Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 20/11/2008
← Terug naar "Decreet tot wijziging van het decreet van 7 november 2007 betreffende de subsidies voor investeringen in inrichtingen voor de opvang van bejaarde personen "
Decreet tot wijziging van het decreet van 7 november 2007 betreffende de subsidies voor investeringen in inrichtingen voor de opvang van bejaarde personen Décret modifiant le décret du 7 novembre 2007 relatif aux subsides pour investissements dans les établissements d'accueil pour personnes âgées
WAALSE OVERHEIDSDIENST 20 NOVEMBER 2008. - Decreet tot wijziging van het decreet van 7 november 2007 betreffende de subsidies voor investeringen in inrichtingen voor de opvang van bejaarde personen (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 20 NOVEMBRE 2008. - Décret modifiant le décret du 7 novembre 2007 relatif aux subsides pour investissements dans les établissements d'accueil pour personnes âgées (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Dit decreet regelt krachtens artikel 138 van de Grondwet

Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la

een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 van de Grondwet. Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci.

Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 7 november 2007 betreffende

Art. 2.Dans l'article 2 du décret du 7 novembre 2007 relatif aux

de subsidies voor investeringen in inrichtingen voor de opvang van subsides pour investissements dans les établissements d'accueil pour
bejaarde personen worden de volgende wijzigingen aangebracht : personnes âgées, les modifications suivantes sont apportées :
a) punt 1° wordt aangevuld als volgt : a) le 1° est complété comme suit :
« met inbegrip van de "rust- en verzorgingstehuizen" bedoeld in « y compris les "maisons de repos et de soins" visées à l'article 5 de
artikel 5 van de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et
op de ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging »; relative à certaines autres formes de soins »;
b) in 5° worden de woorden "een rust- en verzorgingstehuis" tussen de b) au 5°, les mots "une maison de repos et de soins" sont insérés
woorden "rustoord" en "serviceflat" ingevoegd; entre les mots "une maison de repos", et les mots "une
résidence-services";
c) in 6° wordt het woord "intercommunale" tussen de woorden c) au 6°, les mots "une intercommunale" sont introduits entre les mots
"ondergeschikte overheid" en "stichting" ingevoegd; "un pouvoir subordonné" et les mots "une fondation";
d) punt 7° wordt vervangen als volgt : d) le 7° est remplacé par ce qui suit :
« 7° "investeringen" : de uitgaven gemaakt door een verzoekende « 7° "investissements" : les dépenses engagées par un organisme
instelling voor werken die stroken met de definities opgenomen in de demandeur pour les travaux qui répondent aux définitions reprises aux
punten 8°, 9°, 10°, 11°, 12° en 13°, de uitgestelde aanwerving zoals points 8°, 9°, 10°, 11°, 12° et 13°, l'acquisition différée telle que
bedoeld in punt 14° van dit artikel, met uitzondering van de aankoop visée au point 14° du présent article à l'exception de l'achat du
van het terrein, de aankoop zoals bedoeld in punt 15° van dit artikel terrain, l'achat tel que visé au point 15° du présent article et
en de aanwerving van uitrusting, apparatuur of meubilair l'acquisition d'équipement, d'appareillage ou de mobilier imposés par
voorgeschreven door de normen tot erkenning van betrokken inrichting les normes d'agrément de l'établissement d'accueil pour personnes
voor de opvang van bejaarde personen »; âgées concerné »;
e) in 8° wordt het woord "rustoord" vervangen door de woorden e) Au 8°, les mots "une maison de repos" sont remplacés par les mots
"inrichting voor de opvang van bejaarde personen"; "un établissement d'accueil pour personnes âgées";
f) punt 9° wordt vervangen als volgt : f) Le 9° est remplacé par ce qui suit :
« 9° "uitbreiding" : een nieuwbouw vlak naast een bestaande inrichting « 9° "extension" : une construction neuve attenante à un établissement
voor de opvang van bejaarde personen waarmee een functioneel geheel d'accueil pour personnes âgées existant et avec lequel elle constitue
wordt gevormd dat beheersuniciteit garandeert »; un ensemble fonctionnel garantissant l'unicité de gestion »;
g) in 10° wordt het woord "rustoord" tweemaal vervangen door de g) Au 10°, les mots "d'une maison de repos" et "de maison de repos"
woorden "inrichting voor de opvang van bejaarde personen"; sont remplacés respectivement par les mots "d'un établissement
d'accueil pour personnes âgées" et "d'établissement d'accueil pour
personnes âgées";
h) punt 14° wordt vervangen als volgt : h) Le 14° est remplacé par ce qui suit :
« 14° "uitgestelde aanwerving" : niet opzegbaar contract op grond « 14° "acquisition différée" : contrat non résiliable par lequel un
waarvan een publieke of privé partner op voorstel van de verzoekende partenaire public ou privé se charge, sur proposition de l'organisme
instelling en met inachtneming van de financiële modaliteiten die in demandeur et moyennant respect des modalités financières prévues dans
dat contract vastliggen, instaat voor de nieuwbouw, de uitbreiding of ce contrat, de la construction neuve, de l'extension ou de la
de verbouwing van een onroerend goed bestemd om als inrichting voor de transformation d'un bien immeuble destiné à un usage en tant
opvang van bejaarde personen gebruikt te worden op een terrein dat qu'établissement d'accueil pour personnes âgées, sur un terrain qui
eigendom is van de verzoekende instelling en dat voor de duur van het est la propriété de l'organisme demandeur et sur lequel est constitué
contract het voorwerp is van een zakelijk recht, hetgeen inhoudt dat un droit réel pour la durée du contrat, impliquant l'obligation de
de verzoekende instelling voor de duur van het contract recht moet donner à l'organisme demandeur le droit d'usage de la construction
krijgen op het gebruik van de nieuwbouw, de uitbreiding of de neuve, de l'extension ou de la transformation pour la durée du
verbouwing, zodat ze er eigenaar van wordt na afloop van het contract. contrat, de sorte que l'organisme demandeur en devienne propriétaire
» en fin de contrat. »
i) Het artikel wordt aangevuld met een punt 15°, luidend als volgt : i) L'article est complété par un 15° rédigé comme suit :
« 15° "aankoop" : aanwerving van een gebouw dat als inrichting voor de « 15° "achat" : l'acquisition d'un immeuble affecté ou susceptible
opvang van bejaarde personen gebruikt wordt of gebruikt kan worden. » d'être affecté à un usage en tant qu'établissement d'accueil pour personnes âgées. »

Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt :

Art. 3.L'article 3 du même décret est remplacé par les dispositions

« § 1. Er kunnen subsidies ten laste van de begroting van het Waalse suivantes : « § 1er. Il peut être accordé à charge du budget de la Région
Gewest toegekend worden voor investeringen in de inrichtingen voor de wallonne, des subsides pour les investissements dans les
opvang van bejaarde personen. établissements d'accueil pour personnes âgées.
De Regering bepaalt per type inrichting de modaliteiten voor de Le Gouvernement arrête par type d'établissement les modalités
vastlegging van de maximale kostprijs op grond waarvan de subsidies permettant de déterminer le coût maximum à prendre en considération
toegekend kunnen worden. pour l'octroi des subsides.
§ 2. Het percentage van die subsidies bedraagt maximum 60 % van die § 2. Le taux de ces subsides est d'au maximum 60 % de ces
investeringen. » investissements. »

Art. 4.Artikel 4, § 1, van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een

Art. 4.L'article 4, § 1er, du même décret est complété par le 5°

punt 5°, luidend als volgt : rédigé comme suit :
« 5° De verzoekende instelling garandeert de maatschappelijke « 5° L'organisme demandeur doit garantir la finalité sociale de son
finaliteit van haar inrichting volgens de modaliteiten die door de établissement selon des modalités définies par le Gouvernement ».
Regering bepaald worden. »

Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 5.Dans l'article 5 du même décret les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
a) het artikel, waarvan de huidige tekst met onderstaand punt 6° a) l'article, dont le texte actuel, complété par le 6° rédigé comme
aangevuld wordt, zal § 1 vormen : suit, formera le § 1er :
« 6° a) In geval van aankoop, zoals bedoeld in artikel 2, 15°, en « 6°, a) En cas d'achat, tel que visé à l'article 2, 15°, s'il s'agit
indien het gaat om een onroerend goed dat voldoet aan de normen d'un bien immeuble qui répond aux normes fixées eu égard à sa
vastgelegd met inachtneming van de bestemming ervan, stemt de voor de destination, le montant pris en compte pour le calcul de la subvention
berekening van de subsidie in aanmerking genomen prijs overeen met de correspond au prix d'acquisition qui ne peut excéder ni l'estimation
aanwervingsprijs, die niet hoger mag zijn dan de raming verricht, naar
keuze van de verzoekende instelling, hetzij door de bevoegde réalisée, au choix de l'organisme demandeur, soit par le receveur de
registratieontvanger, hetzij door het aanwervingscomité, hetzij door l'enregistrement compétent, soit par le Comité d'acquisition, soit par
een college bestaande uit een notaris en een erkende un collège composé d'un notaire et d'un expert immobilier agréé,
vastgoedmakkelaar, na aftrek van de waarde van het terrein, noch dan déduction faite de la valeur du terrain, ni le montant résultant de
het bedrag dat resulteert uit de toepassing van de regels van kracht l'application des règles en vigueur en matière de coûts maxima à
inzake de maximale kostprijzen op grond waarvan subsidies toegekend prendre en considération pour l'octroi des subsides pour la
kunnen worden voor de bouw van een inrichting voor de opvang van construction d'un établissement d'accueil pour personnes âgées; ce
bejaarde personen; dat college wint het advies in van het "Direction collège devra demander l'avis de la Direction générale opérationnelle
générale opérationnelle des Pouvoirs locaux, Action sociale et Santé, Département de la Santé et des infrastructures médico-sociales" (Operationeel Directoraat-generaal Plaatselijke Besturen, Sociale Actie en Gezondheid, Departement Gezondheid en medisch-sociale infrastructuren"; dat advies wordt opgenomen in zijn ramingsverslag. Het advies wordt gevraagd volgens de modaliteiten die de Regering bepaalt. b) In geval van aankoop, zoals bedoeld in artikel 2, 15°, en indien het gaat om een onroerend goed waar werken uitgevoerd moeten worden opdat het kan voldoen aan de erkenningsnormen met inachtneming van de bestemming ervan, mogen het bedrag voor de berekening van de subsidie die de prijs van de aanwerving van het gebouw dekt en de kostprijs om het aan de normen te laten voldoen niet hoger zijn dan het bedrag dat des Pouvoirs locaux, Action sociale et Santé, Département de la Santé et des infrastructures médico-sociales; cet avis sera mentionné dans son rapport d'estimation. Le Gouvernement arrête les modalités de cette demande d'avis. b) En cas d'achat, tel que visé à l'article 2, 15°, s'il s'agit d'un bien immeuble qui nécessite des travaux de mise en conformité aux normes d'agrément eu égard à sa destination, le montant pris en compte pour le calcul de la subvention couvrant le prix d'acquisition de l'immeuble et le coût des mises en conformité ne peut excéder le
resulteert uit de toepassing van de regels van kracht inzake de montant résultant de l'application des règles en vigueur en matière de
maximale kostprijzen op grond waarvan de subsidies ter verbetering van coûts maxima à prendre en considération pour l'octroi des subsides
een inrichting voor de opvang van bejaarde personen toegekend kunnen pour le reconditionnement d'un établissement d'accueil pour personnes
worden; âgées.
c) het artikel wordt aangevuld met een § 2, luidend als volgt : c) l'article est complété par un § 2 rédigé comme suit :
§ 2. De aanvullende of specifieke bijzondere bepalingen betreffende de § 2. Le Gouvernement fixe les dispositions particulières
toekenning van een subsidie in geval van uitgestelde uitvoering of van complémentaires ou spécifiques concernant l'octroi d'une subvention en
aankoop worden door de Regering vastgelegd. » cas de réalisation différée ou d'achat. »

Art. 6.Dit decreet treedt in werking op een door de Regering vast te

Art. 6.Le présent décret entre en vigueur à une date à déterminer par

leggen datum. le Gouvernement.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Namen, 20 november 2008. Namur, le 20 novembre 2008.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial,
A. ANTOINE A. ANTOINE
De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement,
M. DAERDEN M. DAERDEN
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
Ph. COURARD Ph. COURARD
De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du
Patrimonium, Patrimoine,
J.-C. MARCOURT J.-C. MARCOURT
De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des
Betrekkingen, Relations extérieures,
Mevr. M.-D. SIMONET Mme M.-D. SIMONET
De Minister van Vorming, Le Ministre de la Formation,
M. TARABELLA M. TARABELLA
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances,
D. DONFUT D. DONFUT
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2008-2009. (1) Session 2008-2009.
Stukken van het Waals Parlement, 854 (2008-2009), nrs. 1 et 2. Documents du Parlement wallon, 854 (2008-2009), nos 1 et 2.
Volledig verslag, openbare vergadering van 19 november 2008. Compte rendu intégral, séance publique du 19 novembre 2008.
Bespreking - Stemmingen. Discussion - Votes.
^