Decreet tot wijziging van het decreet van 2 maart 1999 houdende het beleid en het beheer van zeehavens, het decreet van 7 mei 2004 inzake de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen en het decreet van 7 juli 2006 houdende de oprichting van de Mobiliteitsraad van Vlaanderen | Décret modifiant le décret du 2 mars 1999 portant sur la politique et la gestion des ports maritimes, le décret du 7 mai 2004 relatif au « Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen » et le décret du 7 juillet 2006 portant création du Conseil de Mobilité de la Flandre (1) |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
21 DECEMBER 2018. - Decreet tot wijziging van het decreet van 2 maart | 21 DECEMBRE 2018. - Décret modifiant le décret du 2 mars 1999 portant |
1999 houdende het beleid en het beheer van zeehavens, het decreet van | sur la politique et la gestion des ports maritimes, le décret du 7 mai |
7 mei 2004 inzake de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen en het | 2004 relatif au « Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen » (Conseil |
decreet van 7 juli 2006 houdende de oprichting van de Mobiliteitsraad | socio-économique de la Flandre) et le décret du 7 juillet 2006 portant |
van Vlaanderen (1) | création du Conseil de Mobilité de la Flandre (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Decreet tot wijziging van het decreet van 2 maart 1999 houdende het | Décret modifiant le décret du 2 mars 1999 portant sur la politique et |
beleid en het beheer van zeehavens, het decreet van 7 mei 2004 inzake | la gestion des ports maritimes, le décret du 7 mai 2004 relatif au « |
de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen en het decreet van 7 juli | Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen » (Conseil socio-économique de |
2006 houdende de oprichting van de Mobiliteitsraad van Vlaanderen | la Flandre) et le décret du 7 juillet 2006 portant création du Conseil de Mobilité de la Flandre |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.Artikel 24 van het decreet van 2 maart 1999 houdende het |
Art. 2.L'article 24 du décret du 2 mars 1999 portant la politique et |
beleid en het beheer van zeehavens, gewijzigd bij het decreet van 7 | la gestion des ports maritimes, modifié par le décret du 7 mai 2004, |
mei 2004, wordt opgeheven. | est abrogé. |
Art. 3.In paragraaf 3 van artikel 30 van hetzelfde decreet wordt de |
Art. 3.Au paragraphe 3 de l'article 30 du même décret, la phrase « Le |
zin "De Vlaamse regering bepaalt boven welk bedrag een | Gouvernement flamand précise au-dessus de quel montant la |
verantwoordingsdossier bedoeld in § 2 een advies van de Vlaamse | justification visée au § 2 doit comprendre un avis de la Commission |
Havencommissie dient te bevatten." opgeheven. | portuaire flamande. » est abrogée. |
Art. 4.In het decreet van 7 mei 2004 inzake de Sociaal-Economische |
Art. 4.Au décret du 7 mai 2004 relatif au « Sociaal-Economische Raad |
Raad van Vlaanderen worden de volgende artikelen opgeheven : | van Vlaanderen », les articles suivants sont abrogés : |
1° artikel 17, gewijzigd bij het decreet van 19 december 2008; | 1° l'article 17, modifié par le décret du 19 décembre 2008 ; |
2° artikel 18, vervangen bij het decreet van 19 december 2008. | 2° l'article 18, remplacé par le décret du 19 décembre 2008. |
Art. 5.Artikel 2 van het decreet van 7 juli 2006 houdende de |
Art. 5.L'article 2 du décret du 7 juillet 2006 portant création du « |
oprichting van de Mobiliteitsraad van Vlaanderen wordt vervangen door | Mobiliteitsraad van Vlaanderen » (Conseil de Mobilité de la Flandre) |
wat volgt : | est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : |
« Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
1° aangelegenheden waarop het beleidsdomein Mobiliteit en Openbare | 1° matières relevant du domaine politique de la Mobilité et des |
Werken betrekking heeft: de aangelegenheden waarop het beleidsdomein | Travaux publics : les matières relevant du Domaine politique de la |
Mobiliteit en Openbare Werken betrekking heeft, vermeld in artikel 14 | Mobilité et de Travaux publics, visé à l'article 14 de l'arrêté du |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking | Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de |
tot de organisatie van de Vlaamse administratie; | l'administration flamande ; |
2° beleidsdomein Mobiliteit en Openbare Werken: het beleidsdomein, | 2° domaine politique de la Mobilité et de Travaux publics : le domaine |
vermeld in artikel 14 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 | politique visé à l'article 14 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 |
juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; | juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; |
3° combimobiliteit: multimodaal reisgedrag waarbij personen voor hun | 3° combimobilité : comportement de déplacement multimodal dans lequel |
verplaatsingen verschillende vervoersmiddelen combineren. De | des personnes combinent différents moyens de transport pour leurs |
beschikbaarheid van verschillende vervoersmodi maakt het mogelijk vlot | déplacements. La disponibilité des différents modes de transport |
te schakelen tussen verschillende vervoersmiddelen; | permet de passer facilement d'un mode de transport à l'autre ; |
4° departement: het departement binnen het beleidsdomein, vermeld in | 4° département : le département au sein du domaine politique visé à |
artikel 28, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni | l'article 28, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin |
2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie, | 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande, auquel |
waaraan de beleidsondersteunende opdrachten inzake mobiliteit en | sont confiées les missions étayant la politique en matière de mobilité |
openbare werken worden toevertrouwd; | et de travaux publics ; |
5° internationale knooppunten: internationaal uitstekend bereikbare | 5° noeuds internationaux : des sites facilement accessibles au niveau |
locaties die toegangspoorten vormen voor Vlaanderen. Ze beschikken | international et qui constituent des points d'accès pour la Flandre. |
over verschillende internationale verbindingen voor goederen of | Ils ont diverses connexions internationales pour des marchandises ou |
personen en zijn van uitzonderlijk belang voor de economische | des personnes et sont d'une importance exceptionnelle pour la |
structuur van Vlaanderen; | structure économique de la Flandre ; |
6° mobiliteit: het aantal personen of goederen dat zich verplaatst of | 6° mobilité : le nombre de personnes ou de marchandises qui se |
verplaatst wordt, het tijdstip waarop, de wijze waarmee, de plaatsen | déplacent ou qui sont déplacées, le temps, la manière, les lieux entre |
waartussen en waarbinnen, met inbegrip van de betrokken | et dans lesquels, y compris les moyens de transport concernés et les |
vervoersmiddelen en gebruikte verkeers- en vervoersinfrastructuren en | infrastructures et services de transport et de transport utilisés. ». |
-diensten.". Art. 6.In artikel 3 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 6.A l'article 3 du même décret, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : | 1° le deuxième alinéa est remplacé par ce qui suit : |
"De MORA is de strategische adviesraad van het beleidsdomein | « le MORA est le conseil consultatif stratégique du domaine politique |
Mobiliteit en Openbare Werken."; | de la Mobilité et de Travaux publics. » ; |
2° het derde lid wordt opgeheven. | 2° l'alinéa trois est abrogé. |
Art. 7.Artikel 4 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt: |
Art. 7.L'article 4 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 4.De MORA heeft de volgende opdrachten: |
« Art. 4.Le MORA a les missions suivantes : |
1° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over de | 1° émettre des avis, d'initiative ou sur demande, concernant les |
hoofdlijnen van het beleid over mobiliteit en openbare werken; | orientations politiques en matière de mobilité et de travaux publics ; |
2° bijdragen tot het vormen van een beleidsvisie en het formuleren van | 2° contribuer à créer une vision politique et à formuler les lignes |
de krachtlijnen van het te voeren beleid over mobiliteit, openbare | directrices de la politique à mener en matière de mobilité, travaux |
werken en logistiek. Dat gebeurt vanuit een multimodale visie, waarbij | publics et logistique. Cela se fait sur la base d'une vision |
combimobiliteit en de bereikbaarheid van Vlaanderen en van de | multimodale, dans laquelle la combimobilité et l'accessibilité de la |
internationale knooppunten centraal staan; | Flandre et des noeuds internationaux sont centrales ; |
3° de maatschappelijke ontwikkelingen op het vlak van mobiliteit, ITS, | 3° suivre et interpréter les développements sociaux sur le plan de la |
logistiek, havens, en luchthavens volgen en interpreteren; | mobilité, d'STI, de logistique, de ports et d'aéroports ; |
4° advies uitbrengen over voorontwerpen van decreet over mobiliteit en | 4° émettre des avis sur les avant-projets de décret sur la mobilité et |
openbare werken; | les travaux publics ; |
5° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over voorstellen | 5° émettre des avis, d'initiative ou sur demande, sur des propositions |
van decreet over mobiliteit en openbare werken; | de décret en matière de mobilité et de travaux publics ; |
6° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over ontwerpen | 6° émettre des avis, d'initiative ou sur demande, sur des projets |
van besluit van de Vlaamse Regering over mobiliteit en openbare | d'arrêté du Gouvernement flamand en matière de mobilité et de travaux |
werken; | publics ; |
7° reflecties leveren over de bij het Vlaams Parlement ingediende beleidsnota's over mobiliteit en openbare werken; 8° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over het te voeren begrotingsbeleid over mobiliteit en openbare werken, met inbegrip van het geïntegreerde investeringsplan van het beleidsdomein en van de investeringsplannen van havens, luchthavens en het spoorvervoer; 9° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over ontwerpen van samenwerkingsakkoord over mobiliteit en openbare werken die het Vlaamse Gewest wil sluiten met de federale overheid of met andere gewesten; | 7° faire part de réflexions sur les notes politiques introduites auprès du Parlement flamand en matière de mobilité et de travaux publics ; 8° donner des avis, d'initiative ou sur demande, sur la politique budgétaire à mener en matière de mobilité et de travaux publics, y compris le plan d'investissement intégré du domaine politique et les plans d'investissement des ports, aéroports et transports ferroviaires ; 9° émettre des avis, d'initiative ou sur demande, sur des projets d'accord de coopération en matière de mobilité et de travaux publics que la Région flamande souhaite conclure avec l'autorité fédérale ou avec d'autres Régions ; |
10° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over | 10° émettre des avis, d'initiative ou sur demande, sur des intentions |
beleidsvoornemens, beleidsplannen en regelgeving die voorbereid worden | politiques, plans politiques et réglementations en voie de préparation |
op het niveau van de Europese Unie, en over internationale verdragen | au niveau de l'Union européenne, ainsi que sur des traités |
die voorbereid worden; | internationaux en voie de préparation ; |
11° uit eigen beweging of op verzoek advies uitbrengen over de door de | 11° émettre des avis, d'initiative ou sur demande, sur les notes |
Vlaamse Regering opgestelde conceptnota's, groen- en witboeken over | conceptuelles établies par le Gouvernement flamand, les livres verts |
mobiliteit en openbare werken; | et les livres blancs en matière de mobilité et de travaux publics ; |
12° op verzoek samen met het departement participatiemomenten | 12° sur demande, organiser des moments de participation avec le |
organiseren over beleidsdossiers voor de Vlaamse Regering; | département sur des dossiers politiques pour le Gouvernement flamand ; |
13° een transparante en constructieve samenwerking opzetten met de | 13° mettre en place une coopération transparente et constructive avec |
les conseils consultatifs stratégiques d'autres domaines politiques | |
strategische adviesraden van andere beleidsdomeinen en meer in het | et, plus particulièrement, mettre en place une coopération |
bijzonder een structurele samenwerking opzetten met de adviesraden van | structurelle avec les conseils consultatifs du domaine politique de |
het beleidsdomein Omgeving.". | l'Environnement. ». |
Art. 8.Artikel 5 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt |
Art. 8.L'article 5 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
: " Art. 5.§ 1. De Vlaamse Regering is verplicht om het advies van de |
« Art. 5.§ 1er. Le Gouvernement flamand est tenu de demander l'avis |
MORA in te winnen over : | du MORA sur : |
1° voorontwerpen van decreet die betrekking hebben op mobiliteit, | 1° des avant-projets de décrets relatifs à la mobilité, aux ports, aux |
havens, luchthavens, infrastructuur, verkeersveiligheid of op sterk | aéroports, à l'infrastructure, à la sécurité routière ou aux activités |
mobiliteitsgenererende activiteiten, alsook over de ontwerpen van | génératrices d'une forte mobilité, ainsi que sur des projets de |
besluit van de Vlaamse Regering over de voormelde aangelegenheden, die | décrets du Gouvernement flamand sur les matières précitées, que le |
de Vlaamse Regering beschouwt als basisuitvoeringsbesluiten en die | Gouvernement flamand considère comme des arrêtés d'exécution de base |
daarom van strategisch belang zijn; | et qui revêtent donc une importance stratégique ; |
2° ontwerpen van samenwerkingsakkoord van strategisch belang die | 2° des projets d'accord de coopération d'importance stratégique en |
betrekking hebben op mobiliteit en openbare werken die het Vlaamse | matière de mobilité et de travaux publics que la Région flamande |
Gewest wil sluiten met de federale overheid of met andere gewesten. | souhaite conclure avec l'autorité fédérale ou avec d'autres régions. |
De Vlaamse Regering is niet verplicht om het advies van de MORA in te | Le Gouvernement flamand n'est pas obligé de demander l'avis du MORA |
winnen over voorontwerpen van decreet over instemming met | sur les avant-projets de décrets relatifs au consentement aux traités |
internationale verdragen. | internationaux. |
§ 2. De Vlaamse Regering geeft duiding en toelichting aan de | § 2. Le Gouvernement flamand fournit des explications et des |
strategische adviesraad over het gevolg dat ze geeft aan de adviezen, | commentaires au conseil consultatif stratégique sur la suite qu'il |
vermeld in paragraaf 1. | donne aux avis visés au paragraphe 1er. |
§ 3. De Vlaamse Regering kan, op voorstel van de bevoegde minister, | § 3. Le Gouvernement flamand peut, sur proposition du Ministre |
het advies inwinnen over voorontwerpen van decreet, conceptnota's, | compétent, demander des avis sur des avant-projets de décret, des |
ontwerpen van besluit van de Vlaamse Regering die van strategisch | notes conceptuelles, des projets d'arrêté du Gouvernement flamand qui |
belang zijn of over projecten die een belangrijke weerslag hebben op | revêtent une importance stratégique ou sur des projets qui ont un |
mobiliteit en die behoren tot een ander beleidsdomein. | impact important sur la mobilité et qui appartiennent à un autre |
§ 4. De MORA brengt vijfjaarlijks een mobiliteitsrapport uit. Het | domaine politique. § 4. MORA publie un rapport sur la mobilité tous les cinq ans. Le |
mobiliteitsrapport bevat een analyse van de mobiliteitsproblematiek op | rapport sur la mobilité contient une analyse de la problématique de la |
middellange en lange termijn. Die analyse wordt opgemaakt door het | mobilité à moyen et long terme. Cette analyse est effectuée par le |
secretariaat van de MORA. Daarnaast bevat het vijfjaarlijks | secrétariat du MORA. En outre, le rapport quinquennal sur la mobilité |
mobiliteitsrapport ook de aanbevelingen van de MORA zelf over de | contient également les recommandations du MORA lui-même sur l'analyse |
uitgevoerde analyse. | effectuée. |
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor het opmaken van de | Le Gouvernement flamand arrête les modalités de la réalisation de |
analyse in het vijfjaarlijks mobiliteitsrapport.". | l'analyse dans le rapport quinquennal sur la mobilité. ». |
Art. 9.Artikel 6 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 9.L'article 6 du même décret est abrogé. |
Art. 10.In artikel 7 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede "Onder |
Art. 10.A l'article 7 du même décret, les mots « Sous réserve de |
voorbehoud van de toepassing van de bepalingen in artikel 5, § 5, | l'application des dispositions de l'article 5, § 5, une copie de |
wordt een afschrift van het advies bezorgd" vervangen door de woorden | l'avis est transmise » sont remplacés par les mots « Une copie de |
"Een afschrift van het advies wordt bezorgd". | l'avis est transmise ». |
Art. 11.In hoofdstuk III van hetzelfde decreet worden aan het |
Art. 11.Au chapitre III du même décret, les mots « et missions » sont |
opschrift van afdeling 1 de woorden "en opdrachten" toegevoegd. | ajoutés à l'intitulé de la section 1re. |
Art. 12.Artikel 9 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 12.L'article 9 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 9.De MORA is samengesteld uit : |
« Art. 9.Le MORA est composé comme suit : |
1° een Algemene Mobiliteitsraad als vermeld in artikel 10; | 1° un Conseil général de Mobilité tel que visé à l'article 10 ; |
2° een Commissie Goederenvervoer, Logistiek en Internationale | 2° une Commission de Transport de marchandises, de Logistique et des |
knooppunten als vermeld in artikel 11; | Noeuds internationaux telle que visée à l'article 11 ; |
3° een Commissie Personenmobiliteit als vermeld in artikel 12. | 3° une Commission de Mobilité des personnes telle que visée à l'article 12. |
De leden van de commissies, vermeld in het eerste lid, zijn actief in | Les membres des commissions visées au premier alinéa sont actifs dans |
de aangelegenheden waarop het beleidsdomein Mobiliteit en Openbare | les domaines relevant du domaine politique de la Mobilité et de |
Werken betrekking heeft. | Travaux publics. |
Bij de voorbereiding en uitvoering van de opdrachten, vermeld in | Les commissions participent toujours à la préparation et à l'exécution |
artikel 4, worden de commissies steeds betrokken.". | des missions visées à l'article 4. ». |
Art. 13.Artikel 10 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 13.L'article 10 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
volgt : " Art. 10.De Algemene Mobiliteitsraad draagt de |
« Art. 10.Le Conseil général de Mobilité assume la responsabilité |
eindverantwoordelijkheid voor het proces van adviesverlening, de | finale du processus consultatif, des rapports et comptes rendus au |
rapporten en verslagen aan de Vlaamse Regering, conform de taken van | Gouvernement flamand, conformément aux missions d'un conseil |
een strategische adviesraad die zijn bepaald in het Bestuursdecreet. | consultatif stratégique telles que définies dans le Décret de Gouvernance. |
In het bijzonder draagt de Algemene Mobiliteitsraad zorg voor een | En particulier, le Conseil général de Mobilité assure une interaction |
voldoende wisselwerking en afstemming tussen de twee commissies, | et une coordination suffisantes entre les deux commissions lorsque le |
wanneer het onderwerp beide commissies aanbelangt. | sujet concerne les deux commissions. |
De Algemene Mobiliteitsraad is samengesteld uit : | Le Conseil général de Mobilité est composé des membres suivants : |
1° een voorzitter; | 1° un président ; |
2° zes vertegenwoordigers die worden voorgedragen door de | 2° six représentants qui sont proposés par le « Sociaal-Economische |
Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen; | Raad van Vlaanderen » ; |
3° een vertegenwoordiger van de VVSG; | 3° un représentant de la VVSG (Association flamande des Villes et |
4° een vertegenwoordiger van de VVP; | Communes) ; 4° un représentant de la VVP (Association des Provinces flamandes) ; |
5° een vertegenwoordiger aangeduid door de havenbedrijven; | 5° un représentant désigné par les régies portuaires ; |
6° vier vertegenwoordigers die worden voorgedragen door de mobiliteitsverenigingen; | 6° quatre représentants proposés par les associations de mobilité ; |
7° een vertegenwoordiger van een organisatie met uitzonderlijke | 7° un représentant d'une organisation possédant une expertise |
expertise op het vlak van mobiliteit en innovatie, benoemd na openbare | exceptionnelle dans le domaine de la mobilité et de l'innovation, |
oproep tot kandidaatstelling; | nommé à la suite d'un appel public à candidatures ; |
8° de voorzitters en vicevoorzitters van de commissies, vermeld in | 8° des présidents et des vice-présidents des commissions visées aux |
artikel 11 en 12. | articles 11 et 12. |
De voorzitter, vermeld in het tweede lid, 1°, wordt aangewezen door de | Le président visé à l'alinéa deux, 1°, est désigné par le Gouvernement |
Vlaamse Regering op voordracht van de Vlaamse minister, bevoegd voor | flamand sur la proposition du Ministre flamand ayant la Mobilité et |
Mobiliteit en Openbare Werken.". | les Travaux publics dans ses attributions. ». |
Art. 14.Artikel 11 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 14.L'article 11 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
volgt : " Art. 11.De Commissie Goederenvervoer, Logistiek en Internationale |
« Art. 11.La Commission de Transport de Marchandises, de Logistique |
knooppunten heeft als opdracht de adviezen, vermeld in artikel 4 en 5, | et des Noeuds internationaux est chargée de préparer les avis visés |
voor te bereiden, als het voorwerp van het advies betrekking heeft op | aux articles 4 et 5 si l'objet de l'avis concerne la mobilité des |
de goederenmobiliteit of op de sectoren van het goederenvervoer, de | marchandises ou les secteurs du transport de marchandises, la |
logistiek of de internationale knooppunten. | logistique ou les noeuds internationaux. |
De commissie, vermeld in het eerste lid, is samengesteld uit : | La commission visée à l'alinéa premier, est composée des membres |
1° tien vertegenwoordigers van de sectorale sociale partners, die | suivants : 1° dix représentants des partenaires sociaux sectoriels qui sont |
worden voorgedragen door de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen; | proposés par le « Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen » ; |
2° elf vertegenwoordigers die worden voorgedragen door de | 2° onze représentants qui sont proposés par les organisations de la |
middenveldverenigingen en operatoren van goederenvervoer. Die groep | société civile et les opérateurs de transport de marchandises. Ce |
bestaat uit een representatief geheel van operatoren en | groupe se compose d'un ensemble représentatif d'opérateurs et |
middenveldverenigingen die onafhankelijk van de Vlaamse overheid | d'organisations de la société civile actifs indépendamment de |
actief zijn in het domein van de havens, luchthavens, goederenmobiliteit of logistiek en in de aangelegenheden waarop het beleidsdomein Mobiliteit en Openbare Werken betrekking heeft; 3° twee vertegenwoordigers van een organisatie met een uitzonderlijke expertise in het domein van havens, luchthavens, goederenmobiliteit of logistiek, die benoemd worden na een openbare oproep tot kandidaatstelling; 4° twee deskundigen met expertise op het vlak van goederenmobiliteit, logistiek en innovatie, die benoemd worden na een openbare oproep tot kandidaatstelling. De Vlaamse Regering wijst een voorzitter en een vicevoorzitter aan. Die worden door de Algemene Mobiliteitsraad, vermeld in artikel 10, | l'Autorité flamande dans le domaine des ports, des aéroports, de la mobilité des marchandises ou de la logistique et dans les domaines couverts par le domaine politique de la Mobilité et des Travaux publics ; 3° deux représentants d'une organisation ayant une expertise exceptionnelle dans le domaine des ports, des aéroports, de la mobilité des marchandises ou de la logistique, qui sont nommés à la suite d'un appel public à candidatures ; 4° deux experts spécialisés dans le domaine de la mobilité des marchandises, de la logistique et de l'innovation, nommés à la suite d'un appel public à candidatures. Le Gouvernement flamand désigne un président et un vice-président. Ceux-ci sont proposés par le Conseil général de Mobilité visé à |
voorgedragen onder de leden, vermeld in het tweede lid. Bij | l'article 10, parmi les membres visés au deuxième alinéa. En cas |
afwezigheid van de voorzitter neemt de vicevoorzitter de leiding van | d'absence du président, le vice-président assure la direction de la |
de commissie op zich.". | commission. ». |
Art. 15.In hoofdstuk III van hetzelfde decreet wordt het opschrift |
Art. 15.Dans le chapitre III du même arrêté, l'intitulé « Section 2. |
"Afdeling 2. Werkcommissies" opgeheven. | Commissions de travail » est abrogé. |
Art. 16.Artikel 12 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 16.L'article 12 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
volgt : " Art. 12.De Commissie Personenmobiliteit heeft als opdracht de |
« Art. 12.La Commission de Mobilité des Personnes a pour mission de |
adviezen, vermeld in artikel 4 en 5, voor te bereiden, als het | préparer les avis visés aux articles 4 et 5 si l'objet de l'avis |
voorwerp van het advies betrekking heeft op de personenmobiliteit, de | concerne la mobilité des personnes, la sécurité routière ou les |
verkeersveiligheid of de sectoren van het personenvervoer. | secteurs du transport de personnes. |
De Commissie is samengesteld uit : | La Commission est composée des personnes suivantes : |
1° tien vertegenwoordigers van de sectorale sociale partners, die | 1° dix représentants des partenaires sociaux sectoriels proposés par |
worden voorgedragen door de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen; | le « Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen » ; |
2° elf vertegenwoordigers die worden voorgedragen door de | 2° onze représentants proposés par les organisations de la société |
middenveldverenigingen en de operatoren van personenvervoer. Deze | civile et les opérateurs de transport de personnes. Ce groupe se |
groep bestaat uit een representatief geheel van operatoren en | compose d'un ensemble représentatif d'opérateurs et d'associations de |
middenveldverenigingen die onafhankelijk van de Vlaamse overheid | la société civile qui sont actifs indépendamment de l'Autorité |
actief zijn in het domein van het collectief vervoer of de | flamande dans le domaine des transports collectifs ou de la mobilité |
personenmobiliteit en in de aangelegenheden waarop het beleidsdomein | de personnes et dans les domaines relevant du domaine politique de la |
Mobiliteit en Openbare Werken betrekking heeft; | Mobilité et des Travaux publics ; |
3° twee vertegenwoordigers van een organisatie met een uitzonderlijke | 3° deux représentants d'une organisation possédant une expertise |
expertise in het domein personenmobiliteit, die benoemd worden na een | exceptionnelle dans le domaine de la mobilité des personnes, nommés à |
openbare oproep tot kandidaatstelling; | la suite d'un appel public à candidatures ; |
4° twee deskundigen met expertise op het vlak van personenmobiliteit | 4° deux experts spécialisés dans le domaine de la mobilité des |
en innovatie, die benoemd worden na een openbare oproep tot | personnes et de l'innovation, nommés à la suite d'un appel public à |
kandidaatstelling. | candidatures. |
De Vlaamse Regering wijst een voorzitter en een vicevoorzitter aan. | Le Gouvernement flamand désigne un président et un vice-président. |
Die worden door de Algemene Mobiliteitsraad, vermeld in artikel 10, | Ceux-ci sont désignés par le Conseil général de Mobilité visé à |
voorgedragen onder de leden, vermeld in het tweede lid. Bij | l'article 10, parmi les membres visés au deuxième alinéa. En cas |
afwezigheid van de voorzitter neemt de vicevoorzitter de leiding van | d'absence du président, le vice-président assure la direction de la |
de commissie op zich.". | commission. ». |
Art. 17.In hoofdstuk III van hetzelfde decreet wordt het opschrift |
Art. 17.Au chapitre III du même décret, l'intitulé « Section 3. |
"Afdeling 3. Raadpleging van externe deskundigen en leidend | Consultation d'experts externes et de fonctionnaires dirigeants » est |
ambtenaren" opgeheven. | abrogé. |
Art. 18.Artikel 13 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt : |
Art. 18.L'article 13 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 13.§ 1. De voordracht van de leden van de MORA, vermeld in |
« Art. 13.§ 1er. La proposition des membres du MORA, visée à |
artikel 10, derde lid, 2° tot en met 7°, artikel 11, tweede lid, 1° en | l'article 10, troisième alinéa, 2° à 7°, l'article 11, deuxième |
2°, en artikel 12, tweede lid, 1° en 2°, gebeurt door een dubbele | alinéa, 1° et 2°, et l'article 12, deuxième alinéa, 1° et 2°, se fait |
voordracht van kandidaten. Samen met de leden worden ook de kandidaten | par une double présentation des candidats. Avec les membres, les |
voorgedragen voor de plaatsvervangers. Dat gebeurt ook via een dubbele | candidats-suppléants sont également proposés. Cela se fait également |
voordracht. | par le biais d'une double présentation. |
De Vlaamse Regering bepaalt de procedure voor de voordracht van de | Le Gouvernement flamand arrête la procédure pour la présentation des |
leden van de MORA. | membres du MORA. |
§ 2. De Vlaamse Regering bepaalt de procedure voor het verkrijgen van | § 2. Le Gouvernement flamand arrêté la procédure à suivre pour obtenir |
een evenwichtige en representatieve samenstelling van de | une composition équilibrée et représentative des représentants visés à |
vertegenwoordigers, vermeld in artikel 10, derde lid, 6°, artikel 11, | l'article 10, troisième alinéa, 6°, l'article 11, deuxième alinéa, 2°, |
tweede lid, 2°, en artikel 12, tweede lid, 2°. | et l'article 12, deuxième alinéa, 2°. |
§ 3. De Vlaamse Regering bepaalt de procedure voor de | § 3. Le Gouvernement flamand arrête la procédure de désignation des |
kandidaatstelling door een openbare oproep van de leden, vermeld in | candidats par appel public des membres visés à l'article 10, troisième |
artikel 10, derde lid, 7°, artikel 11, tweede lid, 3° en 4°, en | alinéa, 7°, l'article 11, deuxième alinéa, 3° et 4°, et l'article 12, |
artikel 12, tweede lid, 3° en 4°. | deuxième alinéa, 3° et 4°. |
§ 4. Met behoud van de toepassing van de bepalingen in paragraaf 2 | § 4. Sans préjudice de l'application des dispositions du paragraphe 2, |
benoemt de Vlaamse Regering voor alle leden als vermeld in paragraaf | le Gouvernement flamand nomme un suppléant pour tous les membres visés |
1, een plaatsvervanger. | au paragraphe 1er. |
§ 5. Het lid dat voortijdig ophoudt zijn mandaat uit te oefenen, wordt vervangen door zijn plaatsvervanger totdat het effectieve lid is vervangen. § 6. Als op het einde van de duur van het mandaat een lid niet wordt herbenoemd of niet onmiddellijk een nieuw lid kan worden benoemd, blijft dat lid in functie totdat het mandaat van het nieuw benoemde lid begint.". Art. 19.Aan hoofdstuk III van hetzelfde decreet wordt een nieuwe afdeling 2 toegevoegd, die luidt als volgt: "Afdeling 2. Samenwerking met externe deskundigen en leidend ambtenaren". |
§ 5. Le membre qui met fin prématurément à son mandat, est remplacé par son suppléant jusqu'au remplacement du membre effectif. § 6. Si à la fin de la durée du mandat, un membre n'est pas renommé ou s'il ne peut être pourvu immédiatement en la nomination d'un nouveau membre, le membre reste en fonction jusqu'à ce que commence le mandat du membre nouvellement nommé. ». Art. 19.Le chapitre III du même décret est complété par une section 2, rédigée comme suit : « Section 2. Coopération avec des experts externes et des fonctionnaires dirigeants ». |
Art. 20.In hetzelfde decreet wordt aan afdeling 2, toegevoegd bij |
Art. 20.Dans le même décret, la section 2, insérée par l'article 19, |
artikel 19, een artikel 13/1 toegevoegd, dat luidt als volgt : | est complétée par un article 13/1, rédigé comme suit : |
" Art. 13/1.§ 1. De MORA kan, voor het onderzoek van bijzondere |
« Art. 13/1.§ 1er. Le MORA peut, pour l'examen de problèmes |
vraagstukken, een beroep doen op deskundigen, raadgevende commissies | particuliers, faire appel à des experts, à des commissions ou organes |
of organen, onder de voorwaarden, te bepalen in zijn huishoudelijk | consultatifs, aux conditions à fixer dans son règlement d'ordre |
reglement. | intérieur. |
De externe deskundigen worden ad hoc gehoord of tijdelijk betrokken | Les experts externes sont entendus ad hoc ou temporairement impliqués |
bij bepaalde werkzaamheden. | dans certaines activités. |
§ 2. De MORA kan de volgende leidend ambtenaren vragen om technische | § 2. Le MORA peut en outre demander aux fonctionnaires dirigeants |
toelichtingen te verschaffen over de aangelegenheden die betrekking | suivants de fournir des explications techniques sur les matières qui |
hebben op mobiliteit en waarin zij door hun ervaring bijzonder | ont trait à la mobilité et dans lesquelles ils ont acquis une |
onderlegd zijn : | expérience considérable : |
1° de leidend ambtenaren die behoren tot het departement en de intern | 1° les fonctionnaires dirigeants appartenant au département et aux |
of extern verzelfstandigde agentschappen van het beleidsdomein | agences autonomisées internes ou externes du Domaine politique de la |
Mobiliteit en Openbare Werken; | Mobilité et des Travaux publics ; |
2° de leidend ambtenaren van de wetenschappelijke instellingen van het | 2° les fonctionnaires dirigeants des institutions scientifiques de la |
Vlaamse Gewest die een hoofdopdracht hebben inzake onder meer | Région flamande ayant une tâche principale entre autres, en matière de |
mobiliteit, logistiek of innovatie. | |
De leidend ambtenaren, vermeld in het eerste lid, worden conform de | mobilité, de logistique ou d'innovation. |
nadere regels, te bepalen in het huishoudelijk reglement, uitgenodigd | Les fonctionnaires dirigeants visés à l'alinéa premier sont invités |
door de MORA om de vergaderingen van de MORA bij te wonen. | par le MORA à participer aux réunions du MORA conformément aux |
modalités, à fixer dans le règlement d'ordre d'intérieur. | |
De leidend ambtenaren, vermeld in het eerste lid, kunnen de MORA | Les fonctionnaires dirigeants visés à l'alinéa premier, peuvent |
vragen om toelichtingen te verschaffen over de adviezen van de MORA. | demander au MORA de fournir des explications sur les avis du MORA. |
§ 3. De voorzitters en andere vertegenwoordigers van de strategische | § 3. Les présidents et les autres représentants des conseils |
adviesraden kunnen op verzoek van de voorzitter tijdens de | consultatifs stratégiques peuvent être entendus aux réunions du MORA à |
vergaderingen van de MORA worden gehoord. | la demande du président. |
In het bijzonder kunnen vertegenwoordigers uit de milieuverenigingen | En particulier, les représentants des associations environnementales |
die zitting hebben in de Minaraad worden betrokken bij de | qui siègent au « Minaraad » (Conseil Mina) peuvent être impliqués dans |
werkzaamheden van de MORA. | les activités du MORA. |
§ 4. De secretaris van de MORA kan worden uitgenodigd op het | § 4. Le secrétaire du MORA peut être invité au comité de gestion du |
managementcomité van het Departement Mobiliteit en Openbare Werken | |
voor de toelichting van de werking of adviezen van de MORA. Dit | Département de la Mobilité et des Travaux Publics pour l'explication |
gebeurt minstens éénmaal per jaar, waarbij het werkprogramma van het | du fonctionnement ou les avis du MORA. Cela se fait au moins une fois |
departement en de MORA zal worden voorgesteld en besproken.". | par an, où le programme de travail du département et du MORA seront |
présentés et discutés. ». | |
Art. 21.Artikel 14 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 21.L'article 14 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
volgt : " Art. 14.De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor het |
« Art. 14.Le Gouvernement flamand fixe les modalités de la gestion |
dagelijks bestuur en de werking van de MORA.". | journalière et du fonctionnement du MORA. ». |
Art. 22.In artikel 15 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 22.A l'article 15 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in paragraaf 1, derde lid, wordt het woord "MORA" vervangen door de | 1° au paragraphe 1er, troisième alinéa, les mots « du MORA » sont |
zinsnede "Algemene Mobiliteitsraad, vermeld in artikel 10"; | remplacés par le membre de phrase « du Conseil général de Mobilité, |
visé à l'alinéa 10 » ; | |
2° in paragraaf 2 wordt het woord "werkcommissies" vervangen door het | 2° au paragraphe 2, les mots « commissions de travail » sont remplacés |
woord "commissies, vermeld in artikel 11 en 12,". | par les mots « commissions visées aux articles 11 et 12, ». |
Art. 23.In artikel 16 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede "Onder |
Art. 23.A l'article 16 du même décret, les mots « Sous réserve de |
voorbehoud van de toepassing van de bepalingen in artikelen 13 en 14 | l'application des dispositions des articles 13 et 14 du décret du 18 |
van het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van strategische | juillet 2003 réglant les conseils consultatifs stratégiques, le SERV |
adviesraden, beschikt de SERV voor de werking van de MORA" vervangen | dispose pour le fonctionnement du MORA » sont remplacés par les mots « |
door de woorden "De SERV beschikt voor de werking van de MORA". | La SERV dispose pour le fonctionnement du MORA ». |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 21 december 2018. | Bruxelles, le 21 décembre 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la |
Toerisme en Dierenwelzijn, | Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2018-2019 | (1) Session 2018-2019 |
Documenten: - Ontwerp van decreet : 1769 - Nr. 1 | Documents : - Projet de décret : 1769 - n° 1 |
- Amendement : 1769 - Nr. 2 | - Amendement : 1769 - n° 2 |
- Verslag : 1769 - Nr. 3 | - Rapport : 1769 - n° 3 |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1769 - Nr. 4 | - Texte adopté en séance plénière : 1769 - n° 4 |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 20 december | Annales - Discussion et adoption : Séance du 20 décembre 2018. |
2018. |