← Terug naar "Decreet houdende instemming met het Verdrag van Minamata inzake Kwik, gedaan te Kumamoto op 10 oktober 2013 "
Decreet houdende instemming met het Verdrag van Minamata inzake Kwik, gedaan te Kumamoto op 10 oktober 2013 | Décret portant assentiment à la Convention de Minamata sur le Mercure faite à Kumamoto le 10 octobre 2013 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
21 DECEMBER 2016. - Decreet houdende instemming met het Verdrag van | 21 DECEMBRE 2016. - Décret portant assentiment à la Convention de |
Minamata inzake Kwik, gedaan te Kumamoto op 10 oktober 2013 (1) | Minamata sur le Mercure faite à Kumamoto le 10 octobre 2013 (1) |
Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, |
bekrachtigen hetgeen volgt: | sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Het Verdrag van Minamata inzake Kwik, gedaan te Kumamoto op |
Article 1er.La Convention de Minamata sur le Mercure, faite à |
10 oktober 2013, zal volkomen gevolg hebben. | Kumamoto le 10 octobre 2013, sortira son plein et entier effet. |
Art. 2.Onder voorbehoud van het derde lid zullen de aanvullende |
Art. 2.Sous réserve du troisième alinéa, les annexes additionnelles à |
bijlagen bij het Verdrag van Minamata, aangenomen overeenkomstig | |
artikel 27 van het Verdrag, volkomen gevolg hebben. | la Convention de Minamata, adoptées en application de l'article 27 de |
la Convention, sortiront leur plein et entier effet. | |
Binnen een termijn van drie maanden betekent de Regering elk voorstel | Le Gouvernement notifie au Parlement dans un délai de trois mois toute |
van bijlage dat vermeld is in het eerste lid en door de bewaarder is | proposition d'annexe, comme mentionné au premier alinéa, qui a été |
meegedeeld, aan het Parlement. | communiquée par le dépositaire. |
Binnen een termijn van zes maanden na de in het tweede lid bedoelde | Dans un délai de six mois suivant la communication du Gouvernement |
kennisgeving van de Regering kan het Parlement zich verzetten tegen | visée au deuxième alinéa, le Parlement peut s'opposer à ce qu'une |
het feit dat een bijlage, zoals vermeld in het eerste lid, volkomen | annexe, comme mentionné au premier alinéa, sorte son plein et entier |
gevolg heeft. | effet. |
Art. 3.Onder voorbehoud van het derde lid zullen de wijzigingen van |
Art. 3.Sous réserve du troisième alinéa, les modifications des |
de bijlagen bij het Verdrag van Minamata, aangenomen overeenkomstig | annexes de la Convention de Minamata adoptées en application de |
artikel 27, § 4, van het Verdrag, volkomen gevolg hebben. Binnen een termijn van drie maanden betekent de Regering elk voorstel van wijziging van bijlage dat vermeld is in het eerste lid en door de bewaarder is meegedeeld, aan het Parlement. Binnen een termijn van zes maanden na de in het tweede lid bedoelde kennisgeving van de Regering, kan het Parlement zich verzetten tegen het feit dat een wijziging van bijlage, zoals vermeld in het eerste lid, volkomen gevolg heeft. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'article 27, § 4, de la Convention, sortiront leur plein et entier effet. Le Gouvernement notifie au Parlement dans un délai de trois mois toute proposition de modification d'annexe, comme mentionné au premier alinéa, qui a été communiquée par le dépositaire. Dans un délai de six mois suivant la communication du Gouvernement visée au deuxième alinéa, le Parlement peut s'opposer à ce qu'une modification d'annexe, comme mentionnée au premier alinéa, sorte son plein et entier effet. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Namen, 21 december 2016. | Namur, le 21 décembre 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, | Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, |
M. PREVOT | M. PREVOT |
De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale | Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du |
Technologieën, | Numérique, |
J-C. MARCOURT | J-C. MARCOURT |
De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en | Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de |
Energie, | l'Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la |
Vervoer en Dierenwelzijn, | Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
E. TILLIEUX | E. TILLIEUX |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
C. LACROIX | C. LACROIX |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote | Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande |
Regio, | Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2016-2017. | (1) Session 2016-2017. |
Stukken van het Waalse Parlement 654 (2016-2017) Nrs. 1 tot 3. | Documents du Parlement wallon, 654 (2016-2017) Nos 1 à 3. |
Volledig verslag, plenaire vergadering van 21 december 2016. | Compte rendu intégral, séance plénière du 21 décembre 2016. |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |