Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 21/12/2023
← Terug naar "Besluit van de Regering betreffende de toewijzing van stageplaatsen tot uitvoering van het decreet van 22 mei 2023 betreffende de behoeftegestuurde arbeidsbemiddeling"
Besluit van de Regering betreffende de toewijzing van stageplaatsen tot uitvoering van het decreet van 22 mei 2023 betreffende de behoeftegestuurde arbeidsbemiddeling Arrêté du Gouvernement relatif au placement en stage en exécution du décret du 22 mai 2023 relatif au placement axé sur les besoins
21 DECEMBER 2023. - Besluit van de Regering betreffende de toewijzing 21 DECEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement relatif au placement en
van stageplaatsen tot uitvoering van het decreet van 22 mei 2023 stage en exécution du décret du 22 mai 2023 relatif au placement axé
betreffende de behoeftegestuurde arbeidsbemiddeling sur les besoins
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op het decreet van 23 april 2018 betreffende de gezinsbijslagen, Vu le décret du 23 avril 2018 relatif aux prestations familiales,
artikel 11, tweede lid, 4°; l'article 11, alinéa 2, 4°;
Gelet op het decreet van 22 mei 2023 betreffende de behoeftegestuurde Vu le décret du 22 mai 2023 relatif au placement axé sur les besoins,
arbeidsbemiddeling, artikel 35, vierde lid, artikel 36, § 2, eerste l'article 35, alinéa 4, l'article 36, § 2, alinéa 1er, l'article 37, §
lid, artikel 37, § 4, artikel 42, tweede lid, artikel 43, tweede lid, 4, l'article 42, alinéa 2, l'article 43, alinéa 2 et l'article 45, § 1er,
artikel 45, § 1, vijfde lid; alinéa 5;
Gelet op het besluit van de Regering van 18 januari 2002 betreffende Vu l'arrêté du Gouvernement du 18 janvier 2002 relatif au stage
de oriëntatiestage; d'orientation;
Gelet op het besluit van de Regering van 29 november 2018 tot Vu l'arrêté du Gouvernement du 29 novembre 2018 portant exécution du
uitvoering van het decreet van 23 april 2018 betreffende de décret du 23 avril 2018 relatif aux prestations familiales;
gezinsbijslagen;
Gelet op het advies van de Raad voor Gezinsbijslagen, gegeven op 12 Vu l'avis du Conseil pour les prestations familiales, donné le 12
september 2023; septembre 2023;
Gelet op het advies van de adviescommissie voor integratie en Vu l'avis du Conseil consultatif pour l'intégration et le vivre
samenleven in diversiteit, gegeven op 19 september 2023; ensemble dans la diversité, donné le 19 septembre 2023;
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Dienst van de Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Office de la Communauté
Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven, gegeven op 22 september 2023; germanophone pour une vie autodéterminée, donné le 22 septembre 2023;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 19 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 octobre 2023;
oktober 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget,
Begroting, d.d. 18 oktober 2023; donné le 18 octobre 2023;
Gelet op advies 65/2023 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven Vu l'avis de l'Autorité de protection des données n° 65/2023, donné le
op 24 maart 2023; 24 mars 2023;
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de trente jours,
van dertig dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 31 oktober 2023 Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 31 octobre 2023 au
op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro
nummer 74.813/4; 74.813/4;
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 31 oktober 2023 Vu la décision de la section de législation du 31 octobre 2023 de ne
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article
op 12 januari 1973; 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier
Overwegende het advies van de Sociaal-Economische Raad van de 1973; Considérant l'avis rendu le 26 septembre 2023 par le Conseil
Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 26 september 2023; économique et social de la Communauté germanophone;
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Werkgelegenheid en van Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Emploi et du
de Minister bevoegd voor Sociale Economie; Ministre compétent en matière d'Affaires sociales;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

1° decreet: het decreet van 22 mei 2023 betreffende de 1° décret : le décret du 22 mai 2023 relatif au placement axé sur les
behoeftegestuurde arbeidsbemiddeling; besoins;
2° bemiddelingsdienst: de volgende overheidsinstanties: 2° service de placement : les autorités suivantes :
a) de overeenkomstig artikel 22 van het decreet erkende a) les services de placement agréés conformément à l'article 22 du
bemiddelingsdiensten; décret;
b) de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap; b) l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone;
c) de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven; c) l'Office de la Communauté germanophone pour une vie autodéterminée;
3° Dienst voor arbeidsbemiddeling: de Dienst voor arbeidsbemiddeling 3° Office de l'emploi : l'Office de l'emploi de la Communauté
van de Duitstalige Gemeenschap; germanophone;
4° Minister: de minister bevoegd voor Werkgelegenheid. 4° Ministre : le Ministre compétent en matière d'Emploi.

Art. 2.De opleidingen bedoeld in artikel 35 van het decreet zijn:

Art. 2.Les formations visées à l'article 35 du décret sont les suivantes :

1° de industriële leertijd vermeld in de wet van 19 juli 1983 op het 1° l'apprentissage industriel mentionné dans la loi du 19 juillet 1983
industrieel leerlingwezen; relative à l'apprentissage industriel;
2° de meesterschapsstage vermeld in artikel 6.1 van het decreet van 16 2° le stage volontaire de maîtrise mentionné à l'article 6.1 du décret
december 1991 betreffende de opleiding en de voortgezette opleiding in du 16 décembre 1991 relatif à la formation et la formation continue
de middenstand en de kmo's; dans les classes moyennes et les PME;
3° de aanloopleertijd vermeld in artikel 6.2 van hetzelfde decreet van 3° la formation élémentaire mentionnée à l'article 6.2 du même décret
16 december 1991; du 16 décembre 1991;
4° de leertijd vermeld in artikel 7 van hetzelfde decreet van 16 4° l'apprentissage mentionné à l'article 7 du même décret du 16
december 1991; décembre 1991;
5° de opleiding in een bedrijf vermeld in het besluit van de Regering 5° la formation en entreprise mentionnée dans l'arrêté du Gouvernement
van 10 september 1993 houdende oprichting en regeling van een stelsel du 10 septembre 1993 instaurant et réglant un système de formation en
voor opleiding in een bedrijf met het oog op de voorbereiding van de entreprise en vue de préparer l'intégration professionnelle de
inschakeling van de mindervaliden in het arbeidsproces; personnes handicapées;
6° een beroepsinlevingsovereenkomst vermeld in titel IV, hoofdstuk X, 6° la convention d'immersion professionnelle mentionnée au titre IV,
van de programmawet van 2 augustus 2002; chapitre X, de la loi-programme du 2 août 2002;
7° de individuele beroepsopleiding in een onderneming vermeld in 7° la formation professionnelle individuelle en entreprise mentionnée
hoofdstuk 5, afdeling 1, van het besluit van de Regering van 13 au chapitre 5, section 1re, de l'arrêté du Gouvernement du 13 décembre
december 2018 betreffende beroepsopleidingen voor werkzoekenden. 2018 relatif aux formations professionnelles destinées aux demandeurs
Maatregelen van andere deelstaten die een gelijkwaardige doelstelling d'emploi. Les mesures prises par d'autres entités fédérées qui poursuivent un
hebben of op een vergelijkbare wijze georganiseerd zijn als de objectif équivalent ou qui sont organisées d'une façon comparable à
maatregelen vermeld in het eerste lid, worden ook beschouwd als celle des mesures mentionnées à l'alinéa 1er sont également
opleidingsmaatregelen in de zin van artikel 35 van het decreet. considérées comme des mesures de formation au sens de l'article 35 du décret.

Art. 3.De volgende feiten leiden met toepassing van artikel 36, § 2,

Art. 3.En application de l'article 36, § 2, du décret, la survenue

van het decreet tot uitsluiting van de stagegever van de toepassing des faits mentionnés ci-après exclut le fournisseur de stage, pour une
van hoofdstuk 5 van het decreet voor een periode van hoogstens vijf durée maximale de cinq ans, de l'application du chapitre 5 du décret :
jaar: 1° de herhaalde vaststelling van inbreuken op de wetgeving inzake 1° la constatation répétée d'infractions à la législation en matière
welzijn, gezondheid, veiligheid en non-discriminatie op de werkplek, de bien-être, de santé, de sécurité et de non-discrimination sur le
arbeidsregeling, arbeids- en rusttijden, arbeidsvoorwaarden en lieu de travail, de réglementation du travail, de temps de travail et
bijzondere beschermingsmaatregelen voor jeugdige werknemers;
2° de herhaalde vaststelling van inbreuken op het decreet of de de repos, de conditions de travail et de mesures de protection
uitvoeringsbepalingen ervan. particulières pour les jeunes travailleurs;
Op basis van een advies van de bemiddelingsdienst die de stagiair 2° la constatation répétée de violations du décret ou de ses
overeenkomstig artikel 33 van het decreet begeleidt, en het standpunt dispositions d'exécution.
van de betrokken stagegever beslist de Minister over de uitsluiting Le Ministre prend une décision quant à l'exclusion du fournisseur de
van de stagegever van de toepassing van hoofdstuk 5 van het decreet. De beslissing vermeldt de redenen en de duur van de uitsluiting. De duur van de uitsluiting richt zich naar de ernst en de frequentie van de inbreuken bepaald in het eerste lid. Hij bedraagt minstens een jaar. De uitsluiting van de stagegever gaat in op de derde dag na de aangetekende verzending van de betreffende beslissing. De Minister zendt deze beslissing toe aan alle bemiddelingsdiensten. stage de l'application du chapitre 5 du décret en se basant sur l'avis du service de placement qui accompagne le stagiaire conformément à l'article 33 du décret et sur l'avis du fournisseur de stage concerné. La décision comprend la motivation ainsi que la durée de l'exclusion. La durée de l'exclusion s'appuie sur la gravité et la fréquence des violations définies à l'alinéa 1er. Cette durée est d'au moins un an. La période d'exclusion du fournisseur de stage débute le troisième jour suivant l'envoi de la décision correspondante par recommandé. Le Ministre transmet cette décision à tous les services de placement.

Art. 4.Voor de toepassing van artikel 37, § 1, vierde lid, van het

Art. 4.Les informations mentionnées ci-après sont transmises à

decreet verstrekt de erkende bemiddelingsdienst of de Dienst van de l'Office de l'emploi par le service de placement agréé ou par l'Office
Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven de volgende de la Communauté germanophone pour une vie autodéterminée pour
informatie aan de Dienst voor arbeidsbemiddeling: l'application de l'article 37, § 1er, alinéa 4, du décret :
1° de gegevens vermeld in artikel 6, 1° tot 8°; 1° les informations mentionnées à l'article 6, 1° à 8°;
2° het rekeningnummer van de stagiair; 2° le numéro de compte du stagiaire;
3° de doelstellingenovereenkomst vermeld in artikel 38 van het decreet; 3° la convention d'objectifs mentionnée à l'article 38 du décret;
4° alle wijzigingen in de gegevens vermeld in 1° en 2° die zich 4° toute modification des données mentionnées aux 1° et 2° qui
voordoen tijdens de looptijd van de stageovereenkomst. surviendrait au cours du contrat de stage.

Art. 5.In de volgende situaties wordt de stageovereenkomst geschorst

Art. 5.Le contrat de stage est suspendu dans les situations

overeenkomstig artikel 37, § 4, 2°, van het decreet, wanneer de stage mentionnées ci-après conformément à l'article 37, § 4, 2°, du décret,
voor langer dan twee weken onderbroken wordt: lorsque l'interruption du stage dépasse une durée de deux semaines :
1° in geval van ziekte, een ongeval of overmacht; 1° en cas de maladie, d'accident ou de force majeure;
2° in geval van vakantiesluiting van de onderneming; 2° en cas de fermeture de l'entreprise pour cause de congés;
3° in geval van sluiting van de onderneming wegens tijdelijke 3° en cas de fermeture de l'entreprise pour cause de chômage
werkloosheid of als de werkgever als gevolg van tijdelijke temporaire ou en cas d'incapacité du fournisseur de stage à garantir
werkloosheid niet in staat is een passende begeleiding van de stagiair un accompagnement approprié du stagiaire pour cause de chômage
te garanderen. temporaire.
Indien een van de gevallen bedoeld in het eerste lid zich voordoet, Si l'un des cas mentionnés à l'alinéa 1er se produit, le stagiaire ou,
deelt de stagiair of, naargelang het geval, de stagegever dat zo snel selon le cas, le fournisseur de stage en informe l'autre partie ainsi
mogelijk mee aan de andere partij en aan de bemiddelingsdienst die de que le service de placement qui accompagne le stagiaire conformément à
stagiair overeenkomstig artikel 33 van het decreet begeleidt. l'article 33 du décret, et ce, le plus rapidement possible.
In geval van ziekte of een ongeval rechtvaardigt de stagiair zijn En cas de maladie ou d'accident, le stagiaire justifie son incapacité
afwezigheid door een doktersattest in te dienen bij de au moyen d'un certificat médical qu'il transmet au service de
bemiddelingsdienst die hem overeenkomstig artikel 33 van het decreet begeleidt. placement qui l'accompagne conformément à l'article 33 du décret.
De schorsing van de stageovereenkomst heeft tot gevolg dat de stagiair La suspension du contrat de stage a pour conséquence que le stagiaire
tijdens de duur van de schorsing niet deelneemt aan de stage en geen ne participe pas au stage pour la durée de la suspension et que
stagevergoeding noch een reiskostenvergoeding ontvangt van de Dienst l'Office de l'emploi ne verse aucune indemnité de stage ni indemnité
voor arbeidsbemiddeling. de déplacement.
Lorsque la reprise du stage n'est pas possible en raison d'une
Wanneer het wegens langdurige of herhaalde schorsing onmogelijk wordt suspension de longue durée ou répétée, le Ministre ou, selon le cas,
de stage weer op te nemen, kan de Minister of de erkende le service de placement agréé qui accompagne le stagiaire conformément
bemiddelingsdienst die de stagiair overeenkomstig artikel 33 van het à l'article 33 du décret peut résilier le contrat sans préavis. La
decreet begeleidt, de overeenkomst zonder opzegtermijn beëindigen. De résiliation anticipée du contrat de stage se fait par écrit.
voortijdige beëindiging van de stageovereenkomst geschiedt schriftelijk. Une résiliation anticipée du contrat de stage par le Ministre ou,
Een voortijdige beëindiging van de stageovereenkomst door de Minister selon le cas, par le service de placement agréé ne peut dans ce cas
of de erkende bemiddelingsdienst is in dat geval slechts mogelijk avoir lieu que si le service de placement a proposé au préalable un
nadat de bemiddelingsdienst de stagiair een adviesgesprek aangeboden entretien-conseil au stagiaire. Cet entretien a pour but de discuter
heeft. Dat gesprek heeft tot doel de mogelijke voortzetting van de de la possibilité de poursuivre le stage et, le cas échéant, de
stage te bespreken en eventueel mogelijke alternatieven voor te présenter les solutions alternatives envisageables.
stellen. Het adviesgesprek vindt plaats op initiatief en in aanwezigheid van de L'entretien-conseil a lieu à l'initiative et en présence du conseiller
persoonlijk adviseur of de tewerkstellingsconsulent. De stagiair en de référent ou du conseiller emploi. Le stagiaire et le fournisseur de
stagegever worden uitgenodigd op het gesprek. stage sont invités à cet entretien.
Bij voortijdige beëindiging van de stageovereenkomst stelt de erkende En cas de résiliation anticipée du contrat de stage, le service de
bemiddelingsdienst die de stagiair overeenkomstig artikel 33 van het placement qui accompagne le stagiaire conformément à l'article 33 du
decreet begeleidt, alle partijen van de overeenkomst, als bepaald in décret en informe toutes les parties contractantes fixées à l'article
artikel 37 van het decreet, op de hoogte. 37 du décret.
Als de stagiair een aanvrager of ontvanger van een Si le contrat est résilié de manière anticipée par un service de
werkloosheidsuitkering is en een andere bemiddelingsdienst dan de placement autre que l'Office de l'emploi, ce service de placement
Dienst voor arbeidsbemiddeling de overeenkomst voortijdig beëindigt, communique à ce dernier les raisons ayant conduit à la résiliation du
stelt deze bemiddelingsdienst de Dienst voor arbeidsbemiddeling op de contrat lorsque le stagiaire est un demandeur ou bénéficiaire de
hoogte van de redenen voor de beëindiging van de overeenkomst. prestations de chômage.

Art. 6.De in artikel 37, § 1, van het decreet vermelde

Art. 6.Le contrat de stage mentionné à l'article 37, § 1er, du décret

stageovereenkomst bevat minstens de volgende informatie: comprend au moins les informations suivantes :
1° de identiteit en de identificatienummers van de stagiair bedoeld in 1° l'identité du stagiaire et son numéro d'identification mentionné à
artikel 8, § 1, 1° of 2°, van de wet van 15 januari 1990 houdende l'article 8, § 1er, 1° ou 2°, de la loi du 15 janvier 1990 relative à
oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la
Zekerheid; Sécurité sociale;
2° de woonplaats van de stagiair; 2° le domicile du stagiaire;
3° de benaming van de stagegever, het adres van zijn zetel en het 3° la dénomination du fournisseur de stage, l'adresse de son siège et
adres van de vestigingseenheid waar de stage plaatsvindt; l'adresse de l'unité d'établissement où a lieu le stage;
4° het ondernemingsnummer van de stagegever; 4° le numéro d'entreprise du fournisseur de stage;
5° een beschrijving van de functie die de stagiair zal uitoefenen, en 5° une description de la fonction qu'exercera le stagiaire, en
de vermelding of het gaat om een activiteit als arbeider of als indiquant s'il s'agit d'une activité d'ouvrier ou d'employé;
bediende; 6° de identiteit en de functie van de stageleider die overeenkomstig 6° l'identité et la fonction du maître de stage désigné conformément à
artikel 39 van het decreet is aangeduid; l'article 39 du décret;
7° de looptijd van de overeenkomst; 7° la durée du contrat;
8° de arbeidstijdregeling; 8° le régime de temps de travail;
9° de stagevergoeding en de reiskostenvergoeding die door de Dienst 9° les informations relatives à l'indemnité de stage et à l'indemnité
voor arbeidsbemiddeling betaald kunnen worden; de déplacement qui peuvent être versées par l'Office de l'emploi;
10° de voorwaarden waaronder de stage beëindigd kan worden; 10° les conditions dans lesquelles il peut être mis fin au stage;
11° de verplichting van de stagegever om de bepalingen inzake 11° l'obligation pour le fournisseur de stage de respecter les
arbeidsveiligheid en bescherming van de persoonsgegevens na te leven; dispositions en matière de protection du travail et de protection des données;
12° de verplichting van de stagegever om de stagiair te begeleiden 12° l'obligation pour le fournisseur de stage d'accompagner le
tijdens de stage; stagiaire pendant le stage;
13° de rechten en plichten van de partijen. 13° les droits et devoirs des parties contractantes.
Elke partij ontvangt een exemplaar van de ondertekende Chaque partie contractante reçoit un exemplaire du contrat de stage
stageovereenkomst. signé.
De Dienst voor arbeidsbemiddeling wijst de stagegever erop dat hij de L'Office de l'emploi signale au fournisseur de stage qu'il doit
verplichtingen betreffende het gezondheidstoezicht op de stagiair die satisfaire aux obligations qui découlent de la fonction mentionnée à
volgen uit de functie vermeld in het eerste lid, 5°, met toepassing l'alinéa 1er, 5°, en application du Code du bien-être au travail en ce
van de codex over het welzijn op het werk, moet nakomen. De Dienst qui concerne la surveillance de la santé du stagiaire. L'Office de
voor arbeidsbemiddeling kan bij de stagegever informatie betreffende l'emploi peut demander au fournisseur de stage des informations en ce
de vervulling van deze verplichtingen opvragen. qui concerne le respect de ces obligations.

Art. 7.De stagiair deelt elke wijziging van zijn persoonlijke

Art. 7.Le stagiaire informe le conseiller référent ou le conseiller

situatie mee aan de bevoegde persoonlijk adviseur of emploi compétent de tout changement concernant sa situation
tewerkstellingsconsulent. Elk element dat invloed kan hebben op de personnelle. Il faut entendre par « changement concernant la situation
stageovereenkomst, de stagevergoeding of de reiskostenvergoeding, personnelle » tout élément susceptible d'avoir des répercussions sur
wordt beschouwd als een wijziging van de persoonlijke situatie. In het le contrat de stage, l'indemnité de stage ou l'indemnité de
bijzonder de volgende elementen worden als een wijziging van de déplacement. Sont notamment considérés comme un changement concernant
persoonlijke situatie beschouwd: la situation personnelle :
1° een verandering van woonplaats; 1° un changement de domicile;
2° het beginnen van een activiteit als werknemer, statutair 2° le démarrage d'une activité en tant que travailleur salarié, membre
personeelslid of zelfstandige; du personnel statutaire ou travailleur indépendant;
3° de voortijdige beëindiging van de stageovereenkomst; 3° la résiliation anticipée du contrat de stage;
4° de verandering van de duur van de stage, de stagedagen en 4° toute modification de la durée du stage, des jours de stage et des
stage-uren per week. heures de stage par semaine.
Wanneer de wijziging van de persoonlijke situatie niet wordt En cas d'absence de notification quant à un changement concernant la
meegedeeld, kan de Minister of de erkende bemiddelingsdienst die de situation personnelle, le Ministre ou, selon le cas, le service de
placement agréé qui accompagne le stagiaire conformément à l'article
stagiair overeenkomstig artikel 33 van het decreet begeleidt, de 33 du décret peut résilier le contrat de stage sans préavis.
stageovereenkomst zonder opzegtermijn opzeggen.
De voortijdige beëindiging van de stageovereenkomst geschiedt La résiliation anticipée du contrat de stage se fait par écrit. La
schriftelijk. De schriftelijke opzegging wordt bezorgd aan alle résiliation écrite est transmise à toutes les parties contractantes.
partijen bij de overeenkomst. Als de stagiair een aanvrager of ontvanger van een Si le contrat est résilié de manière anticipée par un service de
werkloosheidsuitkering is en een andere bemiddelingsdienst dan de placement autre que l'Office de l'emploi, ce service de placement
Dienst voor arbeidsbemiddeling de overeenkomst voortijdig beëindigt, communique à ce dernier les raisons ayant conduit à la résiliation du
stelt deze bemiddelingsdienst de Dienst voor arbeidsbemiddeling op de contrat lorsque le stagiaire est un demandeur ou bénéficiaire de
hoogte van de redenen voor de beëindiging van de overeenkomst. prestations de chômage.
Gebeurtenissen die overeenkomstig het eerste lid, 1° tot 4°, tot een Les événements qui, conformément à l'alinéa 1er, 1° et 4°, conduisent
wijziging van de persoonlijke situatie leiden, hebben uitwerking vanaf à un changement dans le cadre de la situation personnelle prennent
de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin die effet à partir du premier jour du mois suivant celui au cours duquel
gebeurtenis plaatsgevonden heeft. De gebeurtenissen vermeld in het l'événement en question s'est produit. Les événements mentionnés à
eerste lid, 2° en 3°, hebben uitwerking vanaf de dag dat ze zich hebben voorgedaan. l'alinéa 1er, 2° et 3°, prennent effet le jour où ils se produisent.
De stagegever deelt elke wijziging in de informatie vermeld in artikel Le fournisseur de stage communique au plus vite au conseiller référent
6, 3°, 4° en 6°, zo snel mogelijk mee aan de bevoegde persoonlijk ou au conseiller emploi compétent toute modification des informations mentionnées à l'article 6, 3°, 4° et 6°.
adviseur of tewerkstellingsconsulent. Toute modification de la fonction mentionnée à l'article 6, 5°,
Elke wijziging in de functie die de stagiair uitoefent, als vermeld in exercée par le stagiaire fait l'objet d'une concertation préalable
artikel 6, 5°, vereist voorafgaand overleg met de bevoegde persoonlijk menée avec le conseiller référent ou le conseiller emploi compétent et
adviseur of tewerkstellingsconsulent en kan slechts plaatsvinden met requiert l'accord de celui-ci ainsi que celui du stagiaire et du
diens instemming en die van de stagiair en de stagegever. fournisseur de stage.

Art. 8.In de volgende situaties kan de stageovereenkomst

Art. 8.Le contrat de stage peut être résilié de manière anticipée et

overeenkomstig artikel 37, § 4, 4°, van het decreet voortijdig en zonder opzegtermijn beëindigd worden: sans préavis dans les situations mentionnées ci-après, conformément à l'article 37, § 4, 4°, du décret :
1° als de stagegever of de stagiair daarom verzoekt; 1° à la demande du fournisseur de stage ou du stagiaire;
2° als de stagiair een activiteit begint als werknemer, statutair 2° en cas de démarrage par le stagiaire d'une activité en tant que
personeelslid of zelfstandige; travailleur salarié, membre du personnel statutaire ou travailleur indépendant;
3° in geval van overmacht; 3° en cas de force majeure;
4° als de stagiair niet over de nodige geschiktheid beschikt om met 4° si le stagiaire ne dispose pas de l'aptitude nécessaire pour
succes aan het normale verloop van de stage deel te nemen; participer avec fruit au bon déroulement du stage;
5° si le stagiaire a commis l'une des infractions mentionnées aux
5° als de stagiair een inbreuk als vermeld in de artikelen 232 tot 235 articles 232 à 235 du Code pénal social pour pouvoir être admis en
van het Sociaal Strafwetboek heeft begaan om te worden toegelaten tot
een stage; stage;
6° als daartoe een ernstige reden is. 6° pour un motif grave.
De voortijdige beëindiging van de stageovereenkomst geschiedt La résiliation anticipée du contrat de stage se fait par écrit. La
schriftelijk. De schriftelijke opzegging wordt bezorgd aan alle résiliation écrite est transmise à toutes les parties contractantes.
partijen bij de overeenkomst. Si le contrat est résilié de manière anticipée par un service de
Als de stagiair een aanvrager of ontvanger van een placement autre que l'Office de l'emploi, ce service de placement
werkloosheidsuitkering is en een andere bemiddelingsdienst dan de communique à ce dernier les raisons ayant conduit à la résiliation du
Dienst voor arbeidsbemiddeling de overeenkomst voortijdig beëindigt, contrat lorsque le stagiaire est un demandeur ou bénéficiaire de
stelt deze bemiddelingsdienst de Dienst voor arbeidsbemiddeling op de prestations de chômage.
hoogte van de redenen voor de beëindiging van de overeenkomst. Une résiliation anticipée du contrat de stage par le Ministre ou,
Een voortijdige beëindiging van de stageovereenkomst door de Minister selon le cas, par le service de placement agréé à la suite de la
of de erkende bemiddelingsdienst als gevolg van de situaties bepaald survenance d'une des situations mentionnées à l'alinéa 1er, 1°, 4° et
in het eerste lid, 1°, 4° en 6°, is slechts mogelijk nadat de 6°, ne peut avoir lieu que si le service de placement a proposé au
bemiddelingsdienst de stagiair een adviesgesprek aangeboden heeft. Dat préalable un entretien-conseil au stagiaire. Cet entretien a pour but
gesprek heeft tot doel de mogelijke voortzetting van de stage te de discuter de la possibilité de poursuivre le stage et, le cas
bespreken en eventueel mogelijke alternatieven voor te stellen. échéant, de présenter les solutions alternatives envisageables.
Het adviesgesprek vindt plaats op initiatief en in aanwezigheid van de L'entretien-conseil a lieu à l'initiative et en présence du conseiller
persoonlijk adviseur of de tewerkstellingsconsulent. De stagiair en de référent ou du conseiller emploi. Le stagiaire et le fournisseur de
stagegever worden uitgenodigd op het gesprek. stage sont invités à cet entretien.

Art. 9.In de volgende situaties eindigt de stageovereenkomst

Art. 9.Le contrat de stage prend fin de plein droit dans les

overeenkomstig artikel 37, § 4, 4°, van het decreet van rechtswege: situations mentionnées ci-après, conformément à l'article 37, § 4, 4°,
1° als de stagiair de toegang tot de Belgische arbeidsmarkt verliest; du décret : 1° en cas de perte de l'accès au marché du travail belge par le stagiaire;
2° als de stagiair overlijdt; 2° en cas de décès du stagiaire;
3° als de stagegever de activiteit stopzet; 3° en cas de cessation de l'activité du fournisseur de stage;
4° als de stagegever overeenkomstig artikel 3 wordt uitgesloten van de 4° en cas d'exclusion du fournisseur de stage de l'application du
toepassing van hoofdstuk 5 van het decreet. chapitre 5 du décret, conformément à l'article 3.
In de situaties die zijn gedefinieerd in het eerste lid, 1°, 3° en 4°, Dans les situations mentionnées à l'alinéa 1er, 1°, 3° et 4°, le
service de placement qui accompagne le stagiaire conformément à
stelt de bemiddelingsdienst die de stagiair overeenkomstig artikel 33 l'article 33 du décret informe le stagiaire de la résiliation du
van het decreet begeleidt, de stagiair op de hoogte van de beëindiging
van de stageovereenkomst. In de situatie vermeld in het eerste lid, contrat de stage. Dans la situation mentionnée à l'alinéa 1er, 1°, le
1°, stelt de bemiddelingsdienst ook de stagegever op de hoogte. service de placement informe également le fournisseur de stage.

Art. 10.De stagevergoeding vermeld in artikel 42 van het decreet

Art. 10.L'indemnité de stage mentionnée à l'article 42 du décret

stemt overeen met de premie vastgelegd in artikel 15, § 1, van het correspond à la prime fixée à l'article 15, § 1er, de l'arrêté du
besluit van de Regering van 13 december 2018 betreffende Gouvernement du 13 décembre 2018 relatif aux formations
beroepsopleidingen voor werkzoekenden. Het bedrag van de professionnelles destinées aux demandeurs d'emploi. Le montant de
stagevergoeding wordt berekend overeenkomstig de nadere regels l'indemnité de stage est calculé selon les modalités fixées à
vastgelegd in artikel 15, § § 2 tot 4, van hetzelfde besluit. l'article 15, § § 2 à 4, du même arrêté.
De stagevergoeding wordt betaald aan de stagiairs die in het kader van L'indemnité de stage est versée aux stagiaires qui sont accompagnés
dans le cadre du placement axé sur les besoins conformément à
de behoeftegestuurde arbeidsbemiddeling overeenkomstig artikel 10 van l'article 10 du décret et qui remplissent les conditions fixées aux
het decreet begeleid worden en die voldoen aan de voorwaarden die zijn
vastgelegd in de artikelen 18, 19 of 20.1 van hetzelfde besluit van 13 articles 18, 19 ou 20.1 du même arrêté du 13 décembre 2018.
december 2018. De Dienst voor arbeidsbemiddeling maakt de stagevergoeding maandelijks L'Office de l'emploi verse chaque mois l'indemnité de stage sur le
over op de rekening van de stagiair. compte du stagiaire.

Art. 11.De reiskostenvergoeding vermeld in artikel 43 van het decreet

Art. 11.L'indemnité de déplacement mentionnée à l'article 43 du

stemt overeen met de reiskostenvergoeding vastgelegd in artikel 16 van décret correspond à l'indemnité de déplacement fixée à l'article 16 de
het besluit van de Regering van 13 december 2018 betreffende l'arrêté du Gouvernement du 13 décembre 2018 relatif aux formations
beroepsopleidingen voor werkzoekenden en wordt berekend volgens de professionnelles destinées aux demandeurs d'emploi et est calculée
nadere regels die daar zijn vastgelegd. selon les modalités y fixées.
Artikel 16, § 3, van hetzelfde besluit is van toepassing op de in het L'article 16, § 3, du même arrêté est applicable à l'indemnité de
eerste lid vermelde reiskostenvergoeding van de stagiair. déplacement du stagiaire mentionnée à l'alinéa 1er.
De reiskostenvergoeding wordt betaald aan de stagiairs die in het L'indemnité de déplacement est versée aux stagiaires qui sont
kader van de behoeftegestuurde arbeidsbemiddeling overeenkomstig accompagnés dans le cadre du placement axé sur les besoins
artikel 10 van het decreet begeleid worden en die voldoen aan de conformément à l'article 10 du décret et qui remplissent les
voorwaarden die zijn vastgelegd in de artikelen 18, 19 of 20.1 van conditions fixées aux articles 18, 19 ou 20.1 du même arrêté.
hetzelfde besluit. De Dienst voor arbeidsbemiddeling maakt de reiskostenvergoeding L'Office de l'emploi verse chaque mois l'indemnité de déplacement sur
maandelijks over op de rekening van de stagiair. le compte du stagiaire.

Art. 12.De stagevergoeding wordt toegekend voor de duur van de

Art. 12.L'indemnité de stage est octroyée pour la durée du contrat de

stageovereenkomst vermeld in artikel 37, § 2, van het decreet, met stage mentionnée à l'article 37, § 2, du décret, à l'exception :
uitzondering van:
1° de periodes waarin de overeenkomst wordt geschorst overeenkomstig 1° des périodes pendant lesquelles le contrat est suspendu
artikel 5; conformément à l'article 5;
2° de periodes waarin de stagiair ongewettigd afwezig is. 2° des périodes pendant lesquelles le stagiaire est absent sans
In geval van ongewettigde afwezigheid stelt de stagegever onmiddellijk justification. Dans le cas d'une absence non justifiée, le fournisseur de stage
de bevoegde persoonlijk adviseur of tewerkstellingsconsulent van de informe immédiatement le conseiller référent ou le conseiller emploi
stagiair op de hoogte. compétent du stagiaire.
Als gewettigde afwezigheden van de stagiair gelden in het bijzonder de Sont notamment considérés comme des absences justifiées du stagiaire
volgende situaties en gebeurtenissen: les situations et événements suivants :
1° familiegebeurtenissen; 1° des événements familiaux;
2° de vervulling van staatsburgerlijke verplichtingen of burgerlijke opdrachten; 2° l'accomplissement d'obligations civiques ou de missions civiles;
3° verschijning voor het gerecht; 3° la comparution en justice;
4° verlof om dwingende redenen; 4° le congé pour motifs impérieux;
5° de werkonderbrekingen waarin de wet voorziet in het kader van de 5° les interruptions de travail prévues par la loi en ce qui concerne
moederschapsbescherming; la protection de la maternité;
6° het ingaan op een werkaanbieding door de stagiair. 6° la réponse à une offre d'emploi par le stagiaire.
De stagiair deelt de afwezigheden vermeld in het derde lid zo snel Les absences mentionnées à l'alinéa 3 sont motivées par le stagiaire
mogelijk mee aan de stagegever met opgave van de reden. et communiquées au plus vite au fournisseur de stage.
Met behoud van de toepassing van artikel 11, tweede lid, wordt de Sans préjudice de l'article 11, alinéa 2, l'indemnité de déplacement
reiskostenvergoeding toegekend voor de duur van de stageovereenkomst. est octroyée pour la durée du contrat de stage.
De toekenning vermeld in het eerste en het vijfde lid kan bij een L'octroi prévu aux alinéas 1er et 5 peut être prolongé en cas de
verlenging van de stageovereenkomst verlengd worden overeenkomstig prolongation du contrat de stage conformément à l'article 37, § 3, ou
artikel 37, § 3, of artikel 37, § 4, 2°, van het decreet. à l'article 37, § 4, 2°, du décret.
Als de stagiair begeleid wordt door een andere bemiddelingsdienst dan
de Dienst voor arbeidsbemiddeling, dient die bemiddelingsdienst Si le stagiaire est accompagné par un service de placement autre que
maandelijks de volgende gegevens mee aan de Dienst voor l'Office de l'emploi, ce service de placement transmet à ce dernier
arbeidsbemiddeling: sur une base mensuelle les données suivantes :
1° de periodes van de maand waarin de stageovereenkomst met toepassing 1° les périodes du mois pendant lesquelles le contrat de stage a été
van artikel 5, eerste lid, geschorst werd; suspendu en application de l'article 5, alinéa 1er;
2° de periodes van de maand waarin de stagiair ongewettigd afwezig was. Deze gegevens worden verstrekt voorafgaand aan de vijfde dag van de maand die volgt op de maand waarop de periodes betrekking hebben.

Art. 13.Als de stagiair op grond van onjuiste gegevens of op grond van het verzuim vermeld in artikel 7, tweede lid, of in artikel 8, 5°, op onrechtmatige wijze een stagevergoeding of een reiskostenvergoeding ontvangen heeft, vordert de Dienst voor arbeidsbemiddeling de betreffende bedragen terug.

2° les périodes du mois pendant lesquelles le stagiaire a été absent sans justification. Cette notification est effectuée avant le cinquième jour du mois suivant celui auquel lesdites périodes se rapportent.

Art. 13.Si le stagiaire a perçu une indemnité de stage ou une indemnité de déplacement de manière indue en raison de fausses déclarations ou du manquement mentionné à l'article 7, alinéa 2, ou à l'article 8, 5°, l'Office de l'emploi lui réclame les montants correspondants.

Art. 14.De toelating tot de stage en de toekenning van de premie en

Art. 14.L'admission en stage ainsi que l'octroi de la prime et de

de reiskostenvergoeding zijn gebonden aan de naleving van de l'indemnité de déplacement sont subordonnés au respect des obligations
verplichtingen en voorwaarden die zijn vastgelegd in het decreet, dit et conditions fixées par le décret, le présent arrêté et le contrat de
besluit en de stageovereenkomst. Dat houdt in dat de stagiair de stage stage. Cela suppose que le stagiaire suive le stage de façon régulière
regelmatig en gewetensvol volgt. et consciencieuse.

Art. 15.Als de bemiddelingsdienst die de stagiair overeenkomstig

Art. 15.Si le service de placement qui accompagne le stagiaire

artikel 33 van het decreet begeleidt, vaststelt dat de stagiair één of conformément à l'article 33 du décret constate que le stagiaire ne
respecte pas une ou plusieurs obligations ou conditions, ledit service
meer verplichtingen of voorwaarden niet naleeft, geeft de de placement adresse à ce dernier un avertissement le cas échéant,
bemiddelingsdienst met behoud van de toepassing van de artikelen 5, 7 sans préjudice de l'application des articles 5, 7 et 8, et met en
en 8, de stagiair zo nodig een waarschuwing en een ingebrekestelling demeure l'intéressé de se conformer immédiatement auxdites
om hem aan te manen die verplichtingen zo snel mogelijk na te komen. obligations.

Art. 16.§ 1 - Als de stagiair na de in artikel 15 vermelde aanmaning

Art. 16.§ 1er - Si, après la mise en demeure mentionnée à l'article

in gebreke blijft met zijn verplichtingen, trekt de Minister of, 15, le stagiaire continue à ne pas satisfaire auxdites obligations, le
naargelang het geval, de erkende bemiddelingsdienst de toelating tot Ministre ou, selon le cas, le service de placement agréé lui retire
de stage en de toekenning van de premie en de reiskostenvergoeding in, l'admission en stage ainsi que l'octroi de la prime et de l'indemnité
na de stagiair daarover te hebben gehoord en met behoud van de de déplacement après l'avoir entendu à ce sujet et sans préjudice de
toepassing van de artikelen 5, 7 en 8. l'application des articles 5, 7 et 8.
§ 2 - De Minister of de erkende bemiddelingsdienst trekt de toelating § 2 - Le Ministre ou, selon le cas, le service de placement agréé
retire également au stagiaire l'admission en stage ainsi que l'octroi
tot de stage en de toekenning van de premie en de reiskostenvergoeding de la prime et de l'indemnité de déplacement s'il met fin
ook in als de stagiair zijn stage voortijdig beëindigt of als de stage prématurément à son stage ou si le fournisseur de stage met fin au
door de stagegever beëindigd wordt wegens het gedrag van de stagiair. stage en raison du comportement de l'intéressé.
§ 3 - De Minister of de erkende bemiddelingsdienst deelt de op grond § 3 - Le Ministre ou, selon le cas, le service de placement agréé
notifie au stagiaire sa décision prise en vertu des paragraphes 1er et
van de paragrafen 1 en 2 genomen beslissing per aangetekend schrijven 2 par envoi recommandé et informe les autres parties contractantes
mee aan de stagiair en stelt de andere, in artikel 37 van het decreet fixées à l'article 37 du décret de la résiliation anticipée du contrat
bepaalde partijen bij de overeenkomst op de hoogte van de voortijdige
beëindiging van de stageovereenkomst. de stage.
Als de stagiair een aanvrager of ontvanger van een
werkloosheidsuitkering is en een andere bemiddelingsdienst dan de Si le contrat de stage est résilié de manière anticipée par un service
Dienst voor arbeidsbemiddeling de stageovereenkomst voortijdig de placement autre que l'Office de l'emploi, ce service de placement
beëindigt, stelt deze bemiddelingsdienst de Dienst voor communique à ce dernier les raisons ayant conduit à la résiliation du
arbeidsbemiddeling op de hoogte van de redenen voor de beëindiging van contrat lorsque le stagiaire est un demandeur ou bénéficiaire de
de overeenkomst. prestations de chômage.
§ 4 - Voor aanvragers en ontvangers van een werkloosheidsuitkering § 4 - Pour les demandeurs et bénéficiaires de prestations de chômage,
houdt de Dienst voor arbeidsbemiddeling rekening met de situaties l'Office de l'emploi tient compte des situations mentionnées aux § § 1er
vermeld in de paragrafen 1 en 2 voor de controle van de et 2 pour l'application du contrôle des efforts de recherche établi
zoekinspanningen zoals geregeld in hoofdstuk 6 van het decreet. dans le chapitre 6 du décret.

Art. 17.Het besluit van de Regering van 18 januari 2002 betreffende

Art. 17.L'arrêté du Gouvernement du 18 janvier 2002 relatif au stage

de oriëntatiestage wordt opgeheven. d'orientation est abrogé.

Art. 18.In artikel 13, tweede lid, van het besluit van de Regering

Art. 18.Dans l'article 13, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement du

van 29 november 2018 tot uitvoering van het decreet van 23 april 2018 29 novembre 2018 portant exécution du décret du 23 avril 2018 relatif
betreffende de gezinsbijslagen, ingevoegd bij het besluit van 23 aux prestations familiales, inséré par l'arrêté du 23 janvier 2020,
januari 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: les modifications suivantes sont apportées :
1° de bepaling onder 4° wordt opgeheven; 1° le 4° est abrogé;
2° het artikel wordt aangevuld met een bepaling onder 9°, luidende: 2° l'alinéa est complété par un 9° rédigé comme suit :
"9° de stagevergoeding vermeld in artikel 42 van het decreet van 22 « 9° l'indemnité de stage mentionnée à l'article 42 du décret du 22
mei 2023 betreffende de behoeftegestuurde arbeidsbemiddeling;" mai 2023 relatif au placement axé sur les besoins; »
3° het artikel wordt aangevuld met een bepaling onder 10°, luidende: 3° l'alinéa est complété par un 10° rédigé comme suit :
"10° de reiskostenvergoeding vermeld in artikel 43 van hetzelfde « 10° l'indemnité de déplacement mentionnée à l'article 43 du même
decreet van 22 mei 2023." décret du 22 mai 2023. »

Art. 19.Toutes les personnes qui ont été admises à un stage

Art. 19.Alle personen die tot en met 31 december 2023 toegelaten

d'orientation jusqu'au 31 décembre 2023 restent soumises aux
werden tot een oriëntatiestage, blijven tot het einde van die stage
onderworpen aan de bepalingen van het besluit van de Regering van 18 dispositions de l'arrêté du Gouvernement du 18 janvier 2002 relatif au
januari 2002 betreffende de oriëntatiestage. stage d'orientation jusqu'à la fin de leur stage respectif.

Art. 20.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2024.

Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2024.

Art. 21.De minister bevoegd voor Werkgelegenheid is belast met de

Art. 21.Le Ministre compétent en matière d'Emploi est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 21 december 2023. Eupen, le 21 décembre 2023.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
Minister van Lokale Besturen en Financiën, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances,
O. PAASCH O. PAASCH
De Viceminister-President, Le Vice-Ministre-Président,
Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ministre de la Santé et des Affaires sociales,
Ruimtelijke Ordening en Huisvesting, de l'Aménagement du territoire et du Logement,
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
De Minister van Cultuur en Sport, La Ministre de la Culture et des Sports,
Werkgelegenheid en Media, de l'Emploi et des Médias,
I. WEYKMANS I. WEYKMANS
^