Decreet houdende de gevolgen van een vrijwillige samenvoeging van gemeenten op het vlak van sectorregelgeving inzake omgeving | Décret contenant les conséquences d'une fusion volontaire de communes au niveau de la réglementation sectorielle en matière d'environnement |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
21 DECEMBER 2018. - Decreet houdende de gevolgen van een vrijwillige | 21 DECEMBRE 2018. - Décret contenant les conséquences d'une fusion |
samenvoeging van gemeenten op het vlak van sectorregelgeving inzake | volontaire de communes au niveau de la réglementation sectorielle en |
omgeving (1) | matière d'environnement (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
Decreet houdende de gevolgen van een vrijwillige samenvoeging van | Décret contenant les conséquences d'une fusion volontaire de communes |
gemeenten op het vlak van sectorregelgeving inzake omgeving | au niveau de la réglementation sectorielle en matière d'environnement |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder: |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
1° decreet Lokaal Bestuur: het decreet van 22 december 2017 over het | 1° décret sur l'administration locale : le décret du 22 décembre 2017 |
lokaal bestuur; | sur l'administration locale ; |
2° nieuwe gemeente: een gemeente als vermeld in artikel 343, 2°, van | 2° nouvelle commune : une commune telle que visée à l'article 343, 2°, |
het decreet Lokaal Bestuur; | du décret sur l'administration locale ; |
3° samengevoegde gemeente: een gemeente als vermeld in artikel 343, | 3° commune fusionnée : une commune telle que visée à l'article 343, |
4°, van het decreet Lokaal Bestuur. | 4°, du décret sur l'administration locale. |
Art. 3.De bepalingen van dit decreet zijn van toepassing op de |
Art. 3.Les dispositions du présent décret s'appliquent aux lois et |
hiernavolgende wetten en decreten, met inbegrip van de | décrets suivants, y compris leurs arrêtés d'exécution et les |
uitvoeringsbesluiten ervan en de daarin opgelegde verplichtingen: | obligations imposées dans ceux-ci : |
1° het Boswetboek van 19 december 1854; | 1° le Code forestier du 19 décembre 1854 ; |
2° de wet van 28 december 1964 betreffende de bestrijding van de | 2° la loi du 28 décembre 1964 relative à la lutte contre la pollution |
luchtverontreiniging; | atmosphérique ; |
3° de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen; | 3° la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables ; |
4° de wet van 22 juli 1970 op de ruilverkaveling van landeigendommen | 4° la loi du 22 juillet 1970 relative au remembrement légal de biens |
uit kracht van de wet; | ruraux ; |
5° de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de | 5° la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre |
oppervlaktewateren tegen verontreiniging; | la pollution ; |
6° de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud; | 6° la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature ; |
7° de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de geluidshinder; | 7° la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit ; |
8° de wet van 12 juli 1976 houdende bijzondere maatregelen inzake | 48° la loi du 12 juillet 1976 portant des mesures particulières en |
ruilverkaveling van landeigendommen uit kracht van de wet bij de | matière de remembrement légal de biens ruraux lors de l'exécution de |
uitvoering van grote infrastructuurwerken; | grands travaux d'infrastructure ; |
9° de wet van 10 januari 1977 houdende regeling van de | 9° la loi du 10 janvier 1977 organisant la réparation des dommages |
schadeloosstelling voor schade veroorzaakt door het winnen en het | provoqués par des prises et des pompages d'eau souterraine ; |
pompen van grondwater; | |
10° de wet van 28 juli 1981 houdende goedkeuring van de Overeenkomst | 10° la loi du 28 juillet 1981 portant approbation de la Convention sur |
inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- | le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages |
en plantensoorten, en van de Bijlagen, opgemaakt te Washington op 3 | menacées d'extinction, et des Annexes, faites à Washington le 3 mars |
maart 1973, alsmede van de Wijziging van de Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979; | 1973, ainsi que de l'Amendement à la Convention, adopté à Bonn le 22 juin 1979 ; |
11° het decreet van 24 januari 1984 houdende maatregelen inzake het | 11° le décret du 24 janvier 1984 portant des mesures en matière de |
grondwaterbeheer; | gestion des eaux souterraines ; |
12° de wet van 12 juli 1985 betreffende de bescherming van de mens en | 12° la loi du 12 juillet 1985 relative à la protection de l'homme et |
van het leefmilieu tegen de schadelijke effecten en de hinder van | de l'environnement contre les effets nocifs et les nuisances |
niet-ioniserende stralingen, infrasonen en ultrasonen; | provoquées par les radiations non ionisantes, les infrasons et les ultrasons ; |
13° het Bosdecreet van 13 juni 1990; | 13° le Décret forestier du 13 juin 1990 ; |
14° het Jachtdecreet van 24 juli 1991; | 14° le Décret sur la chasse du 24 juillet 1991 ; |
15° het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake | 15° le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales |
milieubeleid; | concernant la politique de l'environnement ; |
16° het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en | 16° le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la |
het natuurlijk milieu; | nature et le milieu naturel ; |
17° het decreet van 4 april 2003 betreffende de oppervlaktedelfstoffen; | 17° le décret du 4 avril 2003 relatif aux minerais de surface ; |
18° het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal | 18° le décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de |
waterbeleid; | l'eau ; |
19° het Bodemdecreet van 27 oktober 2006; | 19° le Décret relatif au sol du 27 octobre 2006 ; |
20° het Mestdecreet van 22 december 2006; | 20° le Décret sur les engrais du 22 décembre 2006 ; |
21° het decreet van 8 mei 2009 betreffende de diepe ondergrond; | 21° le décret du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond ; |
22° de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening; | 22° le Code flamand de l'Aménagement du Territoire ; |
23° het decreet van 23 december 2011 betreffende het duurzaam beheer | 23° le décret du 23 décembre 2011 relatif à la gestion durable de |
van materiaalkringlopen en afvalstoffen; | cycles de matériaux et de déchets ; |
24° het decreet van 8 februari 2013 houdende duurzaam gebruik van | 24° le décret du 8 février 2013 relatif à une utilisation durable des |
pesticiden in het Vlaamse Gewest; | pesticides en Région flamande ; |
25° het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting; | 25° le décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale ; |
26° het Wildedierenziektedecreet van 28 maart 2014; | 26° le Décret sur les maladies chez les animaux sauvages du 28 mars |
27° het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning; | 2014 ; 27° le décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement ; |
28° het decreet van 25 april 2014 betreffende complexe projecten. | 28° le décret du 25 avril 2014 relatif aux projets complexes. |
HOOFDSTUK 2. - Gevolgen voor inspraakmomenten | CHAPITRE 2. - Conséquences pour les moments de participation |
Art. 4.Als een van de samengevoegde gemeenten een procedure tot |
Art. 4.Si une des communes fusionnées organise ou co-organise une |
inspraak organiseert of mee organiseert bij of krachtens een van de | procédure de participation par ou en vertu d'un des lois ou décrets |
wetten of decreten, vermeld in artikel 3, dan verloopt die procedure | visés à l'article 3, cette procédure se déroule conformément aux |
overeenkomstig de bepalingen van de wet of het decreet en bijhorende | dispositions de la loi ou du décret et des arrêtés d'exécution |
uitvoeringsbesluiten in kwestie zoals die van kracht waren op de dag | correspondants en question, tels qu'ils étaient en vigueur le jour |
voor de samenvoegingsdatum, met dien verstande dat: | précédant la date de fusion, étant entendu que : |
1° een rechtsgeldige aankondiging in een van de samengevoegde | 1° un avis légal dans une des communes fusionnées est considéré comme |
gemeenten beschouwd wordt als rechtsgeldig gebeurd voor de nieuwe gemeente; | étant valablement fait pour la nouvelle commune ; |
2° de eventuele terinzagelegging plaatsvindt op de plaats die | 2° l'éventuelle mise à disposition pour consultation a lieu à |
aangegeven is in de aankondiging van het inspraakmoment; | l'endroit indiqué dans l'avis relatif au moment de participation ; |
3° de inspraak gebeurt op de wijze zoals aangegeven in de aankondiging | 3° la participation se fait de la manière indiquée dans l'avis relatif |
van het inspraakmoment; | au moment de participation ; |
4° als een van de samengevoegde gemeenten de overheid is die bevoegd | 4° si une des communes fusionnées est l'autorité compétente pour |
is om te beslissen in de procedure waarin de inspraak is | décider dans la procédure pendant laquelle la participation est |
georganiseerd, de nieuwe gemeente die bevoegdheid verkrijgt. | organisée, la nouvelle commune obtient cette compétence. |
In dit artikel wordt verstaan onder samenvoegingsdatum, de datum | Dans le présent article, on entend par date de fusion : la date visée |
vermeld in artikel 343, 8°, van het decreet Lokaal Bestuur. | à l'article 343, 8°, du décret sur l'administration locale. |
HOOFDSTUK 3. - Gevolgen voor gemeentelijke commissies voor ruimtelijke | CHAPITRE 3. - Conséquences pour les commissions communales de |
ordening | l'aménagement du territoire |
Art. 5.De gemeentelijke commissies voor ruimtelijke ordening van de |
Art. 5.Les commissions communales de l'aménagement du territoire des |
samengevoegde gemeenten behouden in de nieuwe gemeente hun | communes fusionnées maintiennent leur composition et fonctionnement |
samenstelling en werking, en oefenen hun taken uit voor het | dans la nouvelle commune, et exercent leurs tâches pour le territoire |
grondgebied waarvoor ze zijn opgericht tot een nieuwe commissie wordt | pour lequel elles sont créées jusqu'à ce qu'une nouvelle commission |
benoemd voor de nieuwe gemeente. | soit nommée pour la nouvelle commune. |
HOOFDSTUK 4. - Gevolgen voor de ruilverkavelingscomités en ruilcomités | CHAPITRE 4. - Conséquences pour les comités de remembrement et les comités d'échange |
Art. 6.Voor een ruilverkavelingscomité als vermeld in artikel 66 van |
Art. 6.Pour un comité de remembrement tel que visé à l'article 66 de |
de wet van 22 juli 1970 op de ruilverkaveling van landeigendommen uit | la loi du 22 juillet 1970 relative au remembrement légal de biens |
kracht van de wet en een ruilcomité als vermeld in artikel 5 van de | ruraux, et un comité d'échange tel que visé à l'article 5 de la loi du |
wet van 12 juli 1976 houdende bijzondere maatregelen inzake | 12 juillet 1976 portant des mesures particulières en matière de |
ruilverkaveling van landeigendommen uit kracht van de wet bij de | remembrement légal de biens ruraux lors de l'exécution de grands |
uitvoering van grote infrastructuurwerken, geldt dat: | travaux d'infrastructure : |
1° de zetel van het comité overgaat naar de nieuwe gemeente als de | 1° le siège du comité passe à la nouvelle commune si le siège était |
zetel gevestigd was in een van de samengevoegde gemeenten; | établi dans une des communes fusionnées ; |
2° de zetel van het comité niet wordt verplaatst naar een nieuwe | 2° le siège du comité n'est pas déplacé vers une nouvelle commune si |
gemeente als de zetel niet gevestigd was in een van de samengevoegde | le siège n'était pas établi dans une des communes fusionnées. |
gemeenten. HOOFDSTUK 5. - Gevolgen voor de bevoegdheid voor beslissingen over | CHAPITRE 5. - Conséquences pour la compétence en matière de décisions |
omgevingsvergunningen | relatives aux permis d'environnement |
Art. 7.Als een aanvraag, een verzoek, een melding of een ambtshalve |
Art. 7.Si une demande, une requête, une déclaration ou une initiative |
initiatief als vermeld in het decreet van 25 april 2014 betreffende de | d'office, telles que visées au décret du 25 avril 2014 relatif au |
omgevingsvergunning betrekking heeft op twee of meer gemeenten binnen | permis d'environnement, concerne une ou plusieurs communes dans la |
eenzelfde provincie, blijft de overheid bevoegd die bevoegd was op het | même province, l'autorité qui était compétente au moment de |
ogenblik dat de aanvraag, het verzoek of de melding werd ingediend dan | l'introduction de la demande, de la requête ou de la déclaration, soit |
wel op het ogenblik van het ambtshalve initiatief werd geïnitieerd, | au moment de l'initiative d'office, reste compétente même si les deux |
ook als de twee gemeenten tijdens de procedure samengevoegd worden, | communes sont fusionnées pendant la procédure, conformément aux |
conform de bepalingen van deel 2, titel 8, van het decreet Lokaal | dispositions de la partie 2, titre 8, du décret sur l'administration |
Bestuur. | locale. |
HOOFDSTUK 6. - Wijziging van de wet van 28 december 1967 betreffende | CHAPITRE 6. - Modification de la loi du 28 décembre 1967 relative aux |
de onbevaarbare waterlopen | cours d'eau non-navigables |
Art. 8.Artikel 2bis van de wet van 28 december 1967 betreffende de |
Art. 8.L'article 2bis de la loi du 28 décembre 1967 relative aux |
onbevaarbare waterlopen, ingevoegd bij de wet van 23 februari 1977, | cours d'eau non navigables, inséré par la loi du 23 février 1977, est |
wordt vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
" Art. 2bis.Met behoud van de toepassing van artikel 4 wordt de |
« Art. 2bis.Sans préjudice de l'application de l'article 4, le |
klassering behouden van de waterlopen die in de tweede categorie | classement des cours d'eau qui étaient classés en deuxième catégorie |
gerangschikt waren op het ogenblik van de inwerkingtreding van de | au moment de l'entrée en vigueur de la loi suivante et du décret |
volgende wet en het volgende decreet, en dat ongeacht de wijzigingen | suivant, est maintenu, malgré les modifications qui sont apportées aux |
die in de gemeentegrenzen worden aangebracht door die wet of dat | limites communales par cette loi ou ce décret : |
decreet: 1° de wet van 30 december 1975 houdende: 1° bekrachtiging van | 1° la loi du 30 décembre 1975 portant : 1° ratification d'arrêtés |
koninklijke besluiten genomen in uitvoering van de wet van 23 juli | royaux pris en exécution de la loi du 28 juillet 1971 concernant la |
fusion de communes et la modification de leurs limites ; 2° | |
suppression des fédérations périphériques créées par la loi du 26 | |
1971 betreffende de samenvoeging van gemeenten en wijziging van hun | juillet 1971 organisant les agglomérations et les fédérations de |
grenzen; 2° afschaffing van de randfederaties opgericht door de wet | |
van 26 juli 1971 houdende organisatie van de agglomeraties en | |
federaties van gemeenten; | communes ; |
2° een samenvoegingsdecreet zoals vermeld in artikel 343, 9°, van het | 2° un décret de fusion tel que visé à l'article 343, 9°, du décret du |
decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur.". | 22 décembre 2017 sur l'administration locale. ». |
HOOFDSTUK 7. - Slotbepaling | CHAPITRE 7. - Disposition finale |
Art. 9.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2019. |
Art. 9.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 21 december 2018. | Bruxelles, le 21 décembre 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de l'Aménagement du |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2017-2018 | (1) Session 2017-2018 |
Document: | Document : |
- Ontwerp van decreet : 1675 - Nr. 1 | - Projet de décret : 1675 - n° 1 |
Zitting 2018-2019 | Session 2018-2019 |
Documenten: | Documents : |
- Verslag : 1675 - Nr. 2 | - Rapport : 1675 - n° 2 |
- Tekst aangenomen door de plenairevergadering : 1675 - Nr. 3 | - Texte adopté en séance plénière : 1675 - N° 3 |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 20 december | Annales - Discussion et adoption : Séance du 20 décembre 2018. |
2018. |