Decreet tot wijziging van het decreet van de Franse Gemeenschap van 29 maart 1993 betreffende de erkenning en de toekenning van toelagen aan de geïntegreerde gezondheidsverenigingen | Décret modifiant le décret de la Communauté française du 29 mars 1993 relatif à l'agrément et au subventionnement des associations de santé intégrée |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
20 NOVEMBER 2008. - Decreet tot wijziging van het decreet van de | 20 NOVEMBRE 2008. - Décret modifiant le décret de la Communauté |
Franse Gemeenschap van 29 maart 1993 betreffende de erkenning en de | française du 29 mars 1993 relatif à l'agrément et au subventionnement |
toekenning van toelagen aan de geïntegreerde gezondheidsverenigingen (1) | des associations de santé intégrée (1) |
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Artikel 1.Dit decreet regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
Grondwet een in artikel 128, § 1, ervan bedoelde aangelegenheid. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de |
Art. 2.Na artikel 2 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 29 |
celle-ci. Art. 2.Il est inséré à la suite de l'article 2 du décret de la |
Communauté française du 29 mars 1993 relatif à l'agrément et au | |
maart 1993 betreffende de erkenning en de toekenning van toelagen aan | subventionnement des associations de santé intégrée, qui devient le |
geïntegreerde gezondheidsverenigingen, dat paragraaf één wordt, wordt | paragraphe premier, un deuxième paragraphe rédigé de la manière |
er een tweede paragraaf ingevoegd, luidend als volgt : | suivante : |
« Art. 2.§ 2. Indien de huisartsen van de vereniging er hun |
« Art. 2.§ 2. Par dérogation à l'article 5, lorsque les médecins |
hoofdactiviteit niet uitoefenen en het een nieuwe geïntegreerde | généralistes de l'association n'y exercent pas leur activité à titre |
gezondheidsvereniging betreft, wordt er, in afwijking van artikel 5, | principal et qu'il s'agit d'une nouvelle association de santé |
een voorlopige erkenning toegekend waarvan de duur drie jaar niet mag | intégrée, un agrément provisoire dont la durée ne peut excéder trois |
overschrijden voor zover de geïntegreerde gezondheidsvereniging de | ans, est accordé pour autant que l'association de santé intégrée |
andere erkenningsvoorwaarden naleeft. | respecte les autres conditions d'agrément. |
Na afloop van de voorlopige erkenningsperiode wordt de geïntegreerde | Au terme de la période d'agrément provisoire, sans décision contraire, |
gezondheidsvereniging zonder andersluidende beslissing erkend geacht. » | l'association de santé intégrée est réputée agréée. » |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met volgende lid : |
Art. 3.L'article 5 du même décret est complété par l'alinéa suivant : |
« De nadere werkingsregels van het team voor de organisatie van de | « Les modalités de fonctionnement de l'équipe relatives à |
opvang, de integratie van de verschillende disciplines van het team en | l'organisation de l'accueil, à l'intégration des différentes |
de coördinatie van de activiteiten van de leden worden door de | disciplines de l'équipe et à la coordination des activités de ses |
Regering vastgesteld. | membres sont fixées par le Gouvernement. |
Ze worden bepaald in de vorm van aanbevelingen over de aangewende | Elles sont définies sous la forme de recommandations portant sur la |
kwaliteit en technieken, waarbij rekening gehouden wordt met de | qualité et les techniques mises en oeuvre, en tenant compte de la |
noodzaak om een continue zorgverlening en de toegankelijkheid van de | nécessité d'assurer la continuité des soins et l'accessibilité de |
opvang te waarborgen. » | l'accueil. » |
Art. 4.Artikel 6 van hetzelfde decreet wordt vervangen door volgende |
Art. 4.L'article 6 du même décret est remplacé par la disposition |
bepaling : | suivante : |
« Art. 6.§ 1. Het team verzorgt zelf en in samenwerking met het |
« Art. 6.§ 1er. L'équipe assure elle-même et en collaboration avec le |
medisch-psychologisch-sociaal netwerk : | réseau médico-psycho-social : |
1° curatieve en preventieve functies in het kader van de primaire | 1° des fonctions curatives et préventives dans le cadre des soins |
zorgverlening; | primaires; |
2° communautaire gezondheidsfuncties; | 2° des fonctions de santé communautaire; |
3° functies als waarnemingscentrum voor de eerstelijnsgezondheidszorg; | 3° des fonctions d'observatoire de la santé en première ligne; |
4° opvangfuncties. | 4° des fonctions d'accueil. |
§ 2. De geïntegreerde gezondheidsvereniging ontwikkelt haar | § 2. L'association de santé intégrée développe ses activités dans le |
activiteiten in het kader van een actieplan dat : | cadre d'un plan d'action qui : |
1° voor de functies waarvan sprake in § 1 de nagestreefde strategische | 1° détermine, pour les fonctions visées au § 1er, les objectifs |
en operationele doelstellingen, de acties en de middelen die aangewend | stratégiques et opérationnels poursuivis, les actions et les moyens |
worden om ze te garanderen, de evaluatiecriteria bepaalt, met een | mis en oeuvre pour les assurer, ainsi que les critères d'évaluation, |
terugwerkende kracht; | dans une perspective de rétroaction; |
2° de pluridisciplinaire aanpak door het team, bedoeld in artikel 1, | 2° articule l'approche pluridisciplinaire réalisée au sein de l'équipe |
1°, in het netwerk opneemt. De vereniging is ingebed in het | visée à l'article 1er, 1°, avec le réseau. L'association s'inscrit |
institutionele overleg door sluiting, tussen instellingen, van | dans la concertation institutionnelle en concluant des conventions de |
samenwerkingsovereenkomsten waarin minstens de aangewende | collaboration entre institutions qui précisent au moins les procédures |
samenwerkingsprocedures en -methodes nader bepaald worden. | de partenariat et les méthodologies mises en oeuvre. |
§ 3. De communautaire gezondheidsactiviteiten worden georganiseerd ten | § 3. Les activités de santé communautaire sont organisées au bénéfice |
bate van de verzorgde bevolkingsgroep en de gehele bevolking van het | de la population prise en charge et de l'ensemble de la population du |
grondgebied waarop de vereniging werkzaam is, waarbij beoogd wordt | territoire desservi par l'association, visant à rencontrer l'objectif |
laatstgenoemde mee te doen werken aan de verbetering van de | de participation de celle-ci à son état de santé dans une perspective |
gezondheidstoestand van die bevolking. | d'amélioration. |
§ 4. Het inzamelen van epidemiologische gegevens beoogt : | § 4. Le recueil de données épidémiologiques a pour objectifs : |
1° het profiel op te stellen van de bevolkingsgroep die bediend wordt | 1° d'établir le profil de la population que l'association de santé |
door de geïntegreerde gezondheidsdienst en haar actieplan op die | intégrée dessert et, sur la base de ces données, d'orienter son plan |
gegevens af te stemmen; | d'action; |
2° het onderzoek en de analyse te voeden voor het geheel van het | 2° d'alimenter la recherche et l'analyse au niveau de l'ensemble de la |
Waalse Gewest en het Gewest in staat te stellen zijn verplichtingen na | Région wallonne et de lui permettre de respecter ses obligations à |
te komen ten opzichte van andere overheden. | l'égard d'autres autorités. |
De Regering bepaalt de minimumlijst van de gegevens die ingezameld | Le Gouvernement définit la liste minimale des données faisant l'objet |
worden, de nadere regels voor de registratie, de bewaring en de | du recueil, les modalités de l'enregistrement, de conservation et de |
mededeling van de gegevens aan haar diensten. | communication des données à ses Services. |
Wanneer de resultaten van het onderzoek en de analyse van de gegevens | Lorsque les résultats de la recherche et de l'analyse des données sont |
gekend zijn, voorziet de Regering in het verstrekken van informatie | connus, une information à destination des associations de santé |
aan de geïntegreerde gezondheidsverenigingen in de vorm die het meest | intégrée est organisée par le Gouvernement sous la forme la plus |
gepast is. | adéquate. |
§ 5. De Regering bepaalt de inhoud van het in § 2 bedoelde actieplan | § 5. Le Gouvernement précise le contenu du plan d'action visé au § 2 |
van de geïntegreerde gezondheidsdienst nader in de vorm van een model | de l'association de santé intégrée, sous forme de modèle de référence |
van referenties of aanbevelingen. » | ou de recommandations. » |
Art. 5.Artikel 7 van hetzelfde decreet wordt vervangen door volgende |
Art. 5.L'article 7 du même décret est remplacé par la disposition |
bepaling : | suivante : |
« Art. 7.§ 1. De leden van het team voeren een onderlinge |
« Art. 7.§ 1er. Les membres de l'équipe instaurent entre eux une |
pluridisciplinaire samenwerking en coördinatie in, waarbij rekening | collaboration pluridisciplinaire et une coordination, notamment en |
wordt gehouden met een door de Regering bepaald aantal regelmatige | tenant un nombre de réunions régulières fixé par le Gouvernement. |
vergaderingen. | |
De nadere regels voor de opvolging van de patiënten door de leden van | Les modalités permettant d'assurer le suivi des patients par les |
het team bevatten minstens de inschakeling van een | membres de l'équipe comprennent au moins la mise en place d'un outil |
verbindingsinstrument, bepaald door de Regering. | de liaison défini par le Gouvernement. |
§ 2. De leden van het team die kinesitherapeut of verpleger zijn en | § 2. Les membres de l'équipe qui sont kinésithérapeutes ou infirmiers |
die bij overeenkomst zijn gebonden, moeten aan elke | et qui y sont liés par convention, sont tenus de participer à toute |
coördinatievergadering die door de vereniging georganiseerd wordt, | réunion de coordination organisée par l'association, ou de s'y faire |
deelnemen of er zich laten vertegenwoordigen door een lid van het team | représenter par un membre de l'équipe de la discipline à laquelle ils |
dat in dezelfde discipline werkzaam is. » | appartiennent. » |
Art. 6.Artikel 8 van hetzelfde decreet wordt aangevuld als volgt : |
Art. 6.L'article 8 du même décret est complété comme suit : |
« De Regering stelt de minimuminhoud vast van de | « Le Gouvernement fixe le contenu minimal des conventions de |
samenwerkingsovereenkomsten die de geïntegreerde gezondheidsvereniging | collaboration qui lient l'association de santé intégrée aux |
bindt aan de prestatieverleners van vorig lid; die inhoud heeft | prestataires à l'alinéa précédent, qui porte au moins sur la nature |
minstens betrekking op de aard van de dienstverlening, de nadere | des services, les modalités de partage de l'information utile à la |
regels voor het delen van de informatie over de zorgverlening en de | prise en charge et à la continuité de celle-ci, les modalités de |
continuïteit ervan, de nadere regels voor de aanwijzing van een | désignation d'un référent tout au long du parcours du patient et |
referentiepersoon tijdens de gehele duur van het zorgtraject en de | |
periodieke beoordeling van de samenwerking. » | l'évaluation périodique de la collaboration. » |
Art. 7.Artikel 10 van hetzelfde decreet wordt vervangen door volgende |
Art. 7.L'article 10 du même décret est remplacé par la disposition |
bepaling : | suivante : |
« Art. 10.§ 1. Binnen de perken van de begrotingskredieten verleent |
« Art. 10.§ 1er. Dans la limite des crédits budgétaires, le |
de Regering aan de verenigingen die een voorlopige erkenning of een | Gouvernement octroie aux associations bénéficiant d'un agrément |
erkenning hebben, een subsidie voor hun activiteiten die niet in | provisoire ou d'un agrément, une subvention pour celles de leurs |
aanmerking komen voor andere subsidies of financiële tegemoetkomingen, | activités qui ne bénéficient pas d'autres subventions ou interventions |
op grond van volgende criteria : | financières, sur la base de critères suivants : |
1° de organisatie van de opvang; | 1° l'organisation de l'accueil; |
2° het deel van de activiteiten dat besteed wordt aan de coördinatie | 2° la part des activités consacrées à la coordination et le volume de |
en de omvang van de bediende bevolkingsgroep; | la population desservie; |
3° het belang van de communautaire gezondheidsactiviteiten; | 3° l'importance des activités de santé communautaire; |
4° het inzamelen van epidemiologische gegevens; | 4° la réalisation du recueil épidémiologique; |
5° het feit dat de bedrijfszetel in landelijk gebied ligt. | 5° la localisation du siège d'activité dans une zone rurale. |
Voor elk criterium wordt er een forfait bepaald, en de gezamenlijke | Chaque critère fait l'objet d'un forfait, l'ensemble des forfaits |
forfaits vormen de subsidie die uitgekeerd wordt aan de geïntegreerde | constituant la subvention allouée à l'association de santé intégrée. |
gezondheidsvereniging. | |
De Regering maakt het forfait dat aan de communautaire gezondheid | Le Gouvernement module le forfait alloué à la santé communautaire |
waarvan sprake in lid 1, 3°, toegewezen wordt, afhankelijk van het | visée à l'alinéa 1er, 3°, selon le nombre et la nature des activités. |
aantal en de aard van de activiteiten. Een verhoging van dat forfait | Une majoration de ce forfait est accordée aux activités qui visent à |
wordt toegekend voor de activiteiten met het oog op een vlottere | améliorer l'accessibilité aux soins de santé des personnes en grande |
toegankelijkheid van de gezondheidszorgen door de personen die | précarité sociale, comme l'adoption du système de financement |
uitermate in sociale bestaansonzekerheid leven, zoals het aannemen van | |
het forfaitaire financieringssysteem van het RIZIV en de activiteiten | forfaitaire de l'INAMI, et les activités en collaboration avec les |
in samenwerking met de gezondheidsantennes in de steden die beschikken | relais santé dans les villes qui disposent d'un relais social urbain |
over een stedelijke sociale antenne of die deel uitmaken van de | ou en s'inscrivant dans les plans de cohésion sociale établis par les |
sociale cohesieplannen van de steden en gemeenten van Wallonië. | villes et communes de Wallonie. |
De Regering stelt de datum of de periodes vast waaraan de criteria | Le Gouvernement fixe la date ou les périodes auxquelles les critères |
voor de vaststelling van de subsidie refereren, om ze vast te stellen. | d'établissement de la subvention se réfèrent pour l'établir. |
De toegekende subsidies dekken de personeelsuitgaven en de | Les subventions allouées couvrent des dépenses de personnel et des |
werkingskosten waarvan de aard door de Regering wordt vastgelegd. | frais de fonctionnement dont la nature est définie par le Gouvernement. |
§ 2. De subsidies toegekend bij of overeenkomstig dit decreet worden | § 2. Les subventions allouées par ou en application de ce présent |
gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen onder de | décret sont indexées conformément aux modalités fixées par la loi du 2 |
toepassing van de wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting van een | août 1971, organisant un régime de liaison des prix à la consommation |
stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen, subsidies en | des traitements, salaires, pensions, allocations et subventions à |
tegemoetkomingen ten laste van de Openbare Schatkist, sommige sociale | charge du Trésor public, de certaines prestations sociales, des |
uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden | limites de rémunération à prendre en considération pour le calcul de |
bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der | certaines cotisations de sécurité sociale des travailleurs, ainsi que |
arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de | des obligations imposées en matière sociale aux travailleurs |
zelfstandigen. » | indépendants. » |
Art. 8.Artikel 11 wordt opgeheven. |
Art. 8.L'article 11 est abrogé. |
Art. 9.Na artikel 10 van hetzelfde decreet worden volgende artikelen |
Art. 9.A la suite de l'article 10 du même décret, sont insérés les |
ingevoegd : | articles suivants : |
« Art. 11.§ 1. De erkende geïntegreerde gezondheidsverenigingen |
« Art. 11.§ 1er. Les associations de santé intégrée agréées peuvent |
kunnen samengaan en hun belangen toevertrouwen aan een federatie die | se fédérer et confier leurs intérêts à une fédération, laquelle peut |
kan vragen erkend te worden door de Regering. | demander à être reconnue par le Gouvernement. |
§ 2. Om erkend te worden, moet de federatie : | § 2. Pour être reconnue, la fédération : |
1° opgericht zijn in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk; | 1° est constituée sous la forme d'une association sans but lucratif; |
2° de lijst van zijn leden verstrekken; | 2° fournit la liste de ses membres; |
3° een activiteitenprogramma indienen waarin de wijze wordt aangegeven | 3° introduit un programme d'activités reprenant la manière dont les |
waarop de opdrachten vermeld in artikel 11 uitgevoerd zullen worden in | missions mentionnées à l'article 11 seront réalisées en termes de |
termen van inhoud, doelstellingen, beoordeling of ze zijn bereikt en | contenu, d'objectifs, d'évaluation de l'atteinte de ceux-ci et de |
begroting. | budget. |
§ 3. Om erkend te worden, vervult de federatie minstens de volgende | § 3. Pour être reconnue, la fédération remplit au moins les missions |
opdrachten : | suivantes : |
1° het overleg begunstigen om de kwaliteit van de activiteiten te | 1° favoriser la concertation en vue de promouvoir et de soutenir la |
bevorderen en te ondersteunen en de geïntegreerde | qualité des activités et représenter les associations de santé |
gezondheidsverenigingen op collectieve wijze of, wanneer | intégrée de manière collective ou lorsque celles-ci en font la |
laatstgenoemden daarom verzoeken, op individuele wijze te | demande, de manière individuelle, dans le respect des dispositions en vigueur; |
vertegenwoordigen met inachtneming van de vigerende bepalingen; | 2° offrir l'appui logistique et technique aux associations de santé |
2° de logistieke en technische steun verstrekken aan de geïntegreerde | intégrée, en matière de collecte de données à caractère |
gezondheidsverenigingen voor de inzameling van de epidemiologische | épidémiologique, d'informatisation et de technologies liées à la |
gegevens, de informatisering en de technologieën in verband met het | gestion et à la communication de ces données, dans le respect des |
beheer en de mededeling van die gegevens, met inachtneming van de | dispositions en vigueur en la matière et au moins par les actions |
vigerende bepalingen terzake en minstens door de volgende acties : | suivantes : |
a) de personen die beroepsmatig met deze aangelegenheden bezig zijn, | a) sensibiliser les professionnels à l'importance et aux enjeux du |
sensibiliseren voor het belang en de belangrijkheid van de inzameling | recueil de données, ainsi qu'à leur rôle dans la qualité des résultats |
van gegevens en voor de rol die ze spelen in de kwaliteit van de | et de leur utilisation; |
resultaten en het gebruik ervan; | |
b) de wijze van inzameling standaard maken zodat de ingevoerde | b) standardiser le mode de recueil pour permettre la mise en commun |
gegevens samengelegd kunnen worden; | des données encodées; |
c) vlot hanteerbare instrumenten en procedures ter beschikking stellen | c) mettre à la disposition des professionnels, et en concertation avec |
van de personen die beroepsmatig met deze aangelegenheden bezig zijn, | eux, des outils et des procédures faciles à utiliser; |
in overleg met hen; | |
d) ze ertoe aanzetten om er een werk van lange termijn van te maken; | d) les motiver à poursuivre l'exercice au long cours; |
c) feedback geven over de resultaten van de inzameling van de gegevens | e) leur donner un retour sur les résultats de leur recueil et sur |
en de aanwending van die resultaten. | l'utilisation de ces résultats. |
Art. 12.De erkenning van de federaties heeft een duur van vier jaar. |
Art. 12.La reconnaissance des fédérations a une durée de quatre ans. |
Art. 13.§ 1. Binnen de perken van de begrotingskredieten kent de |
Art 13. § 1er. Dans la limite des crédits budgétaires, le Gouvernement |
Regering de federaties een jaarlijkse subsidie toe voor de opdracht | accorde aux fédérations reconnues une subvention annuelle pour la |
bedoeld in artikel 11, § 3, 1°. | mission visée à l'article 11, § 3, 1°. |
De forfaitaire subsidie verschilt naar gelang van het aantal patiënten | La subvention forfaitaire varie en fonction du nombre de patients pris |
die verzorgd worden in de erkende of voorlopig erkende geïntegreerde | en charge dans les associations de santé intégrée agréées ou |
gezondheidsverenigingen die lid zijn van de federatie. | bénéficiant d'un agrément provisoire qui sont membres de la |
De toegekende subsidies dekken de personeelsuitgaven en de | fédération. La subvention allouée couvre des dépenses de personnel et des frais de |
werkingskosten waarvan de aard door de Regering wordt vastgelegd. | fonctionnement dont la nature est définie par le Gouvernement. |
§ 2. Binnen de perken van de begrotingskredieten kent de Regering de | § 2. Dans la limite des crédits budgétaires, le Gouvernement accorde |
erkende federaties een jaarlijkse subsidie toe voor de opdracht | aux fédérations reconnues une subvention annuelle pour la mission |
bedoeld in artikel 11, § 3, 2°. | visée à l'article 11, § 3, 2°. |
De forfaitaire subsidie verschilt naar gelang van het aantal patiënten | La subvention forfaitaire varie en fonction du nombre de patients pris |
die verzorgd worden in de erkende of voorlopig erkende geïntegreerde | en charge dans les associations de santé intégrée agréées ou |
gezondheidsverenigingen die deelnemen aan de inzameling van | bénéficiant d'un agrément provisoire qui participent à la récolte de |
epidemiologische gegevens zoals georganiseerd door de federatie. | données épidémiologiques organisée par la fédération. |
De activiteit van de verenigingen die niet lid zijn van een federatie | L'activité des associations qui ne sont pas membres d'une fédération |
en die de uitvoering van opdracht waarvan sprake in artikel 11, § 3, | et qui souhaitent confier la réalisation de la mission visée à |
2°, uit handen willen geven, wordt in rekening gebracht van de | l'article 11, § 3, 2°, est comptabilisée au bénéfice de la fédération |
federatie die zij daartoe aanwijzen. | qu'elles désignent à cet effet. |
De toegekende subsidies dekken de personeelsuitgaven en de | La subvention allouée couvre des dépenses de personnel et des frais de |
werkingskosten waarvan de aard door de Regering wordt vastgelegd. | fonctionnement dont la nature est définie par le Gouvernement. |
§ 3. De subsidies toegekend bij of overeenkomstig dit decreet worden | § 3. La subvention annuelle est indexée conformément aux modalités |
gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen onder de | fixées par la loi du 2 août 1971, organisant un régime de liaison des |
toepassing van de wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting van een | prix à la consommation des traitements, salaires, pensions, |
stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen, subsidies en | allocations et subventions à charge du Trésor public, de certaines |
tegemoetkomingen ten laste van de Openbare Schatkist, sommige sociale | prestations sociales, des limites de rémunération à prendre en |
uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden | considération pour le calcul de certaines cotisations de sécurité |
bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der | sociale des travailleurs, ainsi que des obligations imposées en |
arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de | matière sociale aux travailleurs indépendants. |
zelfstandigen. | |
Art. 14.De Regering voorziet in de beoordeling van de acties van de |
Art.14. Le Gouvernement organise l'évaluation de l'action des |
door haar diensten erkende federaties. | fédérations reconnues par ses Services. |
Daartoe beoordeelt zij de daadwerkelijke uitvoering van de opdracht | A cette fin, il apprécie la réalisation effective de la mission visée |
waarvan sprake in artikel 11, § 3, 1°, op grond van het | à l'article 11, § 3, 1°, sur la base du rapport d'activités déposé |
activiteitenverslag ingediend met inachtneming van de vorm en de | selon les formes et délai définis par le Gouvernement, et détermine |
termijn bepaald door de Regering en bepaalt zij indicatoren met het | des indicateurs visant à mesurer la satisfaction des besoins des |
oog op de vervulling van de behoeften van de geïntegreerde | associations de santé intégrée et à évaluer la manière dont les |
gezondheidsverenigingen en op de beoordeling van de wijze waarop de | |
richtlijnen voor de inzameling, de globalisering en de verwerking van | directives relatives au recueil, à la globalisation et au traitement |
de epidemiologische gegevens waarvan sprake in artikel 11, § 3, 2°, | des données épidémiologiques visé à l'article 11, § 3, 2° ont été |
nageleefd zijn. | respectées. |
Het activiteitenverslag waarvan sprake in vorig lid wordt zo spoedig | Le rapport d'activité visé à l'alinéa précédent est transmis au |
mogelijk aan het Parlement overgemaakt. | Parlement dans les meilleurs délais. |
Art. 15.De instandhouding van het voordeel van de erkenning als |
Art. 15.Le maintien du bénéfice de l'agrément en qualité |
geïntegreerde gezondheidsvereniging of federatie is verbonden aan de | d'association de santé intégrée ou de fédération est conditionné par |
voorwaarde dat de bepalingen aangenomen bij en overeenkomstig dit | le respect des dispositions adoptées par et en application du présent |
decreet worden nageleefd. » | décret. ». |
Art. 10.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2009. |
Art. 10.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 20 november 2008. | Namur, le 20 novembre 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, | Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du |
Patrimonium, | Patrimoine, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse | La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des |
Betrekkingen, | Relations extérieures, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Minister van Vorming, | Le Ministre de la Formation, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
D. DONFUT | D. DONFUT |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2008-2009. | (1) Session 2008-2009. |
Stukken van het Waals Parlement, 853 (2008-2009), nrs. 1 en 12. | Documents du Parlement wallon, 853 (2008-2009), nos 1 à 12. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 20 november 2008. | Compte rendu intégral, séance publique du 20 novembre 2008. |
Bespreking - Stemmingen. | Discussion - Votes. |