← Terug naar "Decreet houdende instemming met de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten enerzijds, en Turkmenistan anderzijds, met de Bijlagen I, II, III, IV en V, het Protocol betreffende wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken en de Slotakte, ondertekend te Brussel op 25 mei 1998 "
Decreet houdende instemming met de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten enerzijds, en Turkmenistan anderzijds, met de Bijlagen I, II, III, IV en V, het Protocol betreffende wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken en de Slotakte, ondertekend te Brussel op 25 mei 1998 | Décret portant assentiment à l'Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et le Turkménistan, d'autre part, aux Annexes I à V, au Protocole d'entraide administrative en matière douanière et à l'Acte final, faits à Bruxelles le 25 mai 1998 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
21 DECEMBER 2001. - Decreet houdende instemming met de partnerschaps- | 21 DECEMBRE 2001. - Décret portant assentiment à l'Accord de |
en samenwerkingsovereenkomsten tussen de Europese Gemeenschappen en | partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les |
hun lidstaten enerzijds, en Turkmenistan anderzijds, met de Bijlagen | Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et le |
I, II, III, IV en V, het Protocol betreffende wederzijdse | Turkménistan, d'autre part, aux Annexes I à V, au Protocole d'entraide |
administratieve bijstand in douanezaken en de Slotakte, ondertekend te | administrative en matière douanière et à l'Acte final, faits à |
Brussel op 25 mei 1998 (1) | Bruxelles le 25 mai 1998 (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sancitonnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Artikel 1.Dit decreet regelt gemeenschaps- en gewestaangelegenheden. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et régionale. |
Art. 2.De partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de |
Art. 2.L'Accord de partenariat et de coopération établissant un |
Europese Gemeenschappen en hun lidstaten enerzijds, en Turkmenistan | partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, |
anderzijds, met de Bijlagen I, II, III, IV en V, het Protocol | d'une part, et le Turkménistan, d'autre part, les annexes I à V, le |
betreffende wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken en de | protocole d'entraide administrative en matière douanière et l'Acte |
Slotakte, ondertekend in Brussel op 25 mei 1998, zal volkomen gevolg | final, faits à Bruxelles le 25 mai 1998, sortiront leur plein et |
hebben. | entier effet. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 21 december 2001. | Bruxelles, le 21 décembre 2001. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique |
en Buitenlands Beleid, | et de la Politique extérieure, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2000-2001. | (1) Session 2000-2001. |
Stuk. - Ontwerp van decreet : 769, nr. 1. | Document. - Projet de décret : 769, n° 1. |
Zitting 2001-2002. | Session 2001-2002. |
Stukken. - Verslag : 769, nr. 2. - Tekst aangenomen door de plenaire | Documents. - Rapport : 769, n° 2. - Texte adopté par l'assemblée |
vergadering : 769, nr. 3. | plénière : 769, n° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 12 december | Annales. - Discussion et adoption. Séances du 12 décembre 2001. |
2001. |