Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 21/02/2019
← Terug naar "Decreet betreffende de versteviging van de kwaliteit en de toegankelijkheid van de opvang van jonge kinderen in de Franse Gemeenschap "
Decreet betreffende de versteviging van de kwaliteit en de toegankelijkheid van de opvang van jonge kinderen in de Franse Gemeenschap Décret visant à renforcer la qualité et l'accessibilité de l'accueil de la petite enfance en Communauté française
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
21 FEBRUARI 2019. - Decreet betreffende de versteviging van de 21 FEVRIER 2019. - Décret visant à renforcer la qualité et
kwaliteit en de toegankelijkheid van de opvang van jonge kinderen in l'accessibilité de l'accueil de la petite enfance en Communauté
de Franse Gemeenschap française
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous,
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: Gouvernement, sanctionnons ce qui suit:
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Voor de toepassing van dit decreet dient verstaan te worden

Article 1er.Au sens du présent décret, il y a lieu d'entendre par :

onder: 1 ° "O.N.E."-Decreet: het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming 1° Décret O.N.E. : le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de
van de « Office de la Naissance et de l'Enfance », afgekort « O.N.E. l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé " O.N.E. " ;
»; 2 ° Regering: de Regering van de Franse Gemeenschap; 2° Gouvernement : le Gouvernement de la Communauté française ;
3 ° Minister: de minister die de opvang van kinderen in zijn 3° Ministre : le Ministre qui a l'Accueil des Enfants et les Missions
bevoegdheden heeft en de opdrachten toevertrouwd aan de Office in zijn confiées à l'Office dans ses attributions ;
toeschrijvingen; 4 ° O.N.E.: de « Office de la Naissance et de l'Enfance »; 5 ° Opvangsysteem: de organisatie en de algemeen werking van de sector voor opvang van jonge kinderen in de Franse Gemeenschap; 6 ° Ouder (s): de persoon of personen die de wettelijke verantwoordelijkheid van het kind in zijn levenssfeer op zich neemt (nemen) of zal (zullen) nemen; 7 ° Plaats van opvang: een instelling waar een opvang van de vroege kinderjaren wordt uitgevoerd die daartoe is aangepast en die niet is gelegen in de gezinsomgeving van het kind/de kinderen dat/die wordt/worden opgevangen; 8 ° Opvangcentrum: structuur die een of meer ontvangstplaatsen, materiaal en personeel bevat waarin georganiseerd is, een opvang in de vroege kinderjaren overeenkomstig de bepalingen van dit decreet of genomen krachtens dit decreet; 9 ° Inrichtende macht: natuurlijke persoon of rechtspersoon die organiseert of vraagt om een opvang voor vroege kinderjaren te organiseren en die daartoe door de O.N.E. moet worden gemachtigd. 4° O.N.E. : l'Office de la Naissance et de l'Enfance ; 5° Système d'accueil : l'organisation et le fonctionnement général du secteur de l'accueil de la petite enfance en Communauté française ; 6° Parent(s) : la(les) personnes qui assumera(ont) ou qui assume(nt) la responsabilité légale de l'enfant au sein de son milieu de vie ; 7° Lieu d'accueil : une implantation où est effectué un accueil de la petite enfance qui est adaptée à cette fin et ne se situe pas dans le milieu familial de vie de l'enfant/des enfants accueilli(s) ; 8° Milieu d'accueil : structure comportant un ou plusieurs lieu(x) d'accueil, des moyens matériels et en personnel au sein de laquelle est organisé, un accueil de la petite enfance conformément aux dispositions du présent décret ou prises en vertu de celui-ci ; 9° Pouvoir organisateur : personne physique ou morale qui organise ou demande à organiser un accueil de la petite enfance et qui doit être autorisée par l'O.N.E. à cette fin.

Art. 2.Dit decreet is gericht op het organiseren van de opvang van

Art. 2.Le présent décret vise à organiser l'accueil de la petite

jonge kinderen, begrepen als de professionele zorg voor kinderen, enfance entendu comme la prise en charge professionnelle d'enfants,
vanaf het einde van het zwangerschapsverlof tot de scholarisatie, depuis le terme du congé de maternité jusqu'à la scolarisation, en
buiten hun thuisomgeving en de aanwezigheid van de ouders, om adequaat dehors de leur milieu de vie et de la présence des parents, visant à
te voorzien in de dagelijkse behoeften en opvoeding van elk kind, om répondre adéquatement aux besoins quotidiens et d'éducation de chaque
samen met zijn ouders een bijdrage te leveren aan de algehele enfant, à contribuer conjointement avec ses parents à son
ontwikkeling ervan, terwijl het hen in staat stelt hun ouderlijke développement global tout en permettant à ceux-ci de concilier leurs
verantwoordelijkheden, professionele en sociale verplichtingen te responsabilités parentales, professionnelles et leurs engagements
verzoenen. sociaux.
Wanneer de sociale situatie van het gezin en het belang van het kind Lorsque la situation sociale de la famille et l'intérêt de l'enfant le
dit rechtvaardigen, kan een afwijking worden toegestaan zodat de justifient, une dérogation pourra être octroyée pour que l'accueil de
opvang van het kind vóór het einde van het zwangerschapsverlof kan l'enfant puisse soit commencer avant la fin du congé de maternité
beginnen of verder kan gaan na de scholarisatie. soit, se poursuivre au-delà de la scolarisation.

Art. 3.De verschillende soorten opvangomgevingen zijn:

Art. 3.Les différents types de milieux d'accueil sont :

1 ° kinderdagverblijven: centra voor kinderopvang georganiseerd om te 1° les crèches : milieux d'accueil de la petite enfance organisés pour
zorgen voor, in een onthaalruimte, minimum 14 kinderen aanwezig prendre en charge, dans un lieu d'accueil, un minimum de 14 enfants
tegelijk onder toezicht van een team; présents simultanément encadrés par une équipe ;
2 ° de mede-onthaalouders van onafhankelijke kinderen (afgekort AEI of 2° les (co)accueillant(e)s d'enfants indépendant(e)s (en abrégé AEI ou
CAEI): opvangcentra georganiseerd om te zorgen voor, op een plaats van CAEI) : milieux d'accueil organisés pour prendre en charge, dans un
onthaal, maximaal 5 of 10 kinderen aanwezig gelijktijdig onder lieu d'accueil, un maximum de 5 ou 10 enfants présents simultanément
toezicht van respectief één persoon of twee personen die een encadrés respectivement par une personne ou deux personne(s) exerçant
onafhankelijk statuut hebben; sous statut indépendant ;
3 ° kinderopvangcentra (afgekort SAE): opvangcentra georganiseerd om 3° les services d'accueil d'enfants (en abrégé SAE) : milieux
op verschillende plaatsen van opvang een maximum per plaats van opvang d'accueil organisés pour prendre en charge, dans plusieurs lieux
te ondersteunen van 5 of 10 kinderen die gelijktijdig onder toezicht d'accueil, un maximum par lieu d'accueil de 5 ou 10 enfants présents
staan van respectief een persoon of een team; simultanément encadrés respectivement soit par une personne soit par une équipe ;
4 ° Gespecialiseerde diensten voor de opvang van jonge kinderen 4° les services d'accueil spécialisé de la petite enfance (en abrégé
(afgekort als SASPE): opvangcentra die zijn georganiseerd om te zorgen SASPE): milieux d'accueil organisés pour prendre en charge dans un
voor ten minste 16 tegelijkertijd aanwezige kinderen die in een lieu d'accueil un minimum de 16 enfants présents simultanément, vivant
une situation de crise dans leur milieu de vie, encadrés par une
crisissituatie in hun eigen omgeving leven, begeleid door een team. In équipe. Dans le SASPE, par dérogation à l'article 2, les enfants sont
de SASPE worden kinderen, in afwijking van artikel 2, tot maximum 6 hébergés et pris en charge jusqu'à 6 ans inclus maximum sauf dérogation ;
jaar inbegrepen opgenomen en verzorgd, tenzij daarvan wordt afgeweken; 5° le service d'accueil d'enfants malades à domicile (en abrégé SAEMD)
5 ° de thuisopvangorganisatie voor zieke kinderen (afgekort als SAE): : structure organisée pour prendre en charge dans leur milieu de vie
een structuur die is georganiseerd om te zorgen voor kinderen in hun des enfants qui pour raisons médicales ne peuvent fréquenter le milieu
woonomgeving die om medische redenen niet in staat zijn om naar de
opvang- of schoolomgeving te gaan in overeenstemming met de door de d'accueil ou scolaire selon les modalités fixées par le Gouvernement.
Regering voorgeschreven procedures. In de SAES worden, in afwijking Dans le SAEMD, par dérogation à l'article 2, les enfants sont pris en
van artikel 2, kinderen verzorgd in hun leefomgeving en tot 12 jaar maximum inclusief, tenzij er van wordt afgezien.

Art. 4.Dit besluit is niet van toepassing op de volgende activiteiten: 1 ° het aanbod van gezondheidszorg in een externaatomgeving; 2 ° de eenmalige verzorging van kinderen van klanten of bezoekers; 3 ° de eenmalige verzorging van kinderen in het kader van occasionele evenementen. 4 ° de exclusieve zorg voor kinderen met een handicap; 5 ° de zorg voor kinderen door structuren in de jeugdsector en in de jeugdzorg; 6 ° de hoofdzakelijke zorg voor kinderen ouder dan twee en een half jaar in de sector buitenschoolse opvang of vakantiecentra; 7° de zorg voor kinderen ouder dan twee en een half jaar bij elke

charge dans leur milieu de vie et jusqu'à 12 ans inclus maximum sauf dérogation.

Art. 4.Le présent décret ne s'applique pas aux activités suivantes : 1° l'offre de soins de santé en externat ; 2° la prise en charge ponctuelle d'enfants de clients ou de visiteurs ; 3° la prise en charge ponctuelle d'enfants dans le cadre d'évènements occasionnels. 4° la prise en charge exclusive d'enfants en situation de handicap ; 5° la prise en charge d'enfants par des structures relevant du secteur de la jeunesse et de l'aide à la jeunesse ; 6° la prise en charge à titre principal d'enfants de plus de deux ans et demi relevant du secteur de l'accueil extrascolaire ou des centres de vacances ; 7° la prise en charge d'enfants de plus de deux ans et demi dans le

andere activiteit die niet in de eerste plaats gericht is op de opvang cadre de toute autre activité dont la finalité principale n'est pas
van de vroege kindertijd, maar op een aanbod van activiteiten in l'accueil de la petite enfance mais une offre d'activités liées à
verband met onderwijs, naar cultuur, sport of recreatie. l'enseignement, à la culture, aux sports ou aux loisirs.
HOOFDSTUK II. - Opvangvergunning en subsidies CHAPITRE II. - Autorisation d'accueil et subsides

Art. 5.§ 1. Elke inrichtende macht moet van O.N.E. een vergunning tot

Art. 5.§ 1er. Tout pouvoir organisateur doit obtenir de l'O.N.E. une

opvang krijgen voor elke ontvangstomgeving die ze organiseert, vóór de autorisation d'accueil pour chaque milieu d'accueil qu'il organise,
opening en geldig gedurende de hele duur van de werking van de préalablement à l'ouverture et valable pendant toute la durée du
ontvangstomgeving. fonctionnement du milieu d'accueil.
Als een inrichtende macht kinderen verwelkomt zonder toestemming van Si un pouvoir organisateur accueille des enfants sans avoir obtenu une
O.N.E. of doorgaat met de opvang na een beslissing om deze op te autorisation de l'O.N.E. ou poursuit l'accueil après une décision de
schorten of in te trekken, wordt ze door de O.N.E. aangemaand om de suspension ou de retrait de celle-ci, l'O.N.E. le met en demeure de
opvang onmiddellijk te stoppen. cesser l'accueil immédiatement.
De O.N.E. brengt, binnen de 7 werkdagen na kennisname ervan, de L'O.N.E. informe, dans les 7 jours ouvrables suivant sa prise de
burgemeester van de gemeente op de hoogte van de locatie van de connaissance, le Bourgmestre de la commune de l'emplacement du lieu
voortgezette opvang van elke situatie zonder toestemming. De d'accueil de toute situation d'accueil sans autorisation. Le
burgemeester controleert of de inrichtende macht de ingebrekestelling Bourgmestre vérifie si le pouvoir organisateur s'est conformé à la
in acht heeft genomen en informeert de O.N.E. mise en demeure et en informe l'O.N.E.
Als wordt vastgesteld dat de inrichtende macht de opvang voortzet na S'il est constaté que le pouvoir organisateur poursuit l'accueil après
een formele ingebrekestelling, gaat de burgemeester over tot het mise en demeure, le Bourgmestre procède à la fermeture du lieu
sluiten van de plaats van opvang. Deze maatregel wordt uitgevoerd voor d'accueil. Cette mesure est exécutée à la charge et aux risques du
rekening en risico van de inrichtende macht. pouvoir organisateur.
§ 2. In geval van dreigend en ernstig gevaar voor de gezondheid of § 2. En cas de danger imminent et grave pour la santé ou la sécurité,
veiligheid, kan de ingebrekestelling worden weggelaten. In dit geval la mise en demeure peut être omise. Dans ce cas l'ONE informe dans les
brengt de ONE zo snel mogelijk de Burgemeester van de gemeente op de meilleurs délais le Bourgmestre de la commune de l'emplacement du lieu
hoogte van de locatie van de opvang en vraagt de burgemeester om d'accueil et demande au Bourgmestre de procéder à la fermeture
verder te gaan met de onmiddellijke sluiting van de opvangplaats. Deze immédiate du lieu d'accueil. Cette mesure est exécutée à la charge et
maatregel wordt uitgevoerd voor rekening en risico van de inrichtende macht. aux risques du pouvoir organisateur.

Art. 6.§ 1. De O.N.E. reikt de vergunning uit na controle van de bij

Art. 6.§ 1er. L'O.N.E. délivre l'autorisation d'accueil après

of krachtens de algemene voorwaarden van dit decreet en na advies van vérification des conditions d'octroi fixées par ou en vertu du présent
de Burgemeester van de opvanglocatie voor elke opvanglocatie in het décret et après avoir sollicité l'avis du Bourgmestre du lieu
kader van de vergunning. d'accueil pour chaque lieu d'accueil relevant de l'autorisation.
Het advies van de Burgemeester heeft betrekking op veiligheid, L'avis du Bourgmestre porte sur la sécurité, la salubrité et
gezondheid en hygiëne. Het moet binnen 30 dagen na ontvangst van het l'hygiène. Il doit être rendu dans les 30 jours à compter de la
verzoek worden uitgebracht. Als er binnen deze periode geen antwoord réception de la demande. A défaut de réponse dans ce délai, l'avis est
is, wordt het advies als positief geacht. réputé positif.
Het ongunstige advies van de Burgemeester is bindend, wanneer het L'avis défavorable du Bourgmestre est contraignant lorsqu'il est
degelijk gemotiveerd is door de duidelijke behoefte om de fysieke en dûment motivé par la nécessité manifeste de protéger la sécurité
psychologische veiligheid van kinderen of hun ouders te beschermen, of physique et psychique des enfants ou celle de leurs parents, que cette
deze noodzaak uit de infrastructuur ontstaat of als gevolg van de nécessité résulte de l'infrastructure ou du fait du pouvoir
inrichtende macht die de aanvraag voor opvangvergunning heeft organisateur qui a introduit la demande d'autorisation d'accueil.
ingediend. § 2. De opvangvergunning is intuitu personae en kan niet worden § 2. L'autorisation d'accueil revêt un caractère intuitu personae et
overgedragen. Ze vermeldt op zijn minst: est incessible. Elle mentionne à minima :
1 ° de identificatie van de inrichtende macht; 1° l'identification du pouvoir organisateur ;
2 ° het type opvangomgeving; 2° le type de milieu d'accueil ;
3 ° de identificatie van de opvangplaats of het maximum aantal 3° l'identification du lieu d'accueil ou du nombre de lieux d'accueil
plaatsen voor kinderopvang; maximum pour les services d'accueil d'enfants ;
4 ° de datum van de vergunning; 4° la date d'autorisation ;
5 ° de geplande openingsdatum; 5° la date d'ouverture prévue ;
6 ° de toegestane capaciteit. 6° la capacité autorisée.

Art. 7.Na het aanvragen van het advies van O.N.E. bepaalt de

Art. 7.Après avoir sollicité l'avis de l'O.N.E., le Gouvernement fixe

Regering: :
1 ° de voorwaarden, nadere regels en procedures voor het verlenen, 1° les conditions, modalités et procédures, d'octroi, de maintien, de
behouden, schorsen en intrekken van de opvangvergunning. suspension et de retrait de l'autorisation d'accueil.
2 ° de voorwaarden en nadere regels voor het berekenen, vereffenen en 2° les conditions et modalités de calcul, de liquidation et de
terugvorderen van subsidies die door de O.N.E. kunnen worden récupération des subsides pouvant être octroyés par l'O.N.E. aux
toegekend, aan de inrichtende machten van de kinderopvangomgevingen en pouvoirs organisateurs de milieux d'accueil de la petite enfance ainsi
de procedures voor het verlenen, schorsen en intrekken van het recht que les procédures d'octroi, de suspension et de retrait du droit aux
op subsidies door de O.N.E. subsides par l'O.N.E.
Het advies van de O.N.E. wordt binnen de maand uitgebracht. Bij het L'avis de l'O.N.E. est rendu endéans le mois. A défaut d'avis de
ontbreken van een advies van de O.N.E. binnen deze termijn kan de l'O.N.E. dans ce délai, le Gouvernement peut arrêter les conditions de
Regering de voorwaarden van de nadere regels en procedures van het modalités et procédures prévues à l'alinéa 1er.
eerste lid vaststellen.
HOOFDSTUK III. - Begeleiding, controles en administratieve boetes CHAPITRE III. - Accompagnement, contrôles et amendes administratives

Art. 8.O.N.E. zorgt ervoor dat de inrichtende machten en het

Art. 8.L'O.N.E. veille à ce que les pouvoirs organisateurs et le

personeel van de opvangomgeving een begeleiding genieten voor de personnel des milieux d'accueil bénéficient d'un accompagnement en vue
juiste toepassing van de geldende regelgeving en het behouden van een de la bonne application de la réglementation en vigueur et du maintien
permanente dynamiek van verbetering van de kwaliteit. d'une dynamique permanente d'amélioration de la qualité.
De O.N.E. volbrengt haar ondersteuningsmissie in een logica van L'O.N.E. accomplit sa mission d'accompagnement dans une logique de
partnerschap en bevordert de ontwikkeling van zelfevaluatie, partenariat et favorise le développement de l'auto-évaluation sans
onverminderd de externe evaluaties uitgevoerd door haar ambtenaren. préjudice des évaluations externes réalisées par ses agents.

Art. 9.De inrichtende macht en de opvangplaatsen zijn onderworpen aan

Art. 9.Le pouvoir organisateur et les milieux d'accueil sont soumis à

het toezicht van de O.N.E. waarvan de ambtenaren controle uitoefenen la surveillance de l'O.N.E. dont les agents contrôlent le respect de
op de naleving van dit decreet en de bepalingen die op grond daarvan l'application du présent décret et des dispositions prises en vertu de
worden genomen. celui-ci.
In het kader van hun toezichtsopdracht hebben de ambtenaren van de O.N.E. de volgende rechten: 1 ° het recht op toegang tot en bezoek aan de opvangruimten, het gebouw dat is toegewezen aan de opvang of verondersteld wordt tijdens de openingsuren van de opvangplaats; 2 ° het recht om documenten en informatie met betrekking tot de opvang van kinderen te raadplegen, ter plaatse of op een door de ambtenaren aangewezen plaats; 3 ° het recht op een gratis exemplaar van de documenten en informatie met betrekking tot de opvang en, bij gebreke daaraan, om ze mee te nemen; 4 ° het recht om audiovisuele middelen te gebruiken; 5 ° het recht om de voorzieningen en voorwerpen die aanwezig zijn in de opvangplaats te onderzoeken; 6 ° het recht om de bij de opvang betrokken personen te horen; 7 ° het recht om de hulp van de politie of andere bevoegde diensten te vragen. Dans le cadre de leur mission de surveillance, les agents de l'O.N.E. disposent des droits suivants : 1° le droit d'accéder et de visiter dans les lieux d'accueil, les locaux affectés à l'accueil ou présumés tels pendant les heures d'ouverture du lieu d'accueil ; 2° le droit de consulter les documents et informations relatifs à l'accueil des enfants, sur place ou en un endroit désigné par les agents ; 3° le droit de se faire remettre une copie gratuite des documents et informations relatifs à l'accueil et, à défaut, de les emporter ; 4° le droit de faire usage de moyens audiovisuels ; 5° le droit d'examiner l'équipement et les objets présents dans le milieu d'accueil. 6° le droit d'entendre les personnes concernées par l'accueil ; 7° le droit de requérir l'assistance de la police ou d'autres services compétents.

Art. 10.O.N.E. kan een administratieve geldboete opleggen van 100 tot

Art. 10.L'O.N.E. peut imposer une amende administrative de 100 à

10.000 euro wanneer de inrichtende macht niet aan de bepalingen van 10.000 euros lorsque le pouvoir organisateur ne respecte pas les
dit decreet en zijn uitvoeringsbesluiten voldoet. dispositions du présent décret et de ses arrêtés d'exécution.
Na advies van de O.N.E. bepaalt de Regering het barema, de nadere Après avis de l'O.N.E., le Gouvernement fixe le barème, la procédure
regels en de procedures voor het invorderen van administratieve boetes et les modalités de recouvrement des amendes administratives ainsi que
en de toewijzing door de O.N.E. van gerelateerde ontvangsten. l'affectation par l'O.N.E. des recettes y afférentes.
Het advies van de O.N.E. wordt op eigen initiatief of op verzoek van L'avis de l'O.N.E. est donné d'initiative ou à la demande du
de Regering gegeven. Wanneer de Regering om dit advies vraagt, wordt Gouvernement. Lorsque le Gouvernement sollicite cet avis, celui-ci est
het binnen een maand verleend. Bij het ontbreken van een advies van de rendu endéans le mois. A défaut d'avis de l'O.N.E. dans ce délai, le
O.N.E. binnen deze termijn, kan de Regering de bepalingen bedoeld in Gouvernement peut arrêter les dispositions visées à l'alinéa 1er.
het eerste lid vaststellen. HOOFDSTUK IV. - Wijzigings-, overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions modificatives, transitoires et finales

Art. 11.In artikel 2, § 1, van het O.N.E.-decreet wordt het derde lid

Art. 11.Dans l'article 2, § 1er, du décret O.N.E., l'alinéa 3 est

vervangen door: remplacé par ce qui suit :
"De openbaredienstopdracht bedoeld in het eerste lid, 2 °, is verdeeld « La mission de service public visée à l'alinéa 1er, 2°, se décline en
in operationele opdrachten die voortvloeien uit andere specifieke missions opérationnelles découlant d'autres dispositions légales
wettelijke bepalingen betreffende de organisatie en de werking van de spécifiques portant sur l'organisation et le fonctionnement des
volgende instellingen, structuren en diensten: institutions, structures et services suivants :
1 ° kinderopvangomgeving; 1° les milieux d'accueil de la petite enfance ;
2 ° de operatoren van buitenschoolse opvang; 2° les opérateurs de l'accueil extra-scolaire;
3° les centres de vacances ;
3 ° vakantiecentra; 4° les écoles de devoirs. ».
4 ° huiswerkscholen. ".

Art. 12.In artikel 2, § 1, van het O.N.E.-decreet wordt lid 4

Art. 12.Dans l'article 2, § 1er, du décret O.N.E., l'alinéa 4 est

opgeheven. abrogé.

Art. 13.Artikel 6 van het O.N.E.-decreet wordt vervangen door:

Art. 13.L'article 6 du décret O.N.E. est remplacé par ce qui suit :

"Art.6. § 1. Iedereen die geen deel uitmaakt van de gezinsleefomgeving « Art.6. § 1er. Toute personne étrangère au milieu familial de vie de
van het kind en die de opvang van kinderen jonger dan twaalf l'enfant qui organise l'accueil d'enfants de moins de douze ans doit
organiseert, moet vooraf een verklaring afleggen bij de O.N.E. en het en faire la déclaration préalable à l'Office et la renouveler tous les
om de drie jaar vernieuwen volgens de voorwaarden die de O.N.E. stelt. trois ans selon les modalités qu'il fixe.
Zijn vrijgesteld van de aangifteplicht als bedoeld in het vorige lid: Sont dispensés de l'obligation de déclaration visée à l'alinéa précédent :
1 ° de inrichtende machten van de instellingen, structuren en diensten 1° les pouvoirs organisateurs des institutions, structures et services
bedoeld in artikel 2, § 1, derde lid; visés à l'article 2, § 1er, alinéa 3 ;
2 ° de inrichtende machten van categorieën van diensten of 2° les pouvoirs organisateurs de catégories de services ou
instellingen die op een door de Regering opgestelde lijst voorkomen. institutions repris sur une liste arrêtée par le Gouvernement.
§ 2. De inrichtende machten van de instellingen, structuren en § 2. Les pouvoirs organisateurs des institutions, structures et
diensten bedoeld in artikel 2, § 1, derde lid, moeten zich houden aan services visés à l'article 2 § 1er alinéa 3 sont tenus de se conformer
een door de Regering na advies van de O.N.E. vastgestelde à un code de qualité de l'accueil arrêté par le Gouvernement après
opvangkwaliteitscode. avis de l'Office.
Het advies van de O.N.E. wordt uitgebracht volgens de nadere regels L'avis de l'Office est rendu selon les modalités fixées à l'article 3,
bepaald in artikel 3, derde lid. " alinéa 3. ».

Art. 14.De toelatingseis bedoeld in artikel 5, § 1, is van toepassing

Art. 14.L'obligation d'autorisation visée à l'article 5, § 1er

op de inrichtende machten van de SAEMD, binnen een door de Regering s'appliquera aux pouvoirs organisateurs des SAEMD dans un délai fixé
vastgestelde termijn en uiterlijk binnen 5 jaar na de inwerkingtreding par le Gouvernement et au plus tard dans les 5 ans qui suivent
van dit decreet. l'entrée en vigueur du présent décret.

Art. 15.De Regering bepaalt de overgangsperiode en de wijze waarop de

Art. 15.Le Gouvernement fixe la période transitoire ainsi que ses

op de datum van inwerkingtreding van dit decreet toegelaten modalités pendant laquelle les milieux d'accueil autorisés à la date
opvangruimten op grond van bestaande regelingen overeenkomstig dit d'entrée en vigueur du présent décret sur base de la réglementation
decreet worden toegelaten. existante continuent à être autorisés conformément au présent décret.

Art. 16.Dit decreet treedt in werking op de eerste dag van de zesde

Art. 16.Le présent décret entre en vigueur le 1er jour du sixième

maand volgend op die van zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 21 februari 2019. Bruxelles, le 21 février 2019.
De Minister-President, belast met Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, Le Ministre-Président et Ministre en charge de l'Egalité des chances
et des Droits des femmes,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Vice-Presidente en Minister van Cultuur en Kind, La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance,
A. GREOLI A. GREOLI
De Vice-President, Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de
sociale promotie, Onderzoek en Media, l'Enseignement de Promotion sociale, de la Recherche et des Médias,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
De Minister van Jeugd, Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Le Ministre de la Jeunesse, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de
Sport en Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse justice, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, tutelle sur la Commission communautaire française de la Région de
Bruxelles-Capitale,
R. MADRANE R. MADRANE
De Minister van Onderwijs, La Ministre de l'Education,
M.-M. SCHYNS M.-M. SCHYNS
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification
Vereenvoudiging, administrative,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
_______ _______
Nota Note
Zitting 2018-2019 Session 2018-2019
Stukken van het Parlement.- Ontwerp van decreet, nr. 739-1. - Documents du Parlement. Projet de décret, n° 739-1. - Amendements en
Commissieamendementen, nr. 739-2. - Commissieverslag, nr. 739-3. - commission, n° 739-2 - Rapport de commission, n° 739-3. - Texte adopté
Tekst aangenomen tijdens de commissie, nr. 739-4.- Tekst aangenomen tijdens de plenaire vergadering, nr. 739-5. en commission, n° 739-4 - Texte adopté en séance plénière, n° 739-5.
Integraal verslag.- Bespreking en aanneming.- Vergadering van 20 Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 20 février
februari 2019. 2019.
^