| Decreet houdende de gevolgen van een vrijwillige samenvoeging van gemeenten op het vlak van sectorregelgeving inzake omgeving | Décret contenant les conséquences d'une fusion volontaire de communes au niveau de la réglementation sectorielle en matière d'environnement | 
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE | 
| 21 DECEMBER 2018. - Decreet houdende de gevolgen van een vrijwillige | 21 DECEMBRE 2018. - Décret contenant les conséquences d'une fusion | 
| samenvoeging van gemeenten op het vlak van sectorregelgeving inzake | volontaire de communes au niveau de la réglementation sectorielle en | 
| omgeving (1) | matière d'environnement (1) | 
| Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | 
| hetgeen volgt: | qui suit : | 
| Decreet houdende de gevolgen van een vrijwillige samenvoeging van | Décret contenant les conséquences d'une fusion volontaire de communes | 
| gemeenten op het vlak van sectorregelgeving inzake omgeving | au niveau de la réglementation sectorielle en matière d'environnement | 
| HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | 
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.  | 
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.  | 
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder:  | 
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par :  | 
| 1° decreet Lokaal Bestuur: het decreet van 22 december 2017 over het | 1° décret sur l'administration locale : le décret du 22 décembre 2017 | 
| lokaal bestuur; | sur l'administration locale ; | 
| 2° nieuwe gemeente: een gemeente als vermeld in artikel 343, 2°, van | 2° nouvelle commune : une commune telle que visée à l'article 343, 2°, | 
| het decreet Lokaal Bestuur; | du décret sur l'administration locale ; | 
| 3° samengevoegde gemeente: een gemeente als vermeld in artikel 343, | 3° commune fusionnée : une commune telle que visée à l'article 343, | 
| 4°, van het decreet Lokaal Bestuur. | 4°, du décret sur l'administration locale. | 
Art. 3.De bepalingen van dit decreet zijn van toepassing op de  | 
Art. 3.Les dispositions du présent décret s'appliquent aux lois et  | 
| hiernavolgende wetten en decreten, met inbegrip van de | décrets suivants, y compris leurs arrêtés d'exécution et les | 
| uitvoeringsbesluiten ervan en de daarin opgelegde verplichtingen: | obligations imposées dans ceux-ci : | 
| 1° het Boswetboek van 19 december 1854; | 1° le Code forestier du 19 décembre 1854 ; | 
| 2° de wet van 28 december 1964 betreffende de bestrijding van de | 2° la loi du 28 décembre 1964 relative à la lutte contre la pollution | 
| luchtverontreiniging; | atmosphérique ; | 
| 3° de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen; | 3° la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables ; | 
| 4° de wet van 22 juli 1970 op de ruilverkaveling van landeigendommen | 4° la loi du 22 juillet 1970 relative au remembrement légal de biens | 
| uit kracht van de wet; | ruraux ; | 
| 5° de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de | 5° la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre | 
| oppervlaktewateren tegen verontreiniging; | la pollution ; | 
| 6° de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud; | 6° la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature ; | 
| 7° de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de geluidshinder; | 7° la loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit ; | 
| 8° de wet van 12 juli 1976 houdende bijzondere maatregelen inzake | 48° la loi du 12 juillet 1976 portant des mesures particulières en | 
| ruilverkaveling van landeigendommen uit kracht van de wet bij de | matière de remembrement légal de biens ruraux lors de l'exécution de | 
| uitvoering van grote infrastructuurwerken; | grands travaux d'infrastructure ; | 
| 9° de wet van 10 januari 1977 houdende regeling van de | 9° la loi du 10 janvier 1977 organisant la réparation des dommages | 
| schadeloosstelling voor schade veroorzaakt door het winnen en het | provoqués par des prises et des pompages d'eau souterraine ; | 
| pompen van grondwater; | |
| 10° de wet van 28 juli 1981 houdende goedkeuring van de Overeenkomst | 10° la loi du 28 juillet 1981 portant approbation de la Convention sur | 
| inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- | le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages | 
| en plantensoorten, en van de Bijlagen, opgemaakt te Washington op 3 | menacées d'extinction, et des Annexes, faites à Washington le 3 mars | 
| maart 1973, alsmede van de Wijziging van de Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979; | 1973, ainsi que de l'Amendement à la Convention, adopté à Bonn le 22 juin 1979 ; | 
| 11° het decreet van 24 januari 1984 houdende maatregelen inzake het | 11° le décret du 24 janvier 1984 portant des mesures en matière de | 
| grondwaterbeheer; | gestion des eaux souterraines ; | 
| 12° de wet van 12 juli 1985 betreffende de bescherming van de mens en | 12° la loi du 12 juillet 1985 relative à la protection de l'homme et | 
| van het leefmilieu tegen de schadelijke effecten en de hinder van | de l'environnement contre les effets nocifs et les nuisances | 
| niet-ioniserende stralingen, infrasonen en ultrasonen; | provoquées par les radiations non ionisantes, les infrasons et les ultrasons ; | 
| 13° het Bosdecreet van 13 juni 1990; | 13° le Décret forestier du 13 juin 1990 ; | 
| 14° het Jachtdecreet van 24 juli 1991; | 14° le Décret sur la chasse du 24 juillet 1991 ; | 
| 15° het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake | 15° le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales | 
| milieubeleid; | concernant la politique de l'environnement ; | 
| 16° het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en | 16° le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la | 
| het natuurlijk milieu; | nature et le milieu naturel ; | 
| 17° het decreet van 4 april 2003 betreffende de oppervlaktedelfstoffen; | 17° le décret du 4 avril 2003 relatif aux minerais de surface ; | 
| 18° het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal | 18° le décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de | 
| waterbeleid; | l'eau ; | 
| 19° het Bodemdecreet van 27 oktober 2006; | 19° le Décret relatif au sol du 27 octobre 2006 ; | 
| 20° het Mestdecreet van 22 december 2006; | 20° le Décret sur les engrais du 22 décembre 2006 ; | 
| 21° het decreet van 8 mei 2009 betreffende de diepe ondergrond; | 21° le décret du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond ; | 
| 22° de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening; | 22° le Code flamand de l'Aménagement du Territoire ; | 
| 23° het decreet van 23 december 2011 betreffende het duurzaam beheer | 23° le décret du 23 décembre 2011 relatif à la gestion durable de | 
| van materiaalkringlopen en afvalstoffen; | cycles de matériaux et de déchets ; | 
| 24° het decreet van 8 februari 2013 houdende duurzaam gebruik van | 24° le décret du 8 février 2013 relatif à une utilisation durable des | 
| pesticiden in het Vlaamse Gewest; | pesticides en Région flamande ; | 
| 25° het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting; | 25° le décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale ; | 
| 26° het Wildedierenziektedecreet van 28 maart 2014; | 26° le Décret sur les maladies chez les animaux sauvages du 28 mars | 
| 27° het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning; | 2014 ; 27° le décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement ; | 
| 28° het decreet van 25 april 2014 betreffende complexe projecten. | 28° le décret du 25 avril 2014 relatif aux projets complexes. | 
| HOOFDSTUK 2. - Gevolgen voor inspraakmomenten | CHAPITRE 2. - Conséquences pour les moments de participation | 
Art. 4.Als een van de samengevoegde gemeenten een procedure tot  | 
Art. 4.Si une des communes fusionnées organise ou co-organise une  | 
| inspraak organiseert of mee organiseert bij of krachtens een van de | procédure de participation par ou en vertu d'un des lois ou décrets | 
| wetten of decreten, vermeld in artikel 3, dan verloopt die procedure | visés à l'article 3, cette procédure se déroule conformément aux | 
| overeenkomstig de bepalingen van de wet of het decreet en bijhorende | dispositions de la loi ou du décret et des arrêtés d'exécution | 
| uitvoeringsbesluiten in kwestie zoals die van kracht waren op de dag | correspondants en question, tels qu'ils étaient en vigueur le jour | 
| voor de samenvoegingsdatum, met dien verstande dat: | précédant la date de fusion, étant entendu que : | 
| 1° een rechtsgeldige aankondiging in een van de samengevoegde | 1° un avis légal dans une des communes fusionnées est considéré comme | 
| gemeenten beschouwd wordt als rechtsgeldig gebeurd voor de nieuwe gemeente; | étant valablement fait pour la nouvelle commune ; | 
| 2° de eventuele terinzagelegging plaatsvindt op de plaats die | 2° l'éventuelle mise à disposition pour consultation a lieu à | 
| aangegeven is in de aankondiging van het inspraakmoment; | l'endroit indiqué dans l'avis relatif au moment de participation ; | 
| 3° de inspraak gebeurt op de wijze zoals aangegeven in de aankondiging | 3° la participation se fait de la manière indiquée dans l'avis relatif | 
| van het inspraakmoment; | au moment de participation ; | 
| 4° als een van de samengevoegde gemeenten de overheid is die bevoegd | 4° si une des communes fusionnées est l'autorité compétente pour | 
| is om te beslissen in de procedure waarin de inspraak is | décider dans la procédure pendant laquelle la participation est | 
| georganiseerd, de nieuwe gemeente die bevoegdheid verkrijgt. | organisée, la nouvelle commune obtient cette compétence. | 
| In dit artikel wordt verstaan onder samenvoegingsdatum, de datum | Dans le présent article, on entend par date de fusion : la date visée | 
| vermeld in artikel 343, 8°, van het decreet Lokaal Bestuur. | à l'article 343, 8°, du décret sur l'administration locale. | 
| HOOFDSTUK 3. - Gevolgen voor gemeentelijke commissies voor ruimtelijke | CHAPITRE 3. - Conséquences pour les commissions communales de | 
| ordening | l'aménagement du territoire | 
Art. 5.De gemeentelijke commissies voor ruimtelijke ordening van de  | 
Art. 5.Les commissions communales de l'aménagement du territoire des  | 
| samengevoegde gemeenten behouden in de nieuwe gemeente hun | communes fusionnées maintiennent leur composition et fonctionnement | 
| samenstelling en werking, en oefenen hun taken uit voor het | dans la nouvelle commune, et exercent leurs tâches pour le territoire | 
| grondgebied waarvoor ze zijn opgericht tot een nieuwe commissie wordt | pour lequel elles sont créées jusqu'à ce qu'une nouvelle commission | 
| benoemd voor de nieuwe gemeente. | soit nommée pour la nouvelle commune. | 
| HOOFDSTUK 4. - Gevolgen voor de ruilverkavelingscomités en ruilcomités | CHAPITRE 4. - Conséquences pour les comités de remembrement et les comités d'échange | 
Art. 6.Voor een ruilverkavelingscomité als vermeld in artikel 66 van  | 
Art. 6.Pour un comité de remembrement tel que visé à l'article 66 de  | 
| de wet van 22 juli 1970 op de ruilverkaveling van landeigendommen uit | la loi du 22 juillet 1970 relative au remembrement légal de biens | 
| kracht van de wet en een ruilcomité als vermeld in artikel 5 van de | ruraux, et un comité d'échange tel que visé à l'article 5 de la loi du | 
| wet van 12 juli 1976 houdende bijzondere maatregelen inzake | 12 juillet 1976 portant des mesures particulières en matière de | 
| ruilverkaveling van landeigendommen uit kracht van de wet bij de | remembrement légal de biens ruraux lors de l'exécution de grands | 
| uitvoering van grote infrastructuurwerken, geldt dat: | travaux d'infrastructure : | 
| 1° de zetel van het comité overgaat naar de nieuwe gemeente als de | 1° le siège du comité passe à la nouvelle commune si le siège était | 
| zetel gevestigd was in een van de samengevoegde gemeenten; | établi dans une des communes fusionnées ; | 
| 2° de zetel van het comité niet wordt verplaatst naar een nieuwe | 2° le siège du comité n'est pas déplacé vers une nouvelle commune si | 
| gemeente als de zetel niet gevestigd was in een van de samengevoegde | le siège n'était pas établi dans une des communes fusionnées. | 
| gemeenten. HOOFDSTUK 5. - Gevolgen voor de bevoegdheid voor beslissingen over | CHAPITRE 5. - Conséquences pour la compétence en matière de décisions | 
| omgevingsvergunningen | relatives aux permis d'environnement | 
Art. 7.Als een aanvraag, een verzoek, een melding of een ambtshalve  | 
Art. 7.Si une demande, une requête, une déclaration ou une initiative  | 
| initiatief als vermeld in het decreet van 25 april 2014 betreffende de | d'office, telles que visées au décret du 25 avril 2014 relatif au | 
| omgevingsvergunning betrekking heeft op twee of meer gemeenten binnen | permis d'environnement, concerne une ou plusieurs communes dans la | 
| eenzelfde provincie, blijft de overheid bevoegd die bevoegd was op het | même province, l'autorité qui était compétente au moment de | 
| ogenblik dat de aanvraag, het verzoek of de melding werd ingediend dan | l'introduction de la demande, de la requête ou de la déclaration, soit | 
| wel op het ogenblik van het ambtshalve initiatief werd geïnitieerd, | au moment de l'initiative d'office, reste compétente même si les deux | 
| ook als de twee gemeenten tijdens de procedure samengevoegd worden, | communes sont fusionnées pendant la procédure, conformément aux | 
| conform de bepalingen van deel 2, titel 8, van het decreet Lokaal | dispositions de la partie 2, titre 8, du décret sur l'administration | 
| Bestuur. | locale. | 
| HOOFDSTUK 6. - Wijziging van de wet van 28 december 1967 betreffende | CHAPITRE 6. - Modification de la loi du 28 décembre 1967 relative aux | 
| de onbevaarbare waterlopen | cours d'eau non-navigables | 
Art. 8.Artikel 2bis van de wet van 28 december 1967 betreffende de  | 
Art. 8.L'article 2bis de la loi du 28 décembre 1967 relative aux  | 
| onbevaarbare waterlopen, ingevoegd bij de wet van 23 februari 1977, | cours d'eau non navigables, inséré par la loi du 23 février 1977, est | 
| wordt vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : | 
| " Art. 2bis.Met behoud van de toepassing van artikel 4 wordt de  | 
«  Art. 2bis.Sans préjudice de l'application de l'article 4, le  | 
| klassering behouden van de waterlopen die in de tweede categorie | classement des cours d'eau qui étaient classés en deuxième catégorie | 
| gerangschikt waren op het ogenblik van de inwerkingtreding van de | au moment de l'entrée en vigueur de la loi suivante et du décret | 
| volgende wet en het volgende decreet, en dat ongeacht de wijzigingen | suivant, est maintenu, malgré les modifications qui sont apportées aux | 
| die in de gemeentegrenzen worden aangebracht door die wet of dat | limites communales par cette loi ou ce décret : | 
| decreet: 1° de wet van 30 december 1975 houdende: 1° bekrachtiging van | 1° la loi du 30 décembre 1975 portant : 1° ratification d'arrêtés | 
| koninklijke besluiten genomen in uitvoering van de wet van 23 juli | royaux pris en exécution de la loi du 28 juillet 1971 concernant la | 
| fusion de communes et la modification de leurs limites ; 2° | |
| suppression des fédérations périphériques créées par la loi du 26 | |
| 1971 betreffende de samenvoeging van gemeenten en wijziging van hun | juillet 1971 organisant les agglomérations et les fédérations de | 
| grenzen; 2° afschaffing van de randfederaties opgericht door de wet | |
| van 26 juli 1971 houdende organisatie van de agglomeraties en | |
| federaties van gemeenten; | communes ; | 
| 2° een samenvoegingsdecreet zoals vermeld in artikel 343, 9°, van het | 2° un décret de fusion tel que visé à l'article 343, 9°, du décret du | 
| decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur.". | 22 décembre 2017 sur l'administration locale. ». | 
| HOOFDSTUK 7. - Slotbepaling | CHAPITRE 7. - Disposition finale | 
Art. 9.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2019.  | 
Art. 9.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2019.  | 
| Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | 
| zal worden bekendgemaakt. | belge. | 
| Brussel, 21 december 2018. | Bruxelles, le 21 décembre 2018. | 
| De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | 
| G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS | 
| De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de l'Aménagement du | 
| Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
| J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE | 
| _______ | _______ | 
| Nota | Note | 
| (1) Zitting 2017-2018 | (1) Session 2017-2018 | 
| Document: | Document : | 
| - Ontwerp van decreet : 1675 - Nr. 1 | - Projet de décret : 1675 - n° 1 | 
| Zitting 2018-2019 | Session 2018-2019 | 
| Documenten: | Documents : | 
| - Verslag : 1675 - Nr. 2 | - Rapport : 1675 - n° 2 | 
| - Tekst aangenomen door de plenairevergadering : 1675 - Nr. 3 | - Texte adopté en séance plénière : 1675 - N° 3 | 
| Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 20 december | Annales - Discussion et adoption : Séance du 20 décembre 2018. | 
| 2018. | |