Decreet tot wijziging van het decreet van 11 juli 2002 houdende organisatie van het statuut van de "Société wallonne de Financement et de Garantie des Petites et Moyennes Entreprises", afgekort "SOWALFIN" | Décret modifiant le décret du 11 juillet 2002 organisant le statut de la Société wallonne de Financement et de Garantie des Petites et Moyennes Entreprises, en abrégé, "SOWALFIN" |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 20 NOVEMBER 2008. - Decreet tot wijziging van het decreet van 11 juli 2002 houdende organisatie van het statuut van de "Société wallonne de Financement et de Garantie des Petites et Moyennes Entreprises", afgekort "SOWALFIN" (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 20 NOVEMBRE 2008. - Décret modifiant le décret du 11 juillet 2002 organisant le statut de la Société wallonne de Financement et de Garantie des Petites et Moyennes Entreprises, en abrégé, "SOWALFIN" (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Artikel 1.In artikel 5, eerste lid, van het decreet van 11 juli 2002 |
Article 1er.Dans l'article 5, alinéa 1er, du décret du 11 juillet |
houdende organisatie van het statuut van de "Société wallonne de | 2002 organisant le statut de la Société wallonne du Financement et de |
Financement et de Garantie des Petites et Moyennes Entreprises" worden | Garantie des Petites et Moyennes Entreprises, les mots "le cas |
tussen de woorden "gedeeltelijke en" en "aanvullende waarborg" de | échéant" sont insérés entre les mots "garantie partielle et" et |
woorden ", in voorkomend geval," ingevoegd. | "supplétive". |
Art. 2.§ 1. Tussen de artikelen 5 en 6 van hetzelfde decreet wordt |
Art. 2.§ 1er. Il est inséré, entre les articles 5 et 6 du même |
een artikel 5bis ingevoegd, luidend als volgt : | décret, un article 5bis, ainsi rédigé : |
" Art. 5bis.Het Gewest belast de SOWALFIN ook met de opdracht tegen |
" Art. 5bis.La Région délègue également à la SOWALFIN la mission |
betaling financiële steun te verlenen aan de volgende categoriën van | d'apporter, moyennant rémunération, un soutien financier aux |
personen : | catégories de personnes suivantes : |
a) de natuurlijke of rechtspersonen, met inbegrip van de K.M.O.'s, de | a) les personnes physiques ou morales, en ce compris les P.M.E., les |
zelfstandigen en de vrije beroepen, maar met uitsluiting van de grote | indépendants et les professions libérales, mais à l'exclusion des |
ondernemingen, die in aanmerking kunnen komen voor een beroepskrediet | grandes entreprises, susceptibles d'obtenir un crédit professionnel et |
en die hun financiële middelen wensen te versterken voor de behoeften van hun beroepsactiviteit; b) de werkzoekenden die zich als zelfstandige wensen te vestigen of die een onderneming willen oprichten; c) de natuurlijke of rechtspersonen die wensen te investeren in een persoonlijke onderneming of in een vennootschap of die wensen over te nemen. In dat raam wordt de tegemoetkoming van de SOWALFIN verleend als een lening, al dan niet ondergeschikt, of als andere voorschotten van dat type. De Regering kan de lijst van de begunstigden bedoeld in het eerste lid desgevallend aanvullen, nader bepalen of beperken. Ze kan na overeenkomst met de SOWALFIN de tegemoetkomingsmodaliteiten precies vastleggen voor elke begunstigde. De Regering bepaalt welke activiteitssectoren niet in aanmerking komen | souhaitant renforcer leurs moyens financiers pour les besoins de leur activité professionnelle; b) les demandeurs d'emploi désireux de s'établir comme indépendants ou de créer une entreprise; c) les personnes physiques ou morales désireuses d'investir dans une entreprise personnelle ou une société, ou de la reprendre. Dans ce cadre, l'intervention de la SOWALFIN prend la forme d'un prêt, subordonné ou non, ou d'autres formes d'avances de ce type. Le Gouvernement peut, le cas échéant, compléter, préciser ou restreindre la liste des bénéficiaires visés à l'alinéa 1er. Il détermine conventionnellement avec la SOWALFIN les modalités précises d'intervention au profit de chacun desdits bénéficiaires. Le Gouvernement détermine les secteurs d'activité exclus du bénéfice |
voor het voordeel van de bepalingen bedoeld in de artikelen 3, 5 en | des dispositions visées aux articles 3, 5 et 5bis." |
5bis." § 2. Het laatste lid van artikel 5 van hetzelfde decreet wordt geschrapt. | § 2. Le dernier alinéa de l'article 5 du même décret est supprimé. |
Art. 3.Artikel 9 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 3.L'article 9 du même décret est remplacé par la disposition suivante : |
"§ 1. De SOWALFIN wordt bestuurd door een raad van bestuur bestaande | "§ 1er. La SOWALFIN est administrée par un conseil d'administration |
uit veertien leden die benoemd en ontslagen worden door de algemene | composé de quatorze membres, nommés et révoqués par l'assemblée |
vergadering. | générale. |
Negen overheidsbestuurders in de zin van artikel 2 van het decreet van | Neuf administrateurs publics au sens de l'article 2 du décret du 12 |
12 februari 2004 betreffende het statuut van de overheidsbestuurder | février 2004 relatif au statut de l'administrateur public sont nommés |
worden benoemd op de voordracht van de Waalse Regering. | sur présentation du Gouvernement wallon. |
Twee bestuurders met ervaring inzake de leiding over industriële | Deux administrateurs qui ont une expérience à la direction de sociétés |
vennootschappen of over diensten of met een beroepservaring waardoor | industrielles ou de services ou qui ont une expérience professionnelle |
ze als expert kunnen optreden in specifieke materies, worden op de | de nature à apporter une expertise dans des matières spécifiques sont |
voordracht van de Waalse Regering benoemd. | nommés sur présentation du Gouvernement wallon. |
De overige drie bestuurders worden op de voordracht van de andere | Les trois autres administrateurs sont nommés sur présentation des |
aandeelhouders benoemd volgens de modaliteiten die in de statuten | autres actionnaires, selon les modalités déterminées par les statuts, |
vastliggen, voor zover die andere aandeelhouders samen minstens vijf | pour autant que ces autres actionnaires détiennent ensemble au moins |
procent van het kapitaal en van de stemrechten van de SOWALFIN | cinq pour-cent du capital et des droits de vote de la SOWALFIN. |
bezitten. § 2. Het mandaat van de bestuurders loopt niet langer dan vijf jaar en | § 2. Le mandat des administrateurs n'excède pas cinq ans et est |
is hernieuwbaar. | renouvelable. |
§ 3. Na eensluidend advies van de Regering benoemt de raad van bestuur | § 3. Le conseil d'administration nomme parmi ses membres, sur avis |
een voorzitter en twee ondervoorzitters onder zijn leden. | conforme du Gouvernement, un président et deux vice-présidents. |
§ 4. Het mandaat van bestuurder van de SOWALFIN is onverenigbaar met | § 4. Le mandat d'administrateur de la SOWALFIN est incompatible avec |
het mandaat of de functies van : | le mandat ou les fonctions de : |
1° lid van de Regering van de Federale Staat, van een Gewest of een | 1° membre du Gouvernement de l'Etat fédéral, d'une Région ou d'une |
Gemeenschap; | Communauté; |
2° lid van het Europees Parlement, van de Federale wetgevende kamers | 2° membre du Parlement européen, des Chambres législatives fédérales |
of van een Gewest- of Gemeenschapsparlement; | ou d'un Parlement de Région ou de Communauté; |
3° provinciegouverneur; | 3° gouverneur de province; |
4° personeelslid van de SOWALFIN of van één van haar | 4° membre du personnel de la SOWALFIN ou d'une de ses filiales, à |
dochtermaatschappijen, met uitzondering van de verantwoordelijke(n) | l'exception du (des) responsable(s) de la gestion journalière; |
voor het dagelijks beheer; | |
5° externe adviseur of regelmatige consultant van de SOWALFIN. | 5° conseiller externe ou consultant régulier de la SOWALFIN. |
Indien de bestuurder gedurende de looptijd van zijn mandaat aanvaardt | Si, au cours de son mandat, l'administrateur accepte d'exercer une |
een functie of een mandaat bedoeld in het eerste lid, 1° of 2°, uit te | fonction ou un mandat visé à l'alinéa 1er, 1° ou 2°, son mandat |
oefenen, wordt zijn mandaat van bestuurder van rechtswege opgeschort. | d'administrateur est suspendu de plein droit. Pendant tout le temps de |
Gedurende de hele duur van zijn mandaat of van de uitoefening van de onverenigbare functie wordt het lid van wie het mandaat is opgeschort vervangen door een bestuurder die overeenkomstig § 1, eerste en tweede lid, benoemd is. Wanneer het mandaat of de onverenigbare functie eindigt, neemt de bestuurder wiens mandaat is opgeschort zijn mandaat weer op binnen drie maanden na afloop van de onvernigbaarheid. Indien de bestuurder gedurende de looptijd van zijn mandaat aanvaardt een functie of een mandaat bedoeld in het eerste lid, 1° of 5°, uit te oefenen, eindigt zijn mandaat van rechtswege. Hij wordt vervangen door een bestuurder die overeenkomstig § 1, eerste en tweede lid, benoemd is. | son mandat ou de l'exercice de la fonction incompatible, le membre dont le mandat a été suspendu est remplacé par un administrateur nommé conformément au § 1er, alinéas 1er et 2. Lorsque le mandat ou la fonction incompatible prend fin, l'administrateur dont le mandat a été suspendu retrouve son mandat dans les trois mois de la fin de l'incompatibilité. Si, au cours de son mandat, l'administrateur accepte d'exercer une fonction ou un mandat visé à l'alinéa 1er, 3° à 5°, son mandat prend fin de plein droit. Il est remplacé par un administrateur nommé conformément au § 1er, alinéas 1er et 2. |
§ 5. Onverminderd artikel 523, §§ 2 et 3, van het Wetboek op de | § 5. Sans préjudice de l'article 523, §§ 2 et 3, du Code des sociétés, |
vennootschappen, moet een bestuurder die rechtstreeks of onrechtsreeks | si un administrateur a, directement ou indirectement, un intérêt |
een belang heeft dat in strijd is met een beslissing of een | opposé à une décision ou à une opération relevant du conseil |
verrichting die van de raad van bestuur uitgaat, de raad van bestuur | d'administration, il doit en informer complètement et préalablement le |
voor de beraadslaging volkomen verwittigen en afzien van deelname aan | conseil d'administration avant la délibération et s'abstenir |
de vergadering en aan de stemming betreffende bedoelde verrichting of | d'assister à la réunion et de prendre part au vote concernant |
beslissing." | l'opération ou la décision concernée." |
Art. 4.Artikel 11 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
Art. 4.L'article 11 du même décret est remplacé par la disposition |
"§ 1. Er wordt binnen de SOWALFIN een directiecomité opgericht dat uit | suivante : "§ 1er. Il est institué au sein de la SOWALFIN un comité de direction |
vier leden samengesteld is. Die vier leden worden door de raad van | composé de quatre membres. Ces quatre membres sont nommés par le |
bestuur benoemd buiten zijn midden. Na eensluidend advies van de | conseil d'administration hors son sein. Le conseil d'administration |
Waalse Regering wijst de raad van bestuur onder die vier leden een | désigne, sur avis conforme du Gouvernement wallon, parmi ces quatre |
voorzitter van het directiecomité voor een hernieuwbare periode van | membres, un président du comité de direction pour une période de cinq |
vijf jaar aan. | ans renouvelable. |
§ 2. De leden van het directiecomité wonen de vergaderingen van de | § 2. Les membres du comité de direction assistent aux réunions du |
raad van bestuur met stemrecht bij. Ze oefenen hun functies uit in het | conseil d'administration avec voix délibérative. Ils exercent leurs |
raam van een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur. | fonctions dans le cadre d'un contrat de travail à durée indéterminée. |
§ 3. Artikel 9, § 4, eerste lid, is op hen toepasselijk. Indien een | § 3. L'article 9, § 4, alinéa 1er, leur est applicable. Si un membre |
lid van het directiecomité aanvaardt een functie of een mandaat | du comité de direction accepte d'exercer une fonction ou un mandat |
bedoeld in artikel 9, § 4, eerste lid, 1° of 2°, uit te oefenen, | visé à l'article 9, § 4, alinéa 1er, 1° ou 2°, les droits et |
worden de rechten en plichten die uit de met de SOWALFIN gesloten | obligations découlant du contrat de travail conclu avec la SOWALFIN |
arbeidsovereenkomst voortvloeien van rechtswege opgeschort vanaf de | sont suspendus de plein droit à dater de sa prestation de serment en |
datum van zijn eedaflegging als lid van de regering of van betrokken | tant que membre du gouvernement ou de l'assemblée législative |
wetgevende vergadering en wordt het gedurende de uitoefening van de | concernée, et ledit membre est remplacé, pendant l'exercice de la |
onverenigbare functie vervangen door een plaatsvervanger die | fonction incompatible, par un suppléant désigné conformément à |
overeenkomstig artikel 11, § 1, aangewezen is. Wanneer de | l'article 11, § 1er. Lorsque l'incompatibilité prend fin, cette |
onverenigbaarheid eindigt, wordt die opschorting uiterlijk binnen drie | suspension est levée au plus tard dans les trois mois de |
maanden na de onverenigbaarheid opgeheven. | l'incompatibilité. |
Indien een lid van het directiecomité aanvaardt een functie of een | Si un membre du comité de direction accepte d'exercer une fonction ou |
mandaat bedoeld in artikel 9, § 4, eerste lid, 3° tot 5°, uit te | un mandat visé à l'article 9, § 4, alinéa 1er, 3° à 5°, son contrat de |
oefenen, wordt zijn arbeidsovereenkomst van rechtswege ontbonden en | travail est résilié de plein droit et le conseil d'administration |
wijst de raad van bestuur zo spoedig mogelijk een nieuw lid aan onder | désigne à bref délai un nouveau membre dans les conditions visées à |
de voorwaarden bedoeld in artikel 11, § 1. | l'article 11, § 1er. |
§ 4. Het directiecomité is een collegiaal orgaan. | § 4. Le comité de direction est un organe collégial. |
§ 5. Onverminderd artikel 523, §§ 2 en 3, van het Wetboek op de | § 5. Sans préjudice de l'article 523, §§ 2 et 3, du Code des sociétés, |
vennootschappen, moet een lid van het directiecomité dat rechtstreeks | si un membre du comité de direction a, directement ou indirectement, |
of onrechtsreeks een belang heeft dat in strijd is met een beslissing | un intérêt opposé à une décision ou à une opération relevant du comité |
of een verrichting die van de raad van bestuur uitgaat, de raad van | de direction, il doit en informer complètement et préalablement le |
bestuur voor de beraadslaging volkomen verwittigen en afzien van | comité de direction avant la délibération et s'abstenir d'assister à |
deelname aan de vergadering en aan de stemming betreffende bedoelde | la réunion et de prendre part au vote concernant l'opération ou la |
verrichting of beslissing." | décision concernée." |
Art. 5.§ 1. In afwijking van artikel 5, eerste lid, 2°, kan de |
Art. 5.§ 1er. Par dérogation à l'article 5, alinéa 1er, 2°, la |
SOWALFIN, mits betaling van een commissie, voor een periode van drie | SOWALFIN peut accorder moyennant commission, pour une période de trois |
jaar, die ingaat op de datum van inwerkingtreding van dit decreet, een | ans prenant court à la date d'entrée en vigueur du présent décret, une |
gedeeltelijke en, in voorkomend geval, aanvullende waarborg toekennen | garantie partielle et, le cas échéant, supplétive sur le remboursement |
op de terugbetaling van kapitaal en interesten van leningen of | en capital et en intérêts de prêts ou crédits consentis par les |
kredieten toegestaan door de vennootschappen gespecialiseerd in de financiering van de verrichtingen i.v.m. de oprichting of de ontwikkeling van kleine en middelgrote ondernemingen waarin de overheden rechtstreeks of onrechtstreeks een meerderheidsparticipatie hebben of van die welke een trekkingsrecht of een gewestelijke financiering genieten. § 2. De Regering kan de periode met drie jaar verlengen na evaluatie van de mogelijkheid van aanvullende waarborg bedoeld in paragraaf 1. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | sociétés spécialisées dans le financement des opérations de création et de développement des petites et moyennes entreprises, dans lesquelles les pouvoirs publics détiennent directement ou indirectement une participation majoritaire ou de celles qui bénéficient d'un droit de tirage ou d'un financement régional. § 2. Le Gouvernement peut, après évaluation de la possibilité de garantie supplémentaire visée au paragraphe 1er, prolonger la période de trois ans. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Namen, 20 november 2008. | Namur, le 20 novembre 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, | Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du |
Patrimonium, | Patrimoine, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Internationale | La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des |
Betrekkingen, | Relations extérieures, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Minister van Vorming, | Le Ministre de la Formation, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
D. DONFUT | D. DONFUT |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | |
Nota | Note |
(1) Zitting 2008-2009 : | (1) Session 2008-2009. |
Stukken van het Waals Parlement, 849 (2008-2009). Nrs. 1 tot 3. | Documents du Parlement wallon, 849 (2008-2009). Nos 1 à 3. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 19 november 2008 | Compte rendu intégral, séance publique du 19 novembre 2008. |
Bespreking - Stemmingen | Discussion - Votes. |