Decreet tot wijziging van het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto (1) | Décret modifiant le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 21 JUNI 2012. - Decreet tot wijziging van het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" (Waals Kyotofonds) en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto (1) Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Bij dit decreet wordt Richtlijn 2009/29/EG van het Europees |
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 21 JUIN 2012. - Décret modifiant le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.Le présent décret transpose partiellement la Directive |
Parlement en van de Raad van 23 april 2009 tot wijziging van Richtlijn | 2009/29/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 |
2003/87/EG teneinde de regeling voor de handel in | modifiant la Directive 2003/87/CE afin d'améliorer et d'étendre le |
broeikasgasemissierechten van de Gemeenschap te verbeteren en uit te | système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de |
breiden gedeeltelijk omgezet. | serre. |
Art. 2.In artikel 1 van het decreet van 10 november 2004 tot |
Art. 2.Dans l'article 1er du décret du 10 novembre 2004 instaurant un |
invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" | système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant |
(Waals Kyotofonds) en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het | un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du |
Protocol van Kyoto, vervangen bij het decreet van 6 oktober 2010, | Protocole de Kyoto, remplacé par le décret du 6 octobre 2010, les mots |
worden de woorden « zoals gewijzigd bij de Richtlijnen 2004/101/EG en | « telle que modifiée par les Directives 2004/101/CE et 2008/101/CE » |
2008/101/EG » geschrapt. | sont abrogés. |
Art. 3.Artikel 1/1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet |
|
van 6 oktober 2010, wordt aangevuld met volgend lid : | Art. 3.L'article 1/1 du même décret, inséré par le décret du 6 |
octobre 2010, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | |
« Dit decreet voorziet ook in aanzienlijkere verminderingen van | « Le présent décret prévoit également des réductions plus importantes |
broeikasgasemissies om de verminderingsniveaus te bereiken die op | des émissions de gaz à effet de serre afin d'atteindre les niveaux de |
wetenschappelijk vlak noodzakelijk geacht worden teneinde een | réduction qui sont considérés comme scientifiquement nécessaires pour |
gevaarlijke klimaatverandering te voorkomen. » | éviter un changement climatique dangereux. » |
Art. 4.In artikel 2 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 4.Dans l'article 2 du même décret, modifié par le décret du 6 |
van 6 oktober 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | octobre 2010, les modifications suivantes sont apportées : |
a) de punten 2° tot 6° worden vervangen als volgt : | a) les 2° à 6° sont remplacés par ce qui suit : |
« 2° « broeikasgassen » : de gassen opgesomd in de bijlage bij dit | « 2° « gaz à effet de serre » : les gaz énumérés dans l'annexe du |
decreet en andere gasvormige bestanddelen van de atmosfeer, zowel | présent décret et les autres composants gazeux de l'atmosphère, tant |
natuurlijke als antropogene, die infrarode straling absorberen en weer | naturels qu'anthropiques, qui absorbent et renvoient un rayonnement |
uitstralen; | infrarouge; |
3° « installatie » : een inrichting in de zin van het decreet van 11 | 3° « installation » : un établissement au sens du décret du 11 mars |
maart 1999 betreffende de milieuvergunning die één of meer door de | 1999 relatif au permis d'environnement où se déroulent une ou |
Regering bepaalde broeikasgasuitstotende activiteiten uitvoert, alsook | plusieurs activités émettant des gaz à effet de serre déterminées par |
elke andere daaraan rechtstreeks gekoppelde activiteit die technisch | le Gouvernement ainsi que toute autre activité s'y rapportant |
gebonden is aan de activiteiten uitgevoerd op de locatie en die | directement qui est liée techniquement aux activités exercées sur le |
effecten op de emissies en de verontreiniging kan hebben; | site et qui est susceptible d'avoir des incidences sur les émissions |
et la pollution; | |
4° « subinstallatie » : installatiegedeelte dat, voor zover mogelijk, | 4° « sous-installation » : partie d'installation correspondant, dans |
met een fysisch gedeelte van de installatie overeenstemt; | la mesure du possible, à une partie physique de l'installation; |
5° « nieuwkomer » : | 5° « nouvel entrant » : |
a) een installatie die één of meer door de Regering bepaalde | a) toute installation poursuivant une ou plusieurs activités émettant |
activiteiten uitvoert en waaraan na 30 juni 2011 voor de eerste maal | des gaz à effet de serre déterminées par le Gouvernement et pour |
een milieuvergunning of een eenmalige vergunning is verleend; | laquelle un permis d'environnement ou un permis unique a été obtenu |
pour la première fois après le 30 juin 2011; | |
b) elke installatie waar één of meer door de Regering bepaalde | b) toute installation poursuivant une ou plusieurs activités émettant |
des gaz à effet de serre déterminées par le Gouvernement, qui a connu | |
broeikasgasuitstotende activiteiten voortgezet worden en die na 30 | une extension importante après le 30 juin 2011, dans la mesure |
juni 2011 een aanzienlijke uitbreiding heeft ondergaan, alleen voor | |
zover het deze uitbreiding betreft; | seulement où ladite extension est concernée; |
6° « ton koolstofdioxide-equivalent » : een metrische ton | 6° « tonne d'équivalent-dioxyde de carbone » : une tonne métrique de |
koolstofdioxide (CO2) of een hoeveelheid van elk ander broeikasgas met | dioxyde de carbone (CO2) ou une quantité de tout autre gaz à effet de |
een gelijkwaardig aardopwarmingsvermogen; »; | serre ayant un potentiel de réchauffement planétaire équivalent; »; |
b) punt 7° wordt opgeheven; | b) le 7° est abrogé; |
c) punt 24° wordt vervangen als volgt : | c) le 24° est remplacé par ce qui suit : |
« 24° « verbranden » : het oxideren van brandstoffen, ongeacht de | « 24° « combustion » : toute oxydation de combustibles quelle que soit |
wijze waarop de warmte, de elektrische of de mechanische energie die | l'utilisation faite de la chaleur, de l'énergie électrique ou |
tijdens dit proces vrijkomt wordt gebruikt, en andere rechtstreeks | mécanique produites par ce processus et toutes autres activités s'y |
daarmee verband houdende activiteiten, met inbegrip van | rapportant, y compris la destruction des effluents gazeux; |
rookgasreiniging; 25° « elektriciteitsopwekker » : een installatie die op of na 1 | 25° « producteur d'électricité » : une installation qui, à la date du |
januari 2005 elektriciteit heeft geproduceerd om aan derden te worden | 1er janvier 2005 ou ultérieurement, a produit de l'électricité |
destinée à la vente à des tiers et dans laquelle n'a lieu aucune | |
verkocht en waarin geen van de door de Regering bepaalde activiteiten | activité émettant des gaz à effet de serre déterminée par le |
worden uitgevoerd, behalve het "verbranden van brandstof ». » | Gouvernement, autre que la « combustion de combustibles ». » |
Art. 5.In hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt het opschrift van |
Art. 5.Dans le chapitre II du même décret, l'intitulé de la section 1re |
afdeling 1 vervangen als volgt : « Afdeling 1. - Toewijzing van | est remplacé par ce qui suit : |
emissierechten ». | « Section 1re - Allocation des quotas ». |
Art. 6.Artikel 3 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van |
Art. 6.L'article 3 du même décret, modifié par le décret du 6 octobre |
6 oktober 2010, wordt vervangen als volgt : | 2010, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 3.§ 1. De Regering bepaalt de lijst van de installaties die |
« Art. 3.§ 1er. Le Gouvernement arrête la liste des installations |
onder dit decreet vallen, alsook de totale hoeveelheid emissierechten | couvertes par le présent décret ainsi que la quantité totale de quotas |
die kosteloos aan elke installatie toegewezen worden voor elk jaar in | alloués à titre gratuit à chaque installation pour chaque année durant |
de periode 2013-2020, na overlegging van die gegevens aan de Europese | la période 2013-2020 après avoir soumis ces données à la Commission |
Commissie en, desgevallend, na toepassing van de uniforme | européenne et avoir, le cas échéant, appliqué le facteur de correction |
transsectorale correctiefactor bedoeld in artikel 10bis, § 5, van | uniforme transsectoriel visé à l'article 10bis, § 5, de la Directive |
Richtlijn 2003/87/EG. | 2003/87/CE. |
Kosteloze toewijzingen van emissierechten mogen niet verleend worden | Aucun quota ne peut être alloué à titre gratuit aux installations dont |
aan installaties waarvan opneming in de in lid 1 bedoelde lijst door | la Commission européenne a refusé l'inscription sur la liste visée à |
de Commissie is geweigerd. | l'alinéa 1er. |
§ 2. Binnen drie maanden na aanneming door de Europese Commissie van | § 2. Dans les trois mois suivant l'adoption par la Commission |
de lijst bedoeld in artikel 10bis, § 13, van Richtlijn 2003/87/EG voor | européenne de la liste visée à l'article 10bis, § 13, de la Directive |
de jaren 2015-2020, of na aanneming van elke toevoeging aan de lijst | 2003/87/CE pour les années 2015 à 2020, ou suivant l'adoption de tout |
opgemaakt bij Beslissing 2010/2/EU van de Europese Commissie voor de | ajout à la liste établie par la décision 2010/2/UE de la Commission |
jaren 2013 en 2014, wordt de in § 1 bedoelde lijst, zoals opgemaakt | européenne pour les années 2013 et 2014, le Gouvernement révise la |
voor de toepassing van de correctiefactor bedoeld in § 1, door de | liste visée au § 1er telle qu'établie avant l'application du facteur |
Regering bijgewerkt. | de correction visé au § 1er. |
De Regering vermeldt op duidelijke wijze de wijzigingen voorgekomen in | Le Gouvernement indique clairement les modifications survenues dans |
de vermoedelijke blootstelling van de installaties en subinstallaties | l'exposition présumée des installations et sous-installations à un |
aan gevaar voor koolstoflekkage en, desgevallend, de overeenstemmende | risque de fuite de carbone et, le cas échéant, la quantité annuelle |
voorlopige jaarlijkse hoeveelheid kosteloze emissierechten, en legt | provisoire correspondante de quotas gratuits, et soumet cette liste à |
die lijst aan de Europese Commissie over. | la Commission européenne. |
Als de Europese Commissie die voorlopige jaarlijkse hoeveelheid | Si la Commission européenne ne rejette pas cette quantité annuelle |
kosteloos toegewezen emissierechten niet verwerpt, berekent de | provisoire de quotas alloués à titre gratuit, le Gouvernement calcule |
Regering de jaarlijkse hoeveelheid emissierechten die kosteloos | la quantité annuelle de quotas d'émission alloués à titre gratuit aux |
toegewezen worden aan bedoelde installaties en subinstallaties. | installations et sous-installations visées. |
§ 3. Er wordt geen kosteloze toewijzing gegeven aan | § 3. Aucun quota n'est alloué à titre gratuit aux producteurs |
elektriciteitsopwekkers, installaties voor het afvangen vanCO2, | d'électricité, aux installations de captage de CO2, aux pipelines |
pijpleidingen voor het vervoer van CO2 of CO2-opslagplaatsen. | destinés au transport de CO2 ou aux sites de stockage de CO2. |
Om te voldoen aan een economisch aantoonbare vraag met betrekking tot | En vue de répondre à une demande économiquement justifiable par |
de productie van warmte of koeling, worden kosteloze toewijzingen | rapport à la production de chaleur ou de froid, des quotas gratuits |
gegeven voor de productie van warmte, stadsverwarming en voor | sont alloués, pour la production de chaleur, au chauffage urbain ainsi |
hoogrenderende warmtekrachtkoppeling, zoals gedefinieerd in het | qu'à la cogénération à haut rendement telle que définie par le décret |
decreet van 12 april 2001 betreffende de gewestelijke | du 12 avril 2001 relatif au marché régional de l'électricité. Chaque |
elektriciteitsmarkt. In elk jaar na 2013 wordt de totale toewijzing | année postérieure à 2013, le total des quotas délivrés à ces |
aan deze installaties voor de productie van de betrokken warmte | installations pour la production de ce type de chaleur est adapté en |
aangepast met de lineaire factor bedoeld in artikel 9 van Richtlijn | utilisant le facteur linéaire visé à l'article 9 de la Directive |
2003/87/EG. | 2003/87/CE. |
§ 4. De rechten die niet kosteloos toegewezen worden, worden geveild. | § 4. Les quotas qui ne sont pas délivrés à titre gratuit sont mis aux |
» | enchères. » |
Art. 7.In hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt het opschrift van |
|
afdeling 2 vervangen als volgt : « Afdeling 2. - Nieuwkomers, | Art. 7.Dans le chapitre II du même décret, l'intitulé de la section 2 |
est remplacé par ce qui suit : | |
wijzigingen en stopzetting van activiteiten ». | « Section 2. - Nouveaux entrants, modifications et cessations d'activités ». |
Art. 8.Hoofdstuk II, afdeling 2, van hetzelfde decreet wordt |
Art. 8.Dans le chapitre II, section 2, du même décret, il est inséré |
aangevuld met een onderafdeling 1 « Nieuwkomers naar aanleiding van de | une sous-section 1ère intitulée « Nouveaux entrants à la suite de |
exploitatie van een nieuwe activiteit ». | l'exploitation d'une nouvelle activité ». |
Art. 9.In onderafdeling 1, ingevoegd bij artikel 8, wordt artikel 4 |
Art. 9.Dans la sous-section 1re insérée par l'article 8, l'article 4 |
van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 6 oktober 2010, | du même décret, modifié par le décret du 6 octobre 2010, est remplacé |
vervangen als volgt : | par ce qui suit : |
« Art. 4.§ 1er. Op verzoek van een nieuwkomer bedoeld in artikel 2, |
« Art. 4.§ 1er. A la demande d'un nouvel entrant visé à l'article 2, |
5°, a), bepaalt de Regering de hoeveelheid emissierechten die | 5°, a), le Gouvernement détermine la quantité de quotas à allouer à |
kosteloos toegewezen moeten worden aan de installatie zodra zij | titre gratuit à l'installation une fois que celle-ci aura commencé à |
normaal geëxploiteerd wordt en haar aanvankelijk geïnstalleerde | être exploitée normalement et que sa capacité installée initialement |
capaciteit bepaald is. Zij deelt haar beslissing aan de nieuwkomer | aura été déterminée. Il notifie sa décision au nouvel entrant. |
mee. Voor elektriciteitsopwekking door nieuwkomers wordt geen kosteloze | Aucun quota n'est alloué à titre gratuit pour la production |
toewijzing gegeven. | d'électricité par de nouveaux entrants. |
§ 2. De aanvragen worden gericht aan het "Agence wallonne de l'Air et | § 2. Les demandes sont adressées l'Agence wallonne de l'Air et du |
du Climat" (Waals Agentschap voor Lucht en Klimaat) in de loop van het | |
jaar na de aanvang van de normale exploitatie van de installatie. | Climat dans l'année suivant le début de l'exploitation normale de |
De Regering bepaalt wat onder « aanvang van de normale exploitatie » | l'installation. Le Gouvernement détermine ce qu'il faut entendre par « début de |
moet worden verstaan en bepaalt welke gegevens de exploitant moet | l'exploitation normale » et fixe les données que l'exploitant doit |
verstrekken, alsook de vereisten betreffende de integriteit van die | transmettre ainsi que les exigences relatives à l'intégrité de ces |
gegevens, de verificatie ervan en de modaliteiten voor de behandeling | données et à leur vérification et les modalités de traitement des |
ervan. | données. |
§ 3. De Regering geeft de Europese Commissie onverwijld kennis van de | § 3. Le Gouvernement notifie sans délai à la Commission européenne la |
voorlopige totale jaarlijkse hoeveelheid emissierechten die kosteloos | quantité annuelle totale provisoire de quotas alloués à titre gratuit |
aan de betrokken installatie toegewezen worden. | à l'installation concernée. |
Als de Europese Commissie die voorlopige totale jaarlijkse hoeveelheid | Si la Commission européenne ne rejette pas cette quantité annuelle |
kosteloos toegewezen emissierechten niet verwerpt, berekent de | totale provisoire de quotas alloués à titre gratuit, le Gouvernement |
Regering de jaarlijkse eindhoeveelheid kosteloos toegewezen | calcule la quantité annuelle finale de quotas d'émission alloués à |
emissierechten. » | titre gratuit. » |
Art. 10.Hoofdstuk II, afdeling 2, van hetzelfde decreet wordt |
Art. 10.Dans le chapitre II, section 2, du même décret, il est inséré |
aangevuld met een onderafdeling 2 « Nieuwkomers naar aanleiding van | une sous-section 2 intitulée « Nouveaux entrants à la suite d'une |
een aanzienlijke capaciteitsuitbreiding ». | extension significative de capacité ». |
Art. 11.In onderafdeling 2, ingevoegd bij artikel 10, wordt artikel 5 |
Art. 11.Dans la sous-section 2 insérée par l'article 10, l'article 5 |
van hetzelfde decreet vervangen als volgt : | du même décret est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 5.Wanneer een installatie na 30 juni 2011 een aanzienlijke |
« Art. 5.Lorsqu'une installation a fait l'objet d'une extension |
capaciteitsuitbreiding heeft ondergaan, bepaalt de Regering, op | significative de capacité après le 30 juin 2011, le Gouvernement, à la |
verzoek van de nieuwkomer bedoeld in artikel 2, 5°, b), en | demande du nouvel entrant visé à l'article 2, 5°, 4°, b), et sans |
onverminderd de toewijzing aan een installatie overeenkomstig artikel | préjudice de l'allocation à une installation en application de |
3, de hoeveelheid emissierechten die kosteloos aan de betrokken | l'article 3, détermine la quantité de quotas à allouer à titre gratuit |
installatie toegewezen moeten worden om rekening te houden met de | à l'installation concernée pour tenir compte de l'extension. Il |
uitbreiding. Zij deelt haar beslissing aan de nieuwkomer mee. | notifie sa décision au nouvel entrant. |
Voor elektriciteitsopwekking door nieuwkomers wordt geen kosteloze | Aucun quota n'est alloué à titre gratuit pour la production |
toewijzing gegeven. | d'électricité par de nouveaux entrants. |
De Regering bepaalt wat onder « aanzienlijke capaciteitsuitbreiding » | Le Gouvernement détermine ce qu'il faut entendre par « extension |
moet worden verstaan. » | significative de capacité ». » |
Art. 12.Hoofdstuk II, afdeling 2, van hetzelfde decreet wordt |
Art. 12.Dans le chapitre II, section 2, du même décret, il est inséré |
aangevuld met een onderafdeling 3 « Aanzienlijke capaciteitsvermindering ». | une sous-section 3 intitulée « Réduction significative de capacité » |
Art. 13.Onderafdeling 3, ingevoegd bij artikel 12, wordt aangevuld |
Art. 13.Dans la sous-section 3 insérée par l'article 12, il est |
met een artikel 5/1, luidend als volgt : | inséré un article 5/1 rédigé comme suit : |
« Art. 5/1.Wanneer een installatie na 30 juni 2011 een aanzienlijke |
« Art. 5/1.Lorsqu'une installation a fait l'objet d'une réduction |
capaciteitsvermindering heeft ondergaan, bepaalt de Regering hoeveel | significative de capacité après le 30 juin 2011, le Gouvernement |
emissierechten afgetrokken moeten worden van het aantal kosteloos toe | détermine la quantité de quotas à déduire du nombre de quotas à |
te wijzen emissierechten om rekening te houden met die vermindering. | allouer à titre gratuit pour tenir compte de cette réduction. Il |
Zij deelt haar beslissing aan de nieuwkomer mee. | notifie sa décision à l'exploitant. |
De Regering bepaalt wat onder « aanzienlijke capaciteitsvermindering » | Le Gouvernement détermine ce qu'il faut entendre par « réduction |
moet worden verstaan. » | significative de capacité ». |
De toewijzing aan de installatie wordt dienovereenkomstig aangepast | L'allocation à cette installation est ajustée en conséquence à compter |
vanaf het jaar volgend op het jaar waarin de capaciteitsvermindering | de l'année suivant celle durant laquelle a eu lieu la réduction de |
plaatsvond, of vanaf 2013 indien de aanzienlijke | capacité, ou à compter de 2013 si la réduction significative de |
capaciteitsvermindering plaatsvond vóór 1 januari 2013. ». | capacité a eu lieu avant le 1er janvier 2013. » |
Art. 14.Hoofdstuk II, afdeling 2, van hetzelfde decreet wordt |
Art. 14.Dans le chapitre II, section 2, du même décret, il est inséré |
aangevuld met een onderafdeling 4 « Stopzetting van de activiteiten | une sous-section 4 intitulée « Cessation des activités d'une |
van een installatie ». | installation ». |
Art. 15.Onderafdeling 4, ingevoegd bij artikel 14, wordt aangevuld |
Art. 15.Dans la sous-section 4 insérée par l'article 14, il est |
met een artikel 5/2, luidend als volgt : | inséré un article 5/2 rédigé comme suit : |
« Art. 5/2.§ 1. De Regering wijst geen kosteloos emissierecht toe aan |
« Art. 5/2.§ 1er. Le Gouvernement n'alloue aucun quota à titre |
een installatie die haar activiteit heeft stopgezet, vanaf het jaar | gratuit à une installation qui a cessé son activité, à compter de |
volgend op de stopzetting van de activiteiten of vanaf 2013, als de | l'année suivant la cessation des activités ou à partir de 2013, si la |
stopzetting van de activiteiten plaatsvond vóór 1 januari 2013. Zij | cessation des activités a eu lieu avant le 1er janvier 2013. Il |
deelt haar beslissing aan de exploitant mee. | notifie sa décision à l'exploitant. |
§ 2. De Regering bepaalt wat onder « stopzetting van de activiteiten » | § 2. Le Gouvernement détermine ce qu'il faut entendre par « cessation |
moet worden verstaan. » | des activités ». |
Een installatie wordt geacht haar activiteiten te hebben stopgezet als | Une installation est réputée avoir cessé ses activités lorsque au |
aan één van de volgende voorwaarden is voldaan : | moins une des conditions suivantes est remplie : |
1° de broeikasgasemissievergunning, de milieuvergunning, de eenmalige | 1° l'autorisation d'émettre des gaz à effet de serre, le permis |
vergunning of elke andere relevante milieuvergunning is verlopen; | d'environnement, le permis unique ou toute autre autorisation |
d'exploiter pertinente est arrivée à expiration; | |
2° de onder punt 1° bedoelde vergunningen zijn ingetrokken; | 2° les permis et autorisations visés au 1° ont été retirés; |
3° de werking van de installatie is technisch onmogelijk; | 3° l'exploitation de l'installation est techniquement impossible; |
4° de installatie is niet in bedrijf maar was dit wel in het verleden, | 4° l'installation n'est pas en activité, mais l'a été précédemment, et |
en het is technisch onmogelijk om ze opnieuw op te starten; | la reprise des activités est techniquement impossible; |
5° de installatie is niet in bedrijf maar was dit wel in het verleden, | 5° l'installation n'est pas en activité, mais l'a été précédemment, et |
en de exploitant kan niet aantonen dat de installatie binnen zes | l'exploitant n'est pas en mesure d'établir que l'exploitation |
maanden na de stopzetting van de activiteiten zal worden heropgestart. | reprendra dans les six mois suivant la cessation des activités. Cette |
Deze termijn wordt tot ten hoogste 18 maanden verlengd indien de | période s'étend à dix-huit mois maximum si l'exploitant peut établir |
exploitant kan aantonen dat de installatie niet binnen zes maanden kan | que l'installation n'est pas en mesure de reprendre ses activités dans |
worden heropgestart als gevolg van uitzonderlijke en onvoorziene | les six mois en raison de circonstances exceptionnelles, imprévisibles |
omstandigheden die ook met de grootste voorzichtigheid niet konden | et propres à l'installation que même le déploiement de toute la |
diligence requise n'aurait pas permis d'éviter et qui échappent au | |
worden vermeden en die aan de controle van de exploitant van de | contrôle de l'exploitant de l'installation concernée ou en raison de |
betrokken installatie ontsnappen, met name omstandigheden zoals | circonstances telles que les catastrophes naturelles, les conflits |
natuurrampen, oorlog, oorlogsdreiging, terroristische daden, | armés, les menaces de conflit armé, les actes de terrorisme, les |
revolutie, opstanden, sabotage of vandalisme. | révolutions, les émeutes, les actes de sabotage ou les actes de vandalisme. |
In het geval bedoeld in het tweede lid, 5°, wordt de afgifte van | Dans le cas visé à l'alinéa 2, 5°, la délivrance de quotas aux |
emissierechten aan de installaties opgeschort zolang niet vaststaat | installations est suspendue tant qu'il n'est pas établi qu'elles vont |
dat ze hun activiteiten gaan heropstarten. De Regering deelt haar | reprendre leurs activités. Le Gouvernement notifie sa décision à |
beslissing aan de exploitant mee. | l'exploitant. |
§ 3. Paragraaf 2, tweede lid, 5°, is niet van toepassing op | § 3. Le § 2, alinéa 2, 5°, ne s'applique pas aux installations qui |
installaties die op reserve of stand-by worden gehouden en | sont des installations de réserve ou de secours et aux installations |
installaties die worden geëxploiteerd in een seizoenregeling als aan | qui sont exploitées de manière saisonnière, lorsque toutes les |
alle volgende voorwaarden is voldaan : | conditions suivantes sont remplies : |
1° de exploitant beschikt over een milieuvergunning of over een | 1° l'exploitant est titulaire d'un permis d'environnement ou d'un |
eenmalige vergunning en alle andere vereiste vergunningen; | permis unique et de toutes les autres autorisations requises; |
2° het is technisch mogelijk om de activiteiten op te starten zonder | 2° il est techniquement possible de reprendre les activités sans |
materiële wijzigingen aan te brengen aan de installatie; | apporter des modifications physiques à l'installation; |
3° regelmatig onderhoud wordt uitgevoerd. » | 3° l'installation fait l'objet d'une maintenance régulière. » |
Art. 16.Hoofdstuk II, afdeling 2, van hetzelfde decreet wordt |
Art. 16.Dans le chapitre II, section 2, du même décret, il est inséré |
aangevuld met een onderafdeling 5 « Gedeeltelijke stopzetting van de | une sous-section 5 intitulée « Cessation partielle des activités d'une |
activiteiten van een installatie ». | installation ». |
Art. 17.Onderafdeling 5, ingevoegd bij artikel 16, wordt aangevuld |
Art. 17.Dans la sous-section 5 insérée par l'article 16, il est |
met een artikel 5/3, luidend als volgt : | inséré un article 5/3 rédigé comme suit : |
« Art. 5/3.De toewijzing van emissierechten aan een installatie met |
« Art. 5/3.Le Gouvernement ajuste l'allocation de quotas à une |
gedeeltelijk stopgezette activiteiten wordt door de Regering aangepast | installation qui cesse partiellement ses activités, à compter de |
vanaf het jaar volgend op het jaar waarin de activiteiten gedeeltelijk | l'année suivant celle durant laquelle elle cesse partiellement ses |
werden stopgezet, dan wel vanaf 2013 indien de gedeeltelijke | activités, ou à partir de 2013, si la cessation partielle des |
stopzetting plaatsvond vóór 1 januari 2013. De Regering deelt haar | activités a eu lieu avant le 1er janvier 2013. Il notifie sa décision |
beslissing aan de exploitant mee. | à l'exploitant. |
§ 2. De Regering bepaalt wat onder « gedeeltelijke stopzetting van de | Le Gouvernement détermine ce qu'il faut entendre par « cessation |
activiteiten » moet worden verstaan. » | partielle des activités ». » |
Art. 18.Hoofdstuk II, afdeling 2, van hetzelfde decreet wordt |
Art. 18.Dans le chapitre II, section 2, du même décret, il est inséré |
aangevuld met een onderafdeling 6 « Gemeenschappelijke bepalingen ». | une sous-section 6 intitulée « Dispositions communes ». |
Art. 19.Onderafdeling 6, ingevoegd bij artikel 18, wordt aangevuld |
Art. 19.Dans la sous-section 6 insérée par l'article 18, il est |
met een artikel 5/4, luidend als volgt : | inséré un article 5/4 rédigé comme suit : |
« Art. 5/4.De exploitant verstrekt het "Agence wallonne de l'Air et |
« Art. 5/4.L'exploitant communique à l'Agence wallonne de l'Air et du |
du Climat" uiterlijk 31 december van elk jaar alle nuttige gegevens | Climat, au plus tard le 31 décembre de chaque année, toutes les |
betreffende de voorziene wijzigingen van de capaciteit, van het | informations utiles concernant les modifications prévues de la |
activiteitsniveau en van de exploitatie van een installatie die | capacité, du niveau d'activité et de l'exploitation d'une |
gevolgen voor de toewijzing van emissierechten kunnen hebben. | installation, susceptibles d'avoir une incidence sur l'allocation de |
De exploitant verstrekt het "Agence wallonne de l'Air et du Climat", | quotas. L'exploitant communique à l'Agence wallonne de l'Air et du Climat |
uiterlijk de laatste dag van de maand volgend op de wijziging, alle | toutes les informations utiles concernant les modifications effectives |
nuttige gegevens betreffende de effectieve wijzigingen van de | de la capacité, du niveau d'activité et de l'exploitation d'une |
capaciteit, van het activiteitsniveau en van de exploitatie van een | installation, susceptibles d'avoir une incidence sur l'allocation de |
installatie die een gevolg voor de toewijzing van emissierechten | quotas, et ce, au plus tard le dernier jour du mois qui suit la |
kunnen hebben. | modification. |
De Regering bepaalt de aanvullende gegevens die de exploitant moet | Le Gouvernement fixe les données complémentaires que l'exploitant doit |
verstrekken, alsook de vereisten betreffende de integriteit van die | transmettre ainsi que les exigences relatives à l'intégrité de ces |
gegevens, de verificatie ervan en de modaliteiten voor de behandeling | données et à leur vérification et les modalités de traitement des |
ervan. » | données. » |
Art. 20.Artikel 6 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 20.L'article 6 du même décret, modifié par le décret du 22 juin |
van 22 juni 2006, wordt in de bij artikel 18 ingevoegde onderafeling 6 | 2006, est intégré dans la sous-section 6 insérée par l'article 18 et |
opgenomen en de volgende wijzigingen worden aangebracht : | les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden « in artikel 4, § 1, | 1° au paragraphe 1er, à l'alinéa 1er, les mots « à l'article 4, § 1er, |
tweede lid, en in artikel 5 » vervangen door de woorden « in de | alinéa 2, et à l'article 5 » sont remplacés par les mots « aux |
artikelen 4, § 1, eerste lid, 5, eerste lid, 5/1, eerste lid, 5/2, § | articles 4, § 1er, alinéa 1er, 5, alinéa 1er, 5/1, alinéa 1er, 5/2, § |
1, 5/2, § 2, derde lid, en 5/3, eerste lid »; | 1er, 5/2, § 2, alinéa 3, et 5/3, alinéa 1er »; |
2° in paragraaf 1 wordt het tweede lid opgeheven; | |
3° in paragraaf 2 worden de woorden « ter post » geschrapt en worden | 2° au paragraphe 1er, l'alinéa 2 est abrogé; |
de woorden « hetzij binnen een termijn van twintig dagen met ingang | 3° au paragraphe 2, les mots « à la poste » sont abrogés et les mots « |
van de datum van verzending van de aanvraag van de nieuwkomer of van | soit dans un délai de vingt jours à dater de l'envoi de la demande du |
nouvel entrant ou de données complémentaires pour lesquelles l'Agence | |
aanvullende gegevens waarbij het "Agence wallonne de l'Air et du | wallonne de l'Air et du Climat n'a pas réagi, soit dans un délai de |
Cimat" niet gereageerd heeft, hetzij binnen een termijn van twintig | |
dagen met ingang van » ingevoegd tussen de woorden « of, bij gebrek | vingt jours à dater de » sont insérés entre les mots « ou, en |
aan beslissing, » en de woorden « vanaf de dag volgend op de termijn | l'absence de décision, » et les mots « du jour suivant le délai qui |
waarover de bevoegde overheid beschikt om haar beslissing te versturen | est imparti à l'autorité compétente pour envoyer sa décision »; |
»; 4° paragraaf 4 wordt aangevuld met volgend lid : | 4° le paragraphe 4 est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
« De Regering kan kortere termijnen vastleggen dan degene die in de | « Le Gouvernement peut fixer des délais plus courts que ceux fixés aux |
paragrafen 2 en 4 vastliggen voor de beroepen die zij bepaalt. » | paragraphes 2 et 4 pour les recours qu'il détermine. » |
Art. 21.Artikel 7 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
Art. 21.L'article 7 du même décret, modifié par les décrets des 22 |
van 22 juni 2006 en 6 oktober 2010, wordt in de bij artikel 18 | juin 2006 et 6 octobre 2010, est intégré dans la sous-section 6 |
ingevoegde onderafeling 6 opgenomen en vervangen als volgt : | insérée par l'article 18 et est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 7.In geval van wijziging van de capaciteit, van het |
« Art. 7.En cas de modification de la capacité, du niveau d'activité |
activiteitsniveau of van de exploitatie van een installatie met | ou de l'exploitation d'une installation ayant une incidence sur son |
gevolgen voor de toewijzing van haar emissierechten, verstrekt de | allocation de quotas, le Gouvernement communique à la Commission |
Regering de Europese Commissie alle nuttige gegevens, met inbegrip van | européenne toutes les informations utiles, y compris la quantité |
de aangepaste voorlopige totale jaarlijkse hoeveelheid emissierechten | annuelle totale provisoire révisée de quotas alloués à titre gratuit à |
die kosteloos aan de betrokken installatie toegewezen worden, bepaald | l'installation concernée, déterminée conformément au présent décret. |
overeenkomstig dit decreet. | |
Als de Europese Commissie de aangepaste voorlopige totale jaarlijkse | Si la Commission européenne ne rejette pas la quantité annuelle totale |
hoeveelheid emissierechten die kosteloos toegewezen worden aan de | provisoire révisée de quotas d'émission alloués à titre gratuit à |
betrokken installatie niet verwerpt, bepaalt de Regering de totale | l'installation concernée, le Gouvernement détermine et publie au |
jaarlijkse eindhoeveelheid emissierechten die kosteloos aan de | Moniteur belge la quantité annuelle totale finale de quotas alloués à |
betrokken installatie toegewezen worden en laat die in het Belgisch | |
Staatsblad bekendmaken. » | titre gratuit à l'installation concernée. » |
Art. 22.Artikel 8 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
Art. 22.L'article 8 du même décret, remplacé par le décret du 6 |
van 6 oktober 2010, wordt opgeheven. | octobre 2010, est abrogé. |
Art. 23.Artikel 9 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
Art. 23.L'article 9 du même décret, modifié par les décrets des 22 |
van 22 juni 2006 en 6 oktober 2010, wordt opgeheven. | juin 2006 et 6 octobre 2010, est abrogé. |
Art 24 In artikel 10 van hetzelfde decreet worden paragraaf 1, | Art. 24.Dans l'article 10 du même décret, le paragraphe 1er, modifié |
gewijzigd bij het decreet van 22 juni 2006, paragraaf 2 en paragraaf | par le décret du 22 juin 2006, le paragraphe 2 et le paragraphe 3, |
3, gewijzigd bij het decreet van 6 oktober 2010, vervangen als volgt : | modifié par le décret du 6 octobre 2010, sont remplacés par ce qui suit : |
« § 1. Elke exploitant van een installatie bedoeld in dit decreet | « § 1er. Chaque exploitant d'une installation visée par le présent |
bewaakt de emissies teweeggebracht door zijn installatie in de loop | décret surveille et déclare, après la fin de l'année concernée, à |
van elk burgerlijk jaar en rapporteert er aan het eind van betrokken | l'Agence wallonne de l'air et du climat les émissions produites par |
jaar over bij het "Agence wallonne de l'Air et du Climat", | son installation au cours de chaque année civile, conformément au |
overeenkomstig de Verordening « bewaking en rapportage » aangenomen | Règlement « surveillance et déclaration » adopté par la Commission |
door de Europese Commissie. | européenne. |
De exploitant verstuurt zijn rapportage, die door een geaccrediteerde | |
verificateur geverifieerd wordt overeenkomstig de door de Europese | L'exploitant envoie sa déclaration vérifiée par un vérificateur |
Commissie aangenomen Verordening « verificatie », uiterlijk de tweede | accrédité conformément au Règlement « vérification » adopté par la |
donderdag van de maand maart. | Commission européenne, le deuxième jeudi du mois de mars au plus tard. |
§ 2. Op basis van het verslag van de verificateur beslist het "Agence | § 2. Sur la base du rapport du vérificateur, l'Agence wallonne de |
wallonne de l'Air et du Climat" of de rapportage volstaat. Het | l'Air et du Climat décide si la déclaration est satisfaisante. Elle en |
informeert voor 31 maart van hetzelfde jaar de persoon die het | informe, avant le 31 mars de la même année, la personne responsable de |
register van de emissierechten bijhoudt en, bij aangetekend schrijven, | la tenue du registre des quotas et, par lettre recommandée, l'exploitant. |
de exploitant. | § 3. En cas d'absence de transmission d'une déclaration reconnue |
§ 3. Bij gebrek aan overmaking vóór 31 maart van een rapportage die | satisfaisante par l'Agence wallonne de l'Air et du Climat pour le 31 |
als voldoende erkend wordt door het het "Agence wallonne de l'Air et | mars, l'Agence notifie immédiatement à l'exploitant, au Gouvernement, |
du Climat", geeft het Agentschap de exploitant, de Regering, de | à la personne responsable de la tenue du registre des quotas et au |
persoon die het register van de emissierechten bijhoudt en de | |
technisch ambtenaar zoals bedoeld in het decreet van 11 maart 1999 | fonctionnaire technique tel que visé dans le décret du 11 mars 1999 |
betreffende de milieuvergunning, kennis van het verbod om | relatif au permis d'environnement, l'interdiction de céder des quotas |
emissierechten van de installatie af te staan zolang een rapportage | de l'installation, et ce, aussi longtemps qu'une déclaration de la |
door de exploitant niet als voldoende is geverifieerd. » | part de l'exploitant n'a pas été vérifiée comme étant satisfaisante. » |
Art. 25.Artikel 10/1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet |
|
van 6 oktober 2010, wordt vervangen als volgt : | Art. 25.L'article 10/1 du même décret, inséré par le décret du 6 |
« Art. 10/1.Op basis van zijn geverifieerde rapportage over de |
octobre 2010, est remplacé par ce qui suit : |
broeikasgasemissies levert de exploitant van een installatie bedoeld | |
in dit decreet uiterlijk 30 april van elk jaar het aantal rechten in | « Art. 10/1.Au plus tard le 30 avril de chaque année, l'exploitant |
d'une installation visée par le présent décret restitue, sur la base | |
dat overeenstemt met de totale emissies van de installatie in de loop | de sa déclaration des émissions de gaz à effet de serre vérifiée, le |
nombre de quotas correspondant aux émissions totales de l'installation | |
van het afgelopen burgerlijk jaar. | au cours de l'année civile écoulée. |
Er is geen verplichting tot inlevering in het geval van emissies | Une obligation de restituer des quotas ne doit pas se produire dans le |
geverifieerd als zijnde het voorwerp van een winning en vervoer met | cas d'émissions vérifiées en tant que faisant l'objet d'un captage et |
het oog op een vaste opslag naar een installatie waarvoor een | d'un transport en vue d'un stockage permanent vers une installation |
vergunning van kracht is overeenkomstig Richtlijn 2009/31/EG van het | pour laquelle un permis est en vigueur conformément à la Directive |
Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 betreffende de | 2009/31/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 sur le |
geologische opslag van kooldioxide. | stockage géologique du dioxyde de carbone. |
Om te voldoen an de verplichting bedoeld in het eerste lid maken de | Afin de respecter l'obligation visée à l'alinéa 1er, les exploitants |
exploitanten gebruik hetzij van andere emissierechten die hen | utilisent soit des quotas qui leur ont été alloués à titre gratuit, |
kosteloos zijn toegewezen dan die afgegeven overeenkomstig de regeling | autres que des quotas délivrés en application du système d'échange de |
voor de handel in broeikasgasemissierechten betreffende | quotas d'émission de gaz à effet de serre pour les activités |
luchtvaartactiviteiten, hetzij van de door veiling verworven | aériennes, soit des quotas acquis aux enchères, soit, dans les |
emissierechten, hetzij, binnen de perken en onder de voorwaarden | proportions et conditions fixées par le Gouvernement, des crédits ou |
bepaald door de Regering, van de kredieten of de CER's en ERU's. | des URCE et des URE. |
De ingeleverde emissierechten worden vervolgens geannuleerd. » | Les quotas restitués sont ensuite annulés. » |
Art. 26.In hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt het opschrift van |
Art. 26.Dans le chapitre II du même décret, l'intitulé de la section |
afdeling 4 vervangen als volgt : « Afdeling 4. Informatieverbreiding | 4 est remplacé par ce qui suit : « Section 4. - Diffusion |
en beroepsgeheim ». | d'informations et secret professionnel ». |
Art. 27.Artikel 11 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
Art. 27.L'article 11 du même décret, modifié par le décret du 6 |
van 6 oktober 2010, wordt vervangen als volgt : | octobre 2010, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 11.Onverminderd artikel 458 van het Strafwetboek, worden de |
« Art. 11.Sans préjudice de l'article 458 du Code pénal, les |
beslissingen en verslagen betreffende de hoeveelheid en de verlening | décisions et les rapports concernant la quantité et la distribution |
van emissierechten, alsook de bewaking ervan, de rapportage erover en | des quotas, ainsi que la surveillance, la déclaration et la |
uitdeling ervan onmiddellijk en systematisch verbreid op de website | vérification des émissions sont immédiatement et systématiquement |
van het "Agence wallonne de l'Air et du Climat" teneinde een | diffusés sur le site de l'Agence wallonne de l'Air et du Climat, de |
niet-discriminerende toegang tot die gegevens te garanderen. » | manière à garantir un accès non discriminatoire à ces informations. » |
Art. 28.In artikel 11/1, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 28.Dans l'article 11/1, § 1er, alinéa 1er, du même décret, |
ingevoegd bij het decreet van 6 oktober 2010, worden de woorden « | inséré par le décret du 6 octobre 2010, les mots « l'article 9 » sont |
artikel 9 » vervangen door de woorden « artikel 10 ». | remplacés par les mots « l'article 10 ». |
Art. 29.In artikel 12 van hetzelfde decreet wordt paragraaf 1 |
Art. 29.Dans l'article 12 du même décret, le paragraphe 1er est |
vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« § 1. Er wordt een boete wegens overmatige emissies opgelegd aan elke | |
exploitant die uiterlijk 30 april van elk jaar niet voldoende | « § 1er. Tout exploitant qui, au plus tard le 30 avril de chaque |
emissierechten heeft ingeleverd ter dekking van zijn emissies van het | année, ne restitue pas un nombre de quotas suffisant pour couvrir ses |
émissions de gaz à effet de serre de l'année précédente est tenu de | |
voorgaande jaar. | payer une amende sur les émissions excédentaires. |
De boete bedraagt 100 EUR per door de installatie uitgestoten ton | L'amende est de 100 euros pour chaque tonne d'équivalent-dioxyde de |
kooldioxide-equivalent waarvoor de exploitant geen emissierechten | carbone émise par une installation pour laquelle l'exploitant n'a pas |
heeft ingeleverd. | restitué de quotas. |
Het bedrag van de boete op de overtollige emissies betreffende de | L'amende sur les émissions excédentaires concernant les quotas |
vanaf 1 januari 2013 afgegeven emissierechten is gekoppeld aan de | délivrés à compter du 1er janvier 2013 augmente conformément à |
Europese consumptieprijzenindex. » | l'indice européen des prix à la consommation. » |
Art. 30.In hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt afdeling 6, die |
Art. 30.Dans le chapitre II du même décret, la section 6, comportant |
de artikelen 12bis en 12ter inhoudt, ingevoegd bij het decreet van 19 | les articles 12bis et 12ter, insérée par le décret du 19 mai 2011, est |
mei 2011, opgeheven. | abrogée. |
Art. 31.In artikel 13 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
Art. 31.A l'article 13 du même décret, modifié par les décrets des 22 |
decreten van 22 juni 2006, 5 maart 2008 en 6 oktober 2010, worden de | juin 2006, 5 mars 2008 et 6 octobre 2010, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
a) in § 2, 2°, worden de woorden « ERU's, RMU's of emissierechten » | a) au § 2, 2°, les mots « d'URE, d'UAB ou de quotas » sont remplacés |
vervangen door de woorden « ERU's of RMU's »; | par les mots « d'URE ou d'UAB »; |
b) in § 4, tweede lid, wordt punt 5° opgeheven. | b) au § 4, alinéa 2, le 5° est abrogé. |
Art. 32.Artikel 17 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 32.L'article 17 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 17.In artikel 10, § 2, van het decreet van 11 maart 1999 |
« Art. 17.A l'article 10, § 2, du décret du 11 mars 1999 relatif au |
betreffende de milieuvergunning, gewijzigd bij de decreten van 10 | permis d'environnement, modifié par les décrets des 10 novembre 2004 |
november 2004 en 22 november 2007, worden de volgende wijzigingen | et 22 novembre 2007, sont apportées les modifications suivantes : |
aangebracht : | |
1° in het eerste lid wordt het woord « gespecificeerde » geschrapt; | 1° à l'alinéa 1er, le mot « spécifiés » est abrogé; |
2° tussen het eerste en het tweede lid wordt volgend lid ingevoegd : | 2° un alinéa, rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 |
« Wat betreft de inrichtingen met één of meer broeikasgasuitstotende | : « En ce qui concerne les établissements dans lesquels interviennent |
une ou plusieurs installations ou activités émettant des gaz à effet | |
installaties of activiteiten, worden de wijzigingen die de exploitant | de serre, les modifications du plan de surveillance faites par |
in het bewakingsplan aanbrengt alsook degene die goedgekeurd of | l'exploitant ainsi que celles approuvées ou apportées par l'Agence |
aangebracht worden door het "Agence wallonne de l'Air et du Climat" | wallonne de l'air et du climat sont annexées au registre. »; |
bij het register gevoegd. »; | |
3° in het vormalige derde lid, dat het vierde lid wordt, worden de | |
woorden « de instelling die zij aanwijst » vervangen door de woorden « | 3° à l'alinéa 3 ancien, qui devient l'alinéa 4, les mots « l'organisme |
het "Agence wallonne de l'Air et du Climat" » en worden de woorden « | qu'il désigne » sont remplacés par les mots « l'Agence wallonne de |
aanzienlijk » en « gespecificeerde » geschrapt; | l'Air et du Climat » et les mots « notablement » et « spécifiés » sont abrogés; |
4° de paragraaf wordt aangevuld met volgend lid : | 4° le paragraphe est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
« Bij gebreke daarvan voegt de technisch ambtenaar het nieuwe | « A défaut, le fonctionnaire technique annexe le nouveau plan de |
bewakingsplan bij de emissievergunning. ». » | surveillance à l'autorisation d'émettre. ». » |
Art. 33.Artikel 18 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 33.L'article 18 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 18.Artikel 17, tweede lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd |
« Art. 18.L'article 17, alinéa 2, du même décret, modifié par le |
bij het decreet van 19 september 2002, wordt aangevuld met een punt | décret du 19 septembre 2002, est complété par un 10° rédigé comme suit |
10°, luidend als volgt : | : |
« 10° wat betreft de inrichtingen met één of meer | « 10° en ce qui concerne les établissements dans lesquels |
broeikasgasuitstotende installaties of activiteiten, bepalen of een | interviennent une ou plusieurs installations ou activités émettant des |
vergunning om broeikasgassen uit te stoten afgegeven kan worden. » | gaz à effet de serre, de déterminer si une autorisation d'émettre des gaz à effet de serre peut être délivrée. » » |
Art. 34.Hetzelfde decreet wordt aangevuld met een artikel 18/1, |
Art. 34.Dans le même décret, il est inséré un article 18/1 rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« Art. 18/1.Artikel 45, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet, |
« Art. 18/1.L'article 45, § 1er, alinéa 2, du même décret, modifié |
gewijzigd bij het decreet van 19 september 2002, wordt aangevuld met | par le décret du 19 septembre 2002, est complété par un 5° rédigé |
een punt 5°, luidend als volgt : | comme suit : |
« 5° wat betreft de inrichtingen met één of meer | « 5° en ce qui concerne les établissements dans lesquels interviennent |
broeikasgasuitstotende installaties of activiteiten, de vergunning om | une ou plusieurs installations ou activités émettant des gaz à effet |
broeikasgassen uit te stoten. » | de serre, l'autorisation d'émettre des gaz à effet de serre. ». » |
Art. 35.Hetzelfde decreet wordt aangevuld met een artikel 18/2, |
Art. 35.Dans le même décret, il est inséré un article 18/2 rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« Art. 18/2.In paragraaf 5 van artikel 76quater van hetzelfde |
« Art. 18/2.Dans le paragraphe 5 de l'article 76quater du même |
decreet, ingevoegd bij het decreet van 22 november 2007, worden de | décret, inséré par le décret du 22 novembre 2007, les mots "Les §§ 2 |
woorden "De §§ 2 en 3" vervangen door de woorden "De §§ 2 tot 4" en | et 3" sont remplacés par les mots "Les §§ 2 à 4" et les mots |
worden de woorden "artikel 9, § 1" vervangen door de woorden "artikel | "l'article 9, § 1er" sont remplacés par les mots "l'article 10, § 1er". |
10, § 1". » | » |
Art. 36.In hetzelfde decreet wordt bijlage I vervangen als volgt : |
Art. 36.Dans le même décret, l'annexe Ire est remplacée par ce qui suit : |
« Bijlage. Broeikasgassen bedoeld in artikel 2, 2° : | « Annexe. Gaz à effet de serre visés à l'article 2, 2° : |
- Kooldioxide (CO2); | - Dioxyde de carbone (CO2); |
- Methaan (CH4); | - Méthane (CH4); |
- Stikstofoxide (N2O); | - Protoxyde d'azote (N2O); |
- onvolledig gehalogeneerde fluorkoolwaterstoffen (HFK's); | - Hydrocarbures fluorés (HFC); |
- perfluorkoolwaterstoffen (PFK's); | - Hydrocarbures perfluorés (PFC); |
- Zwavelhexafluoride (SF6). » | - Hexafluorure de soufre (SF6). » |
Art. 37.In hetzelfde decreet worden de bijlagen I/1, II, II/1 en III |
Art. 37.Dans le même décret, les annexes Ire/1, II, II/1 et III sont |
opgeheven. | abrogées. |
Art. 38.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2013. |
Art. 38.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2013. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 21 juni 2012. | Namur, le 21 juin 2012. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et |
Sport, | des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des |
Technologieën, | Technologies nouvelles, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2011-2012. | (1) Session 2011-2012. |
Stukken van het Waals Parlement, 609 (2011-2012). Nrs. 1 tot 3. | Documents du Parlement wallon, 609 (2011-2012). Nos 1 à 3. |
Bespreking. | Discussion. |
Volledig verslag, plenaire zitting van 20 juni 2012. | Compte rendu intégral, séance plénière du 20 juin 2012. |
Stemming. | Vote. |