Decreet tot wijziging van het decreet van 18 juli 2013 ter ondersteuning van de kinderopvang | Décret modifiant le décret du 18 juillet 2013 visant au soutien de l'accueil de l'enfance |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 21 JANUARI 2016. - Decreet tot wijziging van het decreet van 18 juli 2013 ter ondersteuning van de kinderopvang De Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en Wij, College, bekrachtigen en kondigen af wat volgt : | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 21 JANVIER 2016. - Décret modifiant le décret du 18 juillet 2013 visant au soutien de l'accueil de l'enfance L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté et Nous, Collège, sanctionnons et promulguons ce qui suit : |
Artikel 1.Dit decreet regelt, in toepassing van artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128 van deze laatste. | de la Constitution, un matière visée à l'article 128 de celle-ci. |
Art. 2.Artikel 2, § 2, van het decreet van 18 juli 2013, ter |
Art. 2.L'article 2, § 2, du décret du 18 juillet 2013, visant au |
ondersteuning van de kinderopvang wordt vervangen door wat volgt : " | soutien de l'accueil de l'enfance, est remplacé par ce qui suit : « Le |
Het College doet, tenminste tijdens elke programmatie van l'Office de | Collège lance, au moins lors de chaque programmation de l'Office de la |
la Naissance et de l'Enfance, een oproep tot projecten ter | Naissance et de l'Enfance, un appel à projets visant à l'augmentation |
vermeerdering van het aanbod van de kinderopvang van de milieus | de l'offre d'accueil d'enfants des milieux visés au § 1er. |
bedoeld in § 1. Een eerste prioriteit wordt geschonken aan projecten uit een | Une première priorité est accordée aux projets faisant l'objet d'une |
programmatie van l'Office de la Naissance et de l'Enfance, voor wat | programmation de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, pour ce qui |
betreft de plaatsen die het accrediteert. | concerne les places qu'il agrée. |
Voorrang wordt vervolgens gegeven aan projecten in de geografische | Une priorité est ensuite accordée aux projets se situant dans des |
zones waar de dekking van de noden aan kinderopvang lager is dan het | zones géographiques dont le taux de couverture des besoins d'accueil |
gewestelijk gemiddelde of lager is dan elke objectieve parameter dat | est inférieur à la moyenne régionale ou à tout autre paramètre |
het College bepaalt om de coherentie van de subsidies aan de | objectif que le Collège arrête pour renforcer la cohérence des |
opvangmiddens te versterken. | différentes subventions aux milieux d'accueil. |
Het College stelt de criteria vast om deze geografische zones en hun | Le Collège arrête les critères permettant de déterminer ces zones |
klassement te bepalen. | géographiques et leur classement. |
Het College kan tevens subsidies toestaan ter vermeerdering van het | Le Collège peut également octroyer des subventions visant à augmenter |
opvangaanbod in de middens bedoeld in § 1, buiten de oproep tot | l'offre d'accueil des milieux visés au § 1er hors appel à projets, et |
projecten, en dit bij voorrang voor projecten in wijken waar de | ce en priorité pour les projets se situant dans les quartiers où le |
dekking van de opvang lager is dan 25 % ». | taux de couverture est inférieur à 25 %. ». |
Art. 3.In artikel 3, alinea 2 van hetzelfde decreet, worden de |
Art. 3.Dans l'article 3, alinéa 2 du même décret, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
a) de e) wordt vervolledigd met de woorden " bepaald door het | a)le e) est complété par les mots « définis par le Collège »; |
College"; b) alinea 2 wordt vervolledigd met g) opgesteld als volgt : « g) | b) l'alinéa 2 est complété d'un g) rédigé comme suit : « g) inclusion |
inbegrepen de kinderen uit kwetsbare gezinnen waarvan het College de | d'enfants issus de familles fragilisées, dont le Collège définit les |
identificatiecriteria bepaalt". | critères d'identification ». |
Art. 4.Artikel 8 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt : |
Art. 4.L'article 8 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
« Het College bepaalt de procedure voor het aanvragen en toekennen van | « Le Collège détermine la procédure d'introduction des demandes et |
subsidies. | d'octroi de subventions. |
De procedure voor de toekenning van subsidies voor de aankoop van | La procédure d'octroi des subventions à l'achat de bâtiments comporte |
gebouwen bestaat uit twee fasen : | deux étapes : |
1° een principieel akkoord; | 1° un accord de principe; |
2° een definitieve beslissing tot toekenning van subsidie. | 2° une décision définitive d'octroi de subvention. |
La procédure d'octroi de subventions à la construction, l'extension, | |
De procedure van toekenning van subsidies aan de bouw, uitbreiding, | l'aménagement, la rénovation ou les grosses réparations de bâtiments |
inrichting, renovatie of grote herstellingen bestaat uit 5 fasen : | comporte cinq étapes : |
1° een principieel akkoord; | 1° un accord de principe; |
2° een voorontwerp; | 2° un avant-projet; |
3° een ontwerp; | 3° un projet; |
4° een definitieve beslissing tot toekenning van subsidie. | 4° une décision définitive d'octroi de subvention; |
5° een eindrekening van de onderneming. | 5° un compte final d'entreprise. |
De procedure van toekenning van subsidies voor de uitrusting en de | La procédure d'octroi de subvention à l'équipement et au premier |
eerste meubilering bevat 4 fazen : | ameublement comporte 4 étapes : |
1° een principieel akkoord; | 1° un accord de principe; |
2° een ontwerp; | 2° un projet; |
3° een definitieve beslissing tot toekenning van subsidie. | 3° une décision définitive d'octroi de subvention; |
4° een eindrekening van de onderneming. ». | 4° un compte final d'entreprise. ». |
Art. 5.Dit decreet wordt van kracht op 1 oktober 2015. |
Art. 5.Le présent décret entre en vigueur le 1er octobre 2015. |
Brussel 8 januari 2016. | Bruxelles, le 8 janvier 2016. |
De Voorzitster, | La Présidente, |
De Secretaris, | Le Secrétaire, |
De Griffier, | Le Greffier, |
Brussel, 21 januari 2016. | Bruxelles le 21 janvier 2016. |
Voor de Franstalige Regering : | Pour le Gouvernement francophone bruxellois : |
Mevr. F. LAANAN, | Mme F. LAANAN, |
Minister-President van de Franstalige Brusselse Regering bevoegd voor | Ministre-Présidente du Gouvernement francophone bruxellois chargée du |
de Begroting, het Onderwijs, het Schoolvervoer, de Kinderopvang, Sport | Budget, de l'Enseignement, du Transport scolaire, de l'Accueil de |
en Cultuur | l'Enfance, du Sport et de la Culture |
R. VERVOORT, | R. VERVOORT, |
Minister van de Franstalige Brusselse Regering bevoegd voor de Sociale | Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargé de la Cohésion |
Cohesie en het Toerisme | sociale et du Tourisme |
Mevr. C. JODOGNE, | Mme C. JODOGNE, |
Minister van de Franstalige Brusselse Regering bevoegd voor het | Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargée de la Fonction |
Openbaar Ambt en het Gezondheidsbeleid | publique, de la politique de la Santé |
D. GOSUIN, | D. GOSUIN, |
Minister van de Franstalige Brusselse Regering bevoegd voor de | Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargé de la Formation |
Beroepsopleiding | professionnelle |
Mevr. C. FREMAULT, | Mme C. FREMAULT, |
Minister van de Franstalige Brusselse Regering bevoegd voor het | Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargée de la |
bijstandsbeleid voor gehandicapten, de Sociale Actie, het Gezin en de | Politique d'aide aux Personnes handicapées, de l'Action sociale, de la |
Internationale betrekkingen | Famille et des Relations internationales |