd drugsbeleid, gesloten op 2 september 2002 | Décret portant assentiment à l'accord de coopération entre l'Etat fédéral, les Communautés, la Commission communautaire commune et les Régions pour une politique de drogues globale et intégrée, conclu le 2 septembre 2002 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
21 MAART 2005. - Decreet houdende instemming met het | 21 MARS 2005. - Décret portant assentiment à l'accord de coopération |
samenwerkingsakkoord tussen de Staat, de Gemeenschappen, de | entre l'Etat fédéral, les Communautés, la Commission communautaire |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, en de Gewesten voor een | commune et les Régions pour une politique de drogues globale et |
globaal en geïntegreerd drugsbeleid, gesloten op 2 september 2002 (1) | intégrée, conclu le 2 septembre 2002 (1) |
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Enig artikel. Het samenwerkingsakkoord tussen de Staat, de | |
Gemeenschappen, de gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de | Article unique. L'accord de coopération entre l'Etat fédéral, les |
Gewesten voor een globaal en geïntegreerd drugsbeleid, ondertekend in | Communautés, la Commission communautaire commune et les Régions pour |
Brussel op 2 september 2002, wordt goedgekeurd. | une politique de drogues globale et intégrée, signé à Bruxelles le 2 |
septembre 2002, est approuvé. | |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad bekendgemaakt wordt. | Moniteur belge. |
Eupen, 21 maart 2005. | Eupen, le 21 mars 2005. |
K.-H. LAMBERTZ, | K.-H. LAMBERTZ, |
Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Minister van Lokale Besturen | Ministre des Pouvoirs locaux |
B. GENTGES, | B. GENTGES, |
Vice-Minister-President van de Regering van de Duitstalige | Vice-Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gemeenschap, Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale | Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du |
Aangelegenheden en Toerisme | Tourisme |
O. PAASCH, | O. PAASCH, |
Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek | Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique |
I. WEYKMANS, | I. WEYKMANS, |
Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport | Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des Monuments, |
de la Jeunesse et des Sports | |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2004-2005. | (1) Session 2004-2005. |
Bescheiden van de Raad : 28 (2004-2005) Nr. 1 Ontwerp van decreet. - | Documents du Conseil : 28 (2004-2005) Nr. 1 Projet de décret. - 28 |
30 (2004-2005) Nr. 2 Verslag. | (2004-2005) Nr. 2 Rapport. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Zitting van 21 maart | Compte rendu intégral. - Discussion et vote. - Séance du 21 mars 2005. |
2005. |