Decreet houdende wijziging van het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp, wat cliëntenorganisaties en een cliëntenforum in de integrale jeugdhulp betreft | Décret portant modification du décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, en ce qui concerne les organisations des clients et un forum des clients dans l'aide intégrale à la jeunesse |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
21 DECEMBER 2018. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 12 | 21 DECEMBRE 2018. - Décret portant modification du décret du 12 |
juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp, wat cliëntenorganisaties | juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, en ce qui |
en een cliëntenforum in de integrale jeugdhulp betreft (1) | concerne les organisations des clients et un forum des clients dans l'aide intégrale à la jeunesse (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons |
hetgeen volgt: | ce qui suit : |
Decreet houdende wijziging van het decreet van 12 juli 2013 | Decret portant modification du décret du 12 juillet 2013 relatif à |
betreffende de integrale jeugdhulp, wat cliëntenorganisaties en een | l'aide intégrale à la jeunesse, en ce qui concerne les organisations |
cliëntenforum in de integrale jeugdhulp betreft | des clients et un forum des clients dans l'aide intégrale à la |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
jeunesse Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.In het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale |
Art. 2.Dans le décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à |
jeugdhulp, gewijzigd bij de decreten van 25 april 2014, 17 juni 2016, | la jeunesse, tel que modifié par les décrets des 25 avril 2014, 17 |
15 juli 2016, 3 februari 2017, 15 januari 2018 en 16 maart 2018, wordt | juin 2016, 15 juillet 2016, 3 février 2017, 15 janvier 2018 et 16 mars |
een artikel 45/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 2018, il est inséré un article 45/1, rédigé comme suit : |
" Art. 45/1.§ 1. De Vlaamse Regering kan een of meer privaatrechtelijke verenigingen met rechtspersoonlijkheid als cliëntenorganisatie erkennen. Voor een cliëntenorganisatie is het bij wet of bij decreet verboden haar leden een vermogensvoordeel te bezorgen. Om erkend te worden en te blijven als cliëntenorganisatie moet een vereniging bijdragen tot een participatieve jeugdhulpverlening en moet ze met het oog daarop de volgende opdrachten vervullen: 1° de vereniging actief bekendmaken bij de volgende twee categorieën van personen of bij een van beide categorieën van personen: a) kinderen en jongeren die een beroep doen of gedaan hebben op jeugdhulpverlening, en jongeren die een beroep doen of gedaan hebben |
« Art. 45/ 1. § 1er. Le Gouvernement flamand peut agréer une ou plusieurs associations de droit privé dotées de la personnalité juridique comme organisation des clients. Il est légalement ou decrétalement interdit à une organisation des clients d'accorder un avantage patrimonial à ses membres. Pour être et rester agréée en tant qu'organisation des clients, une association contribue à la réalisation d'une aide à la jeunesse participative et accomplit les missions suivantes à cette fin : 1° promouvoir de façon active la notoriété de l'association auprès des deux catégories suivantes de personnes ou auprès d'une des deux catégories de personnes : a) enfants et jeunes qui font ou ont fait appel à l'aide à la jeunesse, et jeunes qui font appel ou ont fait appel à l'aide continue |
op de voortgezette jeugdhulpverlening, vermeld in artikel 18, § 3; | à la jeunesse, telle que visée à l'article 18 § 3 ; |
b) ouders en opvoedingsverantwoordelijken die een beroep doen of | b) parents et responsables de l'éducation qui font ou ont fait appel à |
gedaan hebben op jeugdhulpverlening; | l'aide à la jeunesse ; |
2° bijdragen aan de versterking van de positie in de | 2° contribuer au renforcement de la position dans l'aide à la jeunesse |
jeugdhulpverlening van de categorieën van personen, vermeld in punt 1°, a), en/of 1°, b); | des catégories de personnes visées au 1°, a), et/ou au 1°, b) ; |
3° het regelmatig organiseren van contacten onder de categorieën van | 3° organiser des contacts réguliers entre les catégories de personnes |
personen, vermeld in punt 1°, a), en/of 1°, b); | visées au 1°, a), et/ou au 1°, b) ; |
4° bijdragen aan de ontsluiting van de rechten en plichten van de | 4° contribuer à un meilleur accès à leurs droits et obligations pour |
categorieën van personen, vermeld in punt 1°, a), en/of 1°, b), en van | les catégories de personnes visées au 1°, a) et/ou au 1°, b), et aux |
het decreet van 7 mei 2004 betreffende de rechtspositie van de | droits stipulés dans le décret du 7 mai 2004 relatif au statut du |
minderjarige in de integrale jeugdhulp; | mineur dans l'aide intégrale à la jeunesse ; |
5° publiekelijk rapporteren over de ervaringen van de categorieën van | 5° faire des comptes rendus publics relatifs aux expériences des |
personen, vermeld in punt 1°, a), en/of 1°, b); | catégories de personnes visées au 1°, a) et/ou 1°, b) ; |
6° aanbevelingen formuleren met betrekking tot een participatieve | 6° formuler des recommandations relatives à l'aide à la jeunesse |
jeugdhulp-verlening en de levenskwaliteit van de categorieën van | participative et à la qualité de vie des catégories de personnes |
personen, vermeld in punt 1°, a), en/of 1°, b); 7° laagdrempelige vorming aanbieden vanuit het cliëntperspectief en dat perspectief inbrengen in het brede maatschappelijke veld, in overleg- en adviesorganen, en in onderzoeksopdrachten van de Vlaamse overheid met betrekking tot jeugdhulpverlening; 8° mee het initiatief nemen tot de ontwikkeling van een onafhankelijk cliënten-forum en eraan meewerken. Een vereniging kan alleen als cliëntenorganisatie erkend worden en blijven als minstens een derde van de personen die in de bestuursorganen van de vereniging zitting hebben, ervaring hebben als cliënt in de jeugdhulp, en als de vereniging bovendien steunt op een | visées au 1°, a), et/ou au 1°, b) ; 7° offrir des formations accessibles qui partent de la perspective du client et intégrer cette perspective dans le domaine sociétal plus large, dans les organes de consultation et d'avis, et dans les missions de recherche de l'Autorité flamande en matière d'aide à la jeunesse ; 8° co-initier le développement d'un forum des clients indépendant et y collaborer. Une association peut uniquement être et rester agréée comme organisation des clients si au moins un tiers des personnes siégeant dans les organes de direction de l'association ont une expérience en tant que client de l'aide à la jeunesse et si l'association compte en |
directe betrokkenheid bij de werking van de vereniging van de | plus sur une participation directe au fonctionnement de l'association |
categorieën van personen, vermeld in het tweede lid, 1°, a), en/of 1°, | des catégories de personnes visées à l'alinéa deux, 1°, a), et/ou au |
b). | 1°, b). |
De Vlaamse Regering kan aanvullende erkenningsvoorwaarden bepalen. | Le Gouvernement peut arrêter des conditions d'agrément complémentaires. |
§ 2. De Vlaamse Regering kan een of meer erkende cliëntenorganisaties | § 2. Le Gouvernement flamand peut subventionner une ou plusieurs |
subsidiëren op basis van de subsidievoorwaarden die ze heeft | organisations des clients agréées sur la base des conditions de |
vastgesteld. | subventionnement qu'il a établies. |
De subsidie wordt jaarlijks toegekend op basis van een beleidsplan van | La subvention est accordée annuellement sur la base d'un plan |
drie jaar van de cliëntenorganisatie.". | stratégique triennal de l'organisation des clients. ». |
Art. 3.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 25 april |
Art. 3.Dans le même décret, modifié par les décrets des 25 avril |
2014, 17 juni 2016, 15 juli 2016, 3 februari 2017, 15 januari 2018 en | 2014, 17 juin 2016, 15 juillet 2016, 3 février 2017, 15 janvier 2018 |
16 maart 2018, wordt een artikel 45/2 ingevoegd, dat luidt als volgt: | et 16 mars 2018, il est inséré un article 45/2, rédigé comme suit : |
" Art. 45/2.Het onafhankelijke cliëntenforum, vermeld in artikel 45/1, |
« Art. 45/ 2. Le forum indépendant des clients, visé à l'article 45/1, |
§ 1, tweede lid, 8°, bestaat minstens uit de erkende | § 1er, alinéa deux, 8°, est au minimum composé des organisations |
cliëntenorganisaties, vermeld in artikel 45/1, § 1, eerste lid. De | agréées des clients, visées à l'article 45/1, § 1er, alinéa premier. |
Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden waaronder andere organisaties | Le Gouvernement flamand arrête les conditions selon lesquelles |
het recht hebben om deel uit te maken van het cliëntenforum. | d'autres organisations ont le droit de participer au forum des |
Het cliëntenforum heeft als opdracht: | clients. Le forum des clients a comme mission : |
1° het delen van ervaringen en deskundigheid rond een participatieve | 1° de faciliter le partage d'expériences et d'expertise en matière de |
jeugdhulpverlening mogelijk te maken en een visie rond een | l'aide à la jeunesse participative et de développer et de répandre une |
participatieve jeugdhulpverlening te ontwikkelen en uit te dragen; | vision sur l'aide à la jeunesse participative ; |
2° de belangen te behartigen van kinderen en jongeren die een beroep doen op jeugdhulpverlening, van jongeren die een beroep doen op de voortgezette jeugdhulpverlening, vermeld in artikel 18, § 3, en van ouders en opvoedingsverantwoordelijken die een beroep doen op jeugdhulpverlening, onder meer door middel van vertegenwoordiging op beleidsniveau; 3° cliëntenorganisaties en cliëntenvertegenwoordigers te ondersteunen in hun bijdrage aan een participatieve jeugdhulpverlening. De Vlaamse Regering kan aanvullende opdrachten aan het cliëntenforum toekennen. De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden waaraan het cliëntenforum moet voldoen om voor subsidiëring in aanmerking te komen.". | 2° de défendre les intérêts des enfants et des jeunes qui font appel à l'aide à la jeunesse, des jeunes qui font appel à l'aide à la jeunesse continue visée à l'article 18, § 3, et des parents et des responsables de l'éducation qui font appel à l'aide à la jeunesse, entre autres au moyen d'une représentation au niveau politique ; 3° de soutenir les organisations des clients et les représentants des clients dans leur contribution à la réalisation d'une aide à la jeunesse participative . Le Gouvernement flamand peut assigner des missions supplémentaires au forum des clients. Le Gouvernement flamand arrête les conditions que doit remplir le forum des clients pour être éligible à une subvention. ". |
Art. 4.In het hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 25 |
Art. 4.Dans le même décret, modifié par les décrets des 25 avril |
april 2014, 17 juni 2016, 15 juli 2016, 3 februari 2017, 15 januari | 2014, 17 juin 2016, 15 juillet 2016, 3 février 2017, 15 janvier 2018 |
2018 en 16 maart 2018, wordt een artikel 45/3 ingevoegd, dat luidt als volgt: " Art. 45/3.De toegangspoort, de sociale dienst en de jeugdhulpaanbieders stellen, op verzoek van een erkende cliëntenorganisatie, de informatie van die organisatie die voortvloeit uit haar opdrachten, vermeld in artikel 45/1, § 1, tweede lid, ter beschikking van de volgende twee categorieën van personen of van een van beide categorieën van personen: 1° de minderjarigen die een beroep doen op jeugdhulpverlening en de jongeren die een beroep doen op de voortgezette jeugdhulpverlening, vermeld in artikel 18, § 3; |
et 16 mars 2018, il est inséré un article 45/3, rédigé comme suit : « Art. 45/ 3. A la demande d'une organisation agréée des clients, la porte d'entrée, le service social et les offreurs d'aide à la jeunesse mettent l'information de cette organisation résultant de ses missions visées à l'article 45/1, § 1er, alinéa deux, à la disposition des deux catégories de personnes suivantes ou de l'une des deux catégories de personnes suivantes : 1° les mineurs qui font appel à l'aide à la jeunesse et les jeunes qui font appel à l'aide continue à la jeunesse, visée à l'article 18, § 3 ; |
2° de ouders en opvoedingsverantwoordelijken die een beroep doen op | 2° les parents et les responsables de l'éducation qui font appel à |
jeugdhulpverlening.". | l'aide à la jeunesse. ». |
Art. 5.Aan artikel 62 van hetzelfde decreet wordt een tweede lid |
Art. 5.L'article 62 du même décret est complété par un alinéa deux, |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
"Een cliëntenforum als vermeld in artikel 45/2 vaardigt de personen, | "Le forum des clients, visé à l'article 45/2 mandate les personnes |
vermeld in het eerste lid, 1° en 2°, af.". | visées à l'alinéa premier, 1° et 2°. ». |
Art. 6.In artikel 66 van hetzelfde decreet wordt tussen het eerste en |
Art. 6.Dans l'article 66 du même décret, il est inséré un nouvel |
het tweede lid een nieuw lid ingevoegd, dat luidt als volgt: | alinéa entre l'alinéa premier et l'alinéa deux, rédigé comme suit : |
"Een cliëntenforum als vermeld in artikel 45/2 vaardigt de personen, | "Le forum des clients, visé à l'article 45/2 mandate les personnes |
vermeld in het eerste lid, 1°, 2° en 5°, af.". | visées à l'alinéa premier, 1°, 2° et 5°. ». |
Art. 7.Aan artikel 17, § 6, 2°, van het decreet van 15 juli 1997 |
Art. 7.Dans l'article 17, § 6, 2° du décret du 15 juillet 1997 |
houdende oprichting van een Kinderrechtencommissariaat en instelling | portant création d'un Commissariat aux Droits de l'Enfant et |
van het ambt van Kinderrechtencommissaris en houdende oprichting van | instituant la fonction de Commissaire aux Droits de l'Enfant et |
een Commissie van toezicht met betrekking tot voorzieningen voor | portant création d'une Commission de surveillance en rapport avec les |
vrijheidsbenemende opvang van kinderen en jongeren, ingevoegd bij het | établissements privatifs de liberté pour enfants et jeunes, inséré par |
decreet van 3 februari 2017, wordt een punt d) toegevoegd, dat luidt | le décret du 3 février 2017, il est ajouté un point d), rédigé comme |
als volgt: | suit : |
"d) de erkende cliëntenorganisaties, vermeld in artikel 45/1 van het | "d) aux organisations agréées de clients, visées à l'article 45/1 du |
decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp.". | décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse. |
Art. 8.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2019, met |
Art. 8.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2019, à |
uitzondering van artikel 3, 5 en 6, die in werking treden op 1 | l'exception des articles 3, 5 et 6, qui entrent en vigueur le 1er |
september 2019. | septembre 2019. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 21 december 2018. | Bruxelles, le 21 décembre 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2017-2018 | (1) Session 2017-2018 |
Document: - Voorstel van decreet : 1666 - Nr. 1 | Document: - Proposition de décret : 1666 - N° 1 |
Zitting 2018-2019 | Session 2018-2019 |
Documenten: - Verslag : 1666 - Nr. 2 | Documents : - Rapport : 1666 - N° 2 |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1666 - Nr. 3 | - Texte adopté en séance plénière : 1666 - N° 3 |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 12 december | Annales - Discussion et adoption : Séance du 12 décembre 2018. |
2018. |