← Terug naar "Decreet houdende instemming met de Overeenkomst betreffende de deelname van de Republiek Kroatië aan de Europese Economische Ruimte, de Slotakte en drie daarmee verband houdende overeenkomsten, ondertekend te Brussel op 11 april 2014 en op 5 november 2014 "
Decreet houdende instemming met de Overeenkomst betreffende de deelname van de Republiek Kroatië aan de Europese Economische Ruimte, de Slotakte en drie daarmee verband houdende overeenkomsten, ondertekend te Brussel op 11 april 2014 en op 5 november 2014 | Décret portant assentiment à l'Accord relatif à la participation de la République de Croatie à l'Espace économique européen, l'Acte final et les trois accords y afférents, faits à Bruxelles le 11 avril 2014 et le 5 novembre 2014 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
21 APRIL 2016. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst | 21 AVRIL 2016. - Décret portant assentiment à l'Accord relatif à la |
betreffende de deelname van de Republiek Kroatië aan de Europese | participation de la République de Croatie à l'Espace économique |
Economische Ruimte, de Slotakte en drie daarmee verband houdende | européen, l'Acte final et les trois accords y afférents, faits à |
overeenkomsten, ondertekend te Brussel op 11 april 2014 en op 5 | Bruxelles le 11 avril 2014 et le 5 novembre 2014 |
november 2014 | |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Enig artikel. De Overeenkomst betreffende de deelname van de Republiek | Article unique. L'Accord relatif à la participation de la République |
Kroatië aan de Europese Economische Ruimte, de Slotakte en drie | de Croatie à l'Espace économique européen, l'Acte final et les trois |
daarmee verband houdende overeenkomsten, ondertekend te Brussel op 11 | accords y afférents, faits à Bruxelles le 11 avril 2014 et le 5 |
april 2014 en op 5 november 2014, zullen volkomen gevolg hebben. | novembre 2014, sortiront leur plein et entier effet. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 21 april 2016. | Bruxelles, le 21 avril 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-Presidente en Minister van Cultuur en Kind, | La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, |
Mevr. A. GREOLI | Mme A. GREOLI |
De Vice-President, Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media, | Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en | Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des |
Promotie van Brussel, | Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la tutelle sur la |
Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, | |
R. MADRANE | R. MADRANE |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
Mevr. M.-M. SCHYNS | Mme M.-M. SCHYNS |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten | La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse, |
en Gelijke Kansen | des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, |
Mevr. I. SIMONIS | Mme I. SIMONIS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2015-2016 | Session 2015-2016 |
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 257-1. - Verslag | Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 257-1. - Rapport, n° |
nr. 257-2. | 257-2 |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 20 | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 20 avril |
april 2016. | 2016. |