← Terug naar "Decreet houdende wijziging van het decreet van 26 maart 2004 betreffende de openbaarheid van bestuur, wat de beroepstermijnen betreft "
Decreet houdende wijziging van het decreet van 26 maart 2004 betreffende de openbaarheid van bestuur, wat de beroepstermijnen betreft | Décret modifiant le décret du 26 mars 2004 relatif à la publicité de l'administration, pour ce qui concerne les délais de recours |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 21 JUNI 2013. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 26 maart 2004 betreffende de openbaarheid van bestuur, wat de beroepstermijnen betreft (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt : | AUTORITE FLAMANDE 21 JUIN 2013. - Décret modifiant le décret du 26 mars 2004 relatif à la publicité de l'administration, pour ce qui concerne les délais de recours (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : |
DECREET houdende wijziging van het decreet van 26 maart 2004 | DECRET modifiant le décret du 26 mars 2004 relatif à la publicité de |
betreffende de openbaarheid van bestuur, wat de beroepstermijnen | l'administration, pour ce qui concerne les délais de recours. |
betreft. Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
gewestaangelegenheid. | régionale. |
Art. 2.Artikel 35 van het decreet van 26 maart 2004 betreffende de |
Art. 2.L'article 35 du décret du 26 mars 2004 relatif à la publicité |
openbaarheid van bestuur, wordt vervangen door wat volgt : | de l'administration, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 35.Een beslissing of een administratieve handeling met |
« Art. 35.Une décision ou un acte administratif à portée |
individuele strekking die beoogt rechtsgevolgen te hebben voor een of | individuelle, tendant à avoir des conséquences juridiques pour un ou |
meer bestuurden of voor een ander bestuur, wordt slechts geldig ter | plusieurs administrés ou pour un autre pouvoir, n'est notifié de |
kennis gebracht als tevens de beroepsmogelijkheden en de modaliteiten | manière valable que si les possibilités de recours et ses modalités |
van het beroep worden vermeld. | sont indiquées simultanément. |
Bij ontstentenis daarvan neemt de termijn voor het indienen van een | Dans le cas contraire, le délai pour l'introduction d'un recours prend |
beroep een aanvang vier maanden nadat de betrokkene in kennis werd | cours quatre mois après notification à l'intéressé de l'acte ou de la |
gesteld van de akte of van de beslissing met individuele strekking. ». | décision à portée individuelle. » |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in bet Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 21 juni 2013. | Bruxelles, le 21 juin 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2012-2013. | (1) Session 2012-2013. |
Stukken: | Documents : |
- | - |
Voorstel van decreet | Proposition de décret |
: | : |
1911 - Nr. 1 | 1911 - N° 1 |
- | - |
Verslag | Rapport |
: | : |
1911 - Nr. 2 | 1911 - N° 2 |
- | - |
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering | Texte adopté en séance plénière |
: | : |
1911 - Nr. 3 | 1911 - N° 3 |
Handelingen - Bespreking en aanneming : vergadering van 12 juni 2013. | Annales - Discussion et adoption : séance du 12 juin 2013. |