← Terug naar "Decreet houdende instemming met de akte tot wijziging van het statuut van de Internationale Arbeidsorganisatie, aangenomen door de Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar vijfentachtigste zitting in Genève op 19 juni 1997 "
Decreet houdende instemming met de akte tot wijziging van het statuut van de Internationale Arbeidsorganisatie, aangenomen door de Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar vijfentachtigste zitting in Genève op 19 juni 1997 | Décret portant assentiment à l'instrument pour l'amendement de la Constitution de l'Organisation internationale du Travail, adopté par la Conférence internationale du Travail à sa quatre-vingt-cinquième session à Genève, le 19 juin 1997 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
21 DECEMBER 2001. - Decreet houdende instemming met de akte tot | 21 DECEMBRE 2001. - Décret portant assentiment à l'instrument pour |
wijziging van het statuut van de Internationale Arbeidsorganisatie, | l'amendement de la Constitution de l'Organisation internationale du |
aangenomen door de Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar | Travail, adopté par la Conférence internationale du Travail à sa |
vijfentachtigste zitting in Genève op 19 juni 1997 (1) | quatre-vingt-cinquième session à Genève, le 19 juin 1997 (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Artikel 1.Dit decreet regelt gemeenschaps- en gewestaangelegenheden. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et régionale. |
Art. 2.De akte tot wijziging van het statuut van de Internationale |
Art. 2.L'instrument pour l'amendement de la Constitution de |
Arbeidsorganisatie, aangenomen door de Internationale | l'Organisation internationale du Travail, adopté par la Conférence |
Arbeidsconferentie tijdens haar vijfentachtigste zitting in Genève op | internationale du Travail à sa quatre-vingt-cinquième session à |
19 juni 1997, zal volkomen gevolg hebben. | Genève, le 19 juin 1997, sortira son plein et entier effet. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 21 december 2001. | Bruxelles, le 21 décembre 2001. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique |
en Buitenlands Beleid, | et de la Politique extérieure, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2000-2001. | (1) Session 2000-2001. |
Stuk. - Ontwerp van decreet : 731, nr. 1. | Document. - Projet de décret : 731, n° 1. |
Zitting 2001-2002. | Session 2001-2002. |
Stuk. - Verslag : 731, nr. 2. Tekst aangenomen door de plenaire | Document. - Rapport : 731, n° 2. Texte adopté par l'assemblée plénière |
vergadering : 731, nr. 3. | : 731, n° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 20 december | Annales. - Discussion et adoption : Séances du 20 décembre 2001. |
2001. |