← Terug naar "Decreet houdende instemming met het protocol nr. 7 bij het Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden, opgemaakt in Straatsburg op 22 november 1984 "
| Decreet houdende instemming met het protocol nr. 7 bij het Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden, opgemaakt in Straatsburg op 22 november 1984 | Décret portant assentiment au protocole n° 7 à la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales, faite à Strasbourg le 22 novembre 1984 |
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
| 21 DECEMBER 2007. - Decreet houdende instemming met het protocol nr. 7 | 21 DECEMBRE 2007. - Décret portant assentiment au protocole n° 7 à la |
| bij het Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens en de | Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés |
| Fundamentele Vrijheden, opgemaakt in Straatsburg op 22 november 1984 (1) | fondamentales, faite à Strasbourg le 22 novembre 1984 (1) |
| Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
| hetgeen volgt : decreet houdende instemming met het protocol nr. 7 bij | qui suit : décret portant assentiment au protocole n° 7 à la |
| het verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de | Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés |
| fundamentele vrijheden, opgemaakt in Straatsburg op 22 november 1984. | fondamentales, faite à Strasbourg le 22 novembre 1984. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en een |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
| gewestaangelegenheid. | régionale. |
Art. 2.Het protocol nr. 7 bij het verdrag tot bescherming van de |
Art. 2.Le protocole n° 7 à la Convention de sauvegarde des Droits de |
| rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, opgemaakt in | |
| Straatsburg op 22 november 1984, zoals gewijzigd bij artikel 2.7 van | l'Homme et des Libertés fondamentales, faite à Strasbourg le 22 |
| het protocol nr. 11, zal volkomen gevolg hebben. | novembre 1984, tel que modifié par l'article 2.7 du protocole n° 11, |
| sortira son plein et entier effet. | |
| Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
| zal worden bekendgemaakt. | belge. |
| Brussel, 21 december 2007. | Bruxelles, le 21 décembre 2007. |
| De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en | Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique |
| Toerisme, | extérieure, des Médias et du Tourisme, |
| G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Zitting 2007-2008. | (1) Session 2007-2008. |
| Stukken. - Ontwerp van decreet, 1370 - Nr. 1. - Verslag, 1370 - Nr. 2. | Documents. - Projet de décret, 1370 - N° 1. - Rapport : 1370 - N° 2. - |
| - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1370 - Nr. 3. | Texte adopté en séance plénière, 1370 - N° 3. |
| Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergaderingen van 20 december | Annales. - Discussion et adoption : Séances du 20 décembre 2007. |
| 2007. | |