Decreet tot wijziging van diverse bepalingen in het Bodemdecreet van 27 oktober 2006 en het decreet van 23 december 2011 betreffende het duurzaam beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen | Décret modifiant diverses dispositions du décret relatif au sol du 27 octobre 2006 et du décret du 23 décembre 2011 relatif à la gestion durable de cycles de matériaux et de déchets |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
20 MEI 2022. - Decreet tot wijziging van diverse bepalingen in het | 20 MAI 2022. - Décret modifiant diverses dispositions du décret |
Bodemdecreet van 27 oktober 2006 en het decreet van 23 december 2011 betreffende het duurzaam beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: DECREET tot wijziging van diverse bepalingen in het Bodemdecreet van 27 oktober 2006 en het decreet van 23 december 2011 betreffende het duurzaam beheer | relatif au sol du 27 octobre 2006 et du décret du 23 décembre 2011 relatif à la gestion durable de cycles de matériaux et de déchets (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : DECRET modifiant diverses dispositions du décret relatif au sol du 27 octobre 2006 et du décret du 23 décembre 2011 relatif à la gestion |
van materiaalkringlopen en afvalstoffen | durable de cycles de matériaux et de déchets |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Bodemdecreet van 27 oktober 2006 | CHAPITRE 2. - Modifications au décret relatif au sol du 27 octobre 2006 |
Art. 2.In artikel 2 van het Bodemdecreet van 27 oktober 2006, het |
Art. 2.Dans l'article 2 du décret relatif au sol du 27 octobre 2006, |
laatst gewijzigd bij het decreet van 8 december 2017, worden de | modifié en dernier lieu par le décret du 8 décembre 2017, les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° punt 17°, b), wordt vervangen door wat volgt: | 1° le point 17°, b), est remplacé par ce qui suit : |
"b) vereniging van mede-eigenaars in het kader van een onroerend | « b) l'association de copropriétaires dans le cadre d'un groupe |
geheel dat valt onder het stelsel van gedwongen mede-eigendom, vermeld | d'immeubles relevant du régime de copropriété forcée énoncée à |
in artikel 3.84 van het Burgerlijk Wetboek;"; | l'article 3.84 du Code civil. ». |
2° punt 18°, eerste lid, h), wordt vervangen door wat volgt: | 2° le point 18°, alinéa 1er, h), est remplacé par ce qui suit : |
"h) het opstellen van de basisakte van het gebouw of van de groep van | « h) l'établissement de l'acte de base de l'immeuble ou du groupe |
gebouwen, vermeld in artikel 3.85 van het Burgerlijk Wetboek, en het | d'immeubles, visé à l'article 3.85 du Code civil, et l'enregistrement |
acteren van de instemming van de mede-eigenaars met de afwijking, | de l'assentiment des copropriétaires à la dérogation visée à l'article |
vermeld in artikel 3.84 van het Burgerlijk Wetboek;"; | 3.84 du Code civil ; ». |
3° punt 19°, d), wordt vervangen door wat volgt: | 3° le point 19°, d), est remplacé par ce qui suit : |
"d) het opstellen van de basisakte van het gebouw of van de groep van | « d) l'établissement de l'acte de base de l'immeuble ou du groupe |
gebouwen, vermeld in artikel 3.85 van het Burgerlijk Wetboek, en het | d'immeubles, visé à l'article 3.85 du Code civil, et l'enregistrement |
acteren van de instemming van de mede-eigenaars met de afwijking, | de l'assentiment des copropriétaires à la dérogation visée à l'article |
vermeld in artikel 3.84 van het Burgerlijk Wetboek;". | 3.84 du Code civil; ». |
Art. 3.In artikel 30, eerste lid, van hetzelfde decreet, vervangen |
Art. 3.Dans l'article 30, alinéa 1er, du même décret, remplacé par le |
bij het decreet van 8 december 2017, wordt de zinsnede "zoals bedoeld | décret du 8 décembre 2017, le membre de phrase « énoncée à l'article |
in artikel 577-3 van het Burgerlijk Wetboek of dat valt onder | |
toepassing van artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek," vervangen | 577-3 du Code civil ou relevant de l'application de l'article 577-2 du |
door de zinsnede "vermeld in artikel 3.84 van het Burgerlijk Wetboek | Code civil » est remplacé par le membre de phrase « visée à l'article |
of dat valt onder de toepassing van artikel 3.78 tot en met 3.83 van | 3.84 du Code civil ou relevant de l'application des articles 3.78 à |
het Burgerlijk Wetboek,". | 3.83 du Code civil ». |
Art. 4.In artikel 30bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 4.Dans l'article 30bis du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 12 december 2008, wordt de zinsnede ", vermeld in artikel | 12 décembre 2008, le membre de phrase « , prévu à l'article 577-3 du |
577-3 van het Burgerlijk Wetboek," vervangen door de zinsnede ", | Code civil, » est remplacé par le membre de phrase », prévu à |
vermeld in artikel 3.84 van het Burgerlijk Wetboek,". | l'article 3.84 du Code civil, ». |
Art. 5.In artikel 102, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 5.Dans l'article 102, § 1er, alinéa 2 du même décret, inséré par |
ingevoegd bij het decreet van 28 maart 2014, vervangen bij het decreet | le décret du 28 mars 2014, remplacé par le décret du 8 décembre 2017 |
van 8 december 2017 en gewijzigd bij het decreet van 26 april 2019, | et modifié par le décret du 26 avril 2019, le membre de phrase « |
wordt de zinsnede "zoals bedoeld in artikel 577-3 van het Burgerlijk | énoncée à l'article 577-3 du Code civil ou relevant de l'application |
Wetboek of dat valt onder toepassing van artikel 577-2 van het | de l'article 577-2 du Code civil » est remplacé par le membre de |
Burgerlijk Wetboek" vervangen door de zinsnede ", vermeld in artikel | |
3.84 van het Burgerlijk Wetboek of dat valt onder de toepassing van | phrase « visée à l'article 3.84 du Code civil ou relevant de |
artikel 3.78 tot en met 3.83 van het Burgerlijk Wetboek". | l'application des articles 3.78 à 3.83 du Code civil ». |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het decreet van 23 december 2011 | CHAPITRE 3. - Modifications au décret du 23 décembre 2011 |
betreffende het duurzaam beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen | relatif à la gestion durable de cycles de matériaux et de déchets |
Art. 6.In artikel 3 van het decreet van 23 december 2011 betreffende |
Art. 6.Dans l'article 3 du décret du 23 décembre 2011 relatif à la |
het duurzaam beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen, het | gestion durable de cycles de matériaux et de déchets, modifié en |
laatst gewijzigd bij het decreet van 26 februari 2021, worden de | dernier lieu par le décret du 26 février 2021, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt punt 5° /1 vervangen door wat volgt: "5° /1 asbesthoudende materialen: a) materialen die op basis van voorkennis en een beoordeling met het blote oog of op basis van een geldige monstername en analyse asbest bevatten; b) asbestverdachte materialen tenzij de afwezigheid van asbest met zekerheid kan worden aangetoond op basis van een geldige monstername en analyse;"; 2° in paragraaf 1 wordt een punt 5° /2 ingevoegd, dat luidt als volgt: "5° /2 asbestverdachte materialen: materialen die op basis van voorkennis en een beoordeling met het blote oog mogelijk asbest bevatten;"; 3° in paragraaf 2 wordt een punt 1° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: "1° /1 asbestveilig: een toestand waarin bij normaal gebruik van de constructie geen blootstellingsrisico's kunnen ontstaan voor mens en milieu doordat: a) men zich heeft ontdaan van: 1) alle eenvoudig bereikbare hechtgebonden asbesthoudende materialen met niet-laag risico; 2) alle eenvoudig bereikbare niet-hechtgebonden asbesthoudende materialen, met uitzondering van asbesthoudende wandpleister met een laag risico; 3) alle dak- en gevelbekledingen, dakgoten, rookgaskanalen en hemelwaterafvoerkanalen bestaande uit asbestcement als ze zich aan de buitenzijde bevinden; 4) alle eenvoudig bereikbare asbesthoudende materialen die een afvalstof zijn, met uitzondering van uitgegraven of onuitgegraven steenslag, bodemen puinlagen; 5) alle asbesthoudende materialen, met uitzondering van asbesthoudende wandpleister, die werden ingesloten of bedekt als risicobeheersmaatregel als vermeld in artikel 33/1, § 2; b) de resterende asbesthoudende materialen veilig worden beheerd;"; 4° in paragraaf 2, 3°, wordt de zinsnede "zonder het te beschadigen;" vervangen door de zinsnede "zonder het bedekkende materiaal te beschadigen;"; | 1° dans le paragraphe 1er, le point 5° /1 est remplacé par ce qui suit : « 5° /1 matériaux contenant de l'amiante : a) les matériaux qui, sur la base de connaissances préalables et d'une observation à l'oeil nu, ou sur la base d'un échantillonnage et d'une analyse valides, contiennent de l'amiante ; b) les matériaux susceptibles de contenir de l'amiante sauf si l'absence d'amiante peut être démontrée avec certitude sur la base d'un échantillonnage et d'une analyse valides ; » ; 2° dans le paragraphe 1er, il est inséré un point 5° /2, rédigé comme suit : « 5° /2 matériaux susceptibles de contenir de l'amiante : des matériaux dont il est permis d'affirmer qu'ils peuvent contenir de l'amiante sur la base de connaissances préalables et d'une observation à l'oeil nu ; » ; 3° dans le paragraphe 2, il est inséré un point 1° /1, rédigé comme suit : « 1° /1 état sans risque d'amiante : un état dans lequel, dans des conditions d'utilisation normales de la construction, il n'y a pas de risque d'exposition pour l'homme et l'environnement, car : a) ont été éliminés : 1) tous les matériaux contenant de l'amiante non friable facilement accessibles à risque non faible ; 2) tous les matériaux contenant de l'amiante friable facilement accessibles, à l'exception du plâtre contenant de l'amiante sur des murs à faible risque ; 3) tous les revêtements de toiture et de façade, les gouttières, les conduits de fumée et les conduits d'évacuation des eaux pluviales composés d'amiante-ciment s'ils se trouvent à l'extérieur ; 4) tous les matériaux contenant de l'amiante facilement accessibles qui sont des déchets, à l'exception des dépôts de gravier, de terre et de gravats excavés ou non excavés ; 5) tous les matériaux contenant de l'amiante, à l'exception du plâtre contenant de l'amiante sur des murs, qui ont été encapsulés ou recouverts en tant que mesure de gestion des risques visée à l'article |
5° in paragraaf 2 wordt punt 5° vervangen door wat volgt: "5° hechtgebonden asbesthoudende materialen: asbesthoudende materialen waarin de asbestvezels in oorsprong sterk gebonden zijn door een bindmiddel dat hoofdzakelijk bestaat uit cement, bitumen, mastiek, kunststof of lijm;"; 6° in paragraaf 2 wordt een punt 5° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: "5° /1 laag risico: als op basis van de aard, de staat en het voorkomen van de asbesthoudende materialen het weinig waarschijnlijk is dat asbestvezels kunnen vrijkomen;"; 7° in paragraaf 2 wordt een punt 8° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: "8° /1 risicobeheersmaatregel: een tijdelijke maatregel die erop gericht is om voor een asbesthoudend materiaal een laag risico te verkrijgen in afwachting van het wegnemen van het asbesthoudende materiaal;"; 8° in paragraaf 2 wordt een punt 10° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: "10° /1 veilig beheer: voor laag risico asbesthoudende materialen maatregelen nemen zodat ze deze status behouden, voor niet eenvoudig bereikbare niet-laag risico asbesthoudende materialen risicobeheersmaatregelen nemen en voor niet eenvoudig bereikbare materialen die een afvalstof zijn alle maatregelen nemen die redelijkerwijs kunnen worden genomen om het gevaar voor de gezondheid van de mens of voor het milieu, meer bepaald het risico voor water, lucht en bodem te voorkomen of zoveel mogelijk te beperken;". Art. 7.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
33/1, § 2 ; b) les autres matériaux contenant de l'amiante sont gérés en toute sécurité ; » ; 4° dans le paragraphe 2, 3°, le membre de phrase « sans être endommagé ; » est remplacé par le membre de phrase « sans endommager le matériau de recouvrement ; » ; 5° dans le paragraphe 2, le point 5° est remplacé par ce qui suit : « 5° matériaux contenant de l'amiante non friable : matériaux contenant de l'amiante dans lesquels les fibres d'amiante sont à l'origine solidement fixées dans un liant constitué principalement de ciment, bitume, mastic, plastique ou colle ; » ; 6° dans le paragraphe 2, il est inséré un point 5° /1, rédigé comme suit : « 5° /1 risque faible : lorsque, du fait de la nature, de l'état et de l'occurrence des matériaux contenant de l'amiante, il est peu vraisemblable que des fibres d'amiante s'en dégagent ; » ; 7° dans le paragraphe 2, il est inséré un point 8° /1, rédigé comme suit : « 8° /1 Mesure de gestion du risque : une mesure temporaire visant à obtenir un risque faible pour un matériau contenant de l'amiante en attendant le retrait du matériau contenant de l'amiante ; » ; 8° dans le paragraphe 2, il est inséré un point 10° /1, rédigé comme suit : « 10° /1 gestion sécurisée : pour les matériaux contenant de l'amiante à risque faible, prendre des mesures pour qu'ils conservent ce statut, pour les matériaux contenant de l'amiante à risque non faible et non considérés comme facilement accessibles, prendre des mesures de gestion du risque et, pour les matériaux non considérés comme facilement accessibles qui sont des déchets, prendre toutes les mesures qui peuvent être prises raisonnablement afin de prévenir ou limiter le plus possible le danger pour la santé humaine ou pour l'environnement, en particulier le risque pour l'eau, l'air et le sol ; ». Art. 7.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
26 februari 2021, wordt een artikel 4/2 ingevoegd, dat luidt als | 26 février 2021, il est inséré un article 4/2, rédigé comme suit : |
volgt: " Art. 4/2.§ 1. De OVAM verwerkt gegevens die mogelijk |
« Art. 4/2.§ 1er. L'OVAM traite des données pouvant contenir des |
persoonsgegevens bevatten in het kader van de uitvoering van artikel | données à caractère personnel dans le cadre de la mise en oeuvre des |
6, 9, 13, 13/1, 14, 15, 21, 21/1, 22, 23, 25, 30, 32/1, 33, 39 tot en | articles 6, 9, 13, 13/1, 14, 15, 21, 21/1, 22, 23, 25, 30, 32/1, 33, |
met 43, 49, 50 en 52 van dit decreet. | 39 à 43, 49, 50 et 52 du présent décret. |
De OVAM wordt hierbij aangeduid als de verwerkingsverantwoordelijke | L'OVAM est dans ce contexte désignée comme le responsable du |
van deze persoonsgegevens. | traitement de ces données à caractère personnel. |
De OVAM neemt passende maatregelen om het doel van de verwerking, de | L'OVAM prend les mesures appropriées pour inclure la finalité du |
types of categorieën van te verwerken persoonsgegevens, de | traitement, les types ou catégories de données à caractère personnel à |
betrokkenen, de entiteiten waaraan en doeleinden waarvoor de | traiter, les personnes concernées, les entités auxquelles et les |
finalités pour lesquelles les données à caractère personnel peuvent | |
persoonsgegevens mogen worden verstrekt, de opslagperioden en de | être fournies, les périodes de conservation et la désignation du |
aanduiding van de verwerkingsverantwoordelijke op te nemen in de | responsable du traitement dans ses communications avec les citoyens, |
communicatie met de burger zodat de betrokkenen goed geïnformeerd | afin que les personnes concernées soient correctement informées du |
worden over de verwerking van hun gegevens en het voor de betrokkenen | traitement de leurs données et qu'il soit clair pour les personnes |
duidelijk is wat hun rechten zijn en tot wie zij zich moeten richten | concernées quels sont leurs droits et à qui elles doivent s'adresser |
voor de uitoefening van hun rechten. | pour exercer leurs droits. |
§ 2. De gegevens, vermeld in paragraaf 1, worden verwerkt met de | § 2. Les données, visées au paragraphe 1er, sont traitées aux fins |
volgende doelen: | suivantes : |
1° het monitoren en opvolgen van de doelstellingen van dit decreet; | 1° le contrôle et le suivi des objectifs du présent décret ; |
2° het monitoren, bewaken, opvolgen en uitvoeren van de bepalingen van | 2° le contrôle, la supervision, le suivi et la mise en oeuvre des |
dit decreet; | dispositions du présent décret ; |
3° het produceren van de nodige gegevens voor een efficiënt en | 3° la production des données nécessaires à un contrôle efficient et |
effectief toezicht op de maatregelen van dit decreet; | efficace des mesures du présent décret ; |
4° het vervullen van diverse Europese, internationale, Belgische en | 4° se conformer aux diverses obligations de faire rapport européennes, |
Vlaamse rapportageverplichtingen die opgelegd zijn in toepasselijke | internationales, belges et flamandes imposées par la législation et |
wetgeving en verdragen; | les traités en vigueur ; |
5° het beantwoorden van vragen aan de OVAM in het kader van de | 5° répondre aux questions de l'OVAM dans le cadre de la publicité de |
openbaarheid van bestuur en in het kader van de parlementaire werking; | l'administration et dans le cadre du fonctionnement parlementaire ; |
6° het traceren van afvalstoffen en materialen van bij de productie | 6° le suivi des déchets et des matériaux depuis la production jusqu'à |
tot bij de definitieve verwerking of inzet als grondstoffen. | la transformation finale ou à l'utilisation comme matières premières. |
§ 3. De aard van de gegevens betreft de ondernemingsnummers, de | § 3. La nature des données comprend les numéros d'entreprise et |
vestigingsnummers, de bankrekeningnummers, de naam en de | d'unités d'établissement, les numéros de compte bancaire, le nom et |
contactgegevens, zijnde telefoon, fax, e-mailadres, van de natuurlijke | les coordonnées - c'est-à-dire le téléphone, le fax, l'adresse e-mail |
personen en rechtspersonen die voorkomen in documenten die worden | - des personnes physiques et personnes morales figurant dans les |
gebruikt in administratieve procedures ter uitvoering van dit decreet | documents utilisés dans les procédures administratives dans le cadre |
en die voorkomen in de registers die in het kader van de bepalingen | de la mise en oeuvre du présent décret et figurant dans les registres |
van dit decreet moeten worden bijgehouden en die moeten worden gemeld | qui doivent être tenus dans le cadre des dispositions du présent |
aan of uitgewisseld worden met de OVAM. | décret et qui doivent être notifiés ou échangés avec l'OVAM. |
Waar relevant betreft het de locatiegegevens die verbonden zijn aan | Le cas échéant, elle comprend les données de localisation associées au |
het beginen eindpunt van een transport van afvalstoffen of materialen. | point de départ et d'arrivée d'un transport de déchets ou de |
Deze locatiegegevens zullen enkel gebruikt worden voor de doelen | matériaux. Ces données de localisation seront exclusivement utilisées |
opgenomen in punt 3° en 6° van paragraaf 2 van dit artikel. | aux fins mentionnées aux points 3° et 6° du paragraphe 2 du présent |
Die gegevens zijn nodig in het kader van een minimale | article. Ces données sont requises dans le cadre d'un traitement minimal de |
gegevensverwerking voor de doelen van de gegevensverwerking, vermeld | données aux fins du traitement de données visé au paragraphe 2. |
in paragraaf 2. § 4. De verwerkte persoonsgegevens hebben betrekking op: | § 4. Les données à caractère personnel traitées concernent : |
1° de natuurlijke personen en rechtspersonen die afvalstoffen en | 1° les personnes physiques et personnes morales qui produisent, |
materialen produceren, gebruiken of beheren; | utilisent ou gèrent des déchets et des matériaux ; |
2° de natuurlijke personen en rechtspersonen die beroepsmatig | 2° les personnes physiques et morales qui, à titre professionnel, |
producten ontwikkelen, vervaardigen, behandelen, verwerken, invoeren, | élaborent, fabriquent, manipulent, traitent, importent, vendent ou |
verkopen of de verkoop faciliteren zoals de producent van het product | facilitent la vente des produits comme le producteur du produit et |
en een uitgebreide producentenverantwoordelijkheid dragen. | sont soumises à un régime de responsabilité élargie des producteurs. |
§ 5. De OVAM kan de persoonsgegevens, vermeld in paragraaf 1, verstrekken aan: | § 5. L'OVAM peut fournir les données à caractère personnel visées au |
1° de toezichthouders die belast zijn met het toezicht op de | paragraphe 1 : 1° aux autorités de contrôle chargées du contrôle du |
bepalingen van dit decreet; | respect des dispositions du présent décret ; |
2° de natuurlijke personen of rechtspersonen aan wie de OVAM gegevens | 2° aux personnes physiques ou personnes morales auxquelles l'OVAM doit |
ter beschikking moet stellen in het kader van de uitvoering van dit | mettre des données à disposition dans le cadre de la mise en oeuvre du |
decreet; | présent décret ; |
3° de Europese, internationale, Belgische en Vlaamse instellingen | 3° aux institutions européennes, internationales, belges et flamandes |
waaraan de OVAM moet rapporteren. | auxquelles l'OVAM doit faire rapport. |
§ 6. De OVAM hanteert een standaardtermijn van 20 jaar na het | § 6. L'OVAM applique un délai standard de 20 ans après la clôture du |
afsluiten van het dossier voor het bewaren van de persoonsgegevens, en | dossier pour la conservation des données à caractère personnel, et |
meer specifiek de bankrekeningnummers, de locatiegegevens, de namen en | plus particulièrement les numéros de compte bancaire, les données de |
de contactgegevens. | localisation, les noms et les coordonnées. |
De OVAM zal per datastroom van persoonsgegevens in de selectielijsten | Par flux de données à caractère personnel dans les listes de sélection |
die opgesteld worden in het kader van artikel 11 van het | établies dans le cadre de l'article 11 du décret relatif aux archives |
Archiefdecreet van 9 juli 2010 en artikel II.87 van het | du 9 juillet 2010 et de l'article II.87 du décret de gouvernance du 7 |
Bestuursdecreet van 7 december 2018 een bepaalde bewaartermijn opnemen | décembre 2018, l'OVAM intégrera un délai de conservation déterminé |
voor de persoonsgegevens, en meer specifiek de bankrekeningnummers, de | pour les données à caractère personnel, et plus particulièrement les |
locatiegegevens, de namen en de contactgegevens. Indien deze | numéros de compte bancaire, les données de localisation, les noms et |
specifieke termijn korter is dan de termijn vernoemd in het eerste | les coordonnées. Si ce délai spécifique est plus court que le délai |
lid, geldt de specifieke bewaartermijn. | visé à l'alinéa 1er, le délai de conservation spécifique s'applique. |
De ondernemingsnummers en vestigingsnummers zullen voor onbepaalde | Les numéros d'entreprise et d'unités d'établissement seront conservés |
tijd worden bewaard om toe te laten dat ook in de toekomst het | pendant une durée indéterminée afin de permettre, également dans le |
monitoren, bewaken en opvolgen van de doelstellingen van dit decreet | futur, le contrôle, la supervision et le suivi des objectifs du |
kan gebeuren. | présent décret. |
§ 7. De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen over de verwerking | § 7. Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités relatives au |
van persoonsgegevens door de OVAM. | traitement des données à caractère personnel par l'OVAM. |
§ 8. De OVAM neemt passende technische en organisatorische maatregelen | § 8. L'OVAM prend les mesures techniques et organisationnelles |
die nodig zijn voor de bescherming van de persoonsgegevens. Deze | appropriées nécessaires à la protection des données à caractère |
maatregelen zullen een passend beveiligingsniveau verzekeren rekening | personnel. Ces mesures assureront un niveau de protection adéquat, |
houdend, enerzijds, met de stand van de techniek ter zake en de kosten | compte tenu, d'une part, de l'état de la technique en la matière et |
voor het toepassen van de maatregelen en, anderzijds, met de aard van | des frais qu'entraîne l'application de ces mesures et, d'autre part, |
de te beveiligen gegevens en de potentiële risico's.". | de la nature des données à protéger et des risques. ». |
Art. 8.In artikel 6 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
Art. 8.Dans l'article 6 du même décret, modifié par les décrets des 1er |
van 1 maart 2013, 26 april 2019 en 26 februari 2021, worden de | mars 2013, 26 avril 2019 et 26 février 2021, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° aan paragraaf 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als | 1° dans le paragraphe 2, est inséré l'alinéa 2, rédigé comme suit : |
volgt: "De Vlaamse Regering kan nadere regels opleggen over de modaliteiten | « Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités d'élaboration des |
voor de opmaak van identificatieformulieren en voor de uitwisseling | formulaires d'identification et leur échange avec l'OVAM et les |
ervan met de OVAM en de toezichthouders."; | autorités de contrôle. » |
2° er worden een paragraaf 4 en 5 toegevoegd, die luiden als volgt: | 2° un paragraphe 4 et un paragraphe 5 sont insérés ainsi rédigés : |
" § 4. De Vlaamse Regering kan bepalen dat transport van grondstoffen | « § 4. Le Gouvernement flamand peut déterminer que le transport de |
vergezeld moet gaan van een transportdocument. De Vlaamse Regering kan | matières premières doit être accompagné d'un document de transport. Le |
nadere regels vastleggen over de modaliteiten over de inhoud van de | Gouvernement flamand peut arrêter les modalités relatives au contenu |
transportdocumenten en het delen van de documenten met de OVAM en de | des documents de transport et au partage des documents avec l'OVAM et |
toezichthouders. | les autorités de contrôle. |
§ 5. De gegevens die in het kader van paragraaf 1 tot en met 4 van dit artikel gemeld worden aan de OVAM of uitgewisseld worden met de OVAM, vormen de basis van het materialeninformatiesysteem. De Vlaamse Regering kan nadere regels opleggen over de modaliteiten voor de opmaak, het beheer en het gebruik van het materialeninformatiesysteem. In dit artikel wordt verstaan onder het materialeninformatiesysteem: een systeem dat bestaat uit een ICT-toepassing, een databank en een dataplatform met gegevens over afvalstoffen en materialen ten behoeve van het traceren door de OVAM en de toezichthouders van afvalstoffen en materialen, het opvolgen van de sluiting van materiaalkringlopen, het voldoen aan Vlaamse, Europese en internationale rapporteerverplichtingen, en het bepalen van het aandeel afval dat gerecycleerd, gestort, verbrand of op een andere manier verwerkt wordt. | § 5. Les données communiquées ou échangées avec l'OVAM dans le cadre des paragraphes 1 à 4 de cet article constituent la base du système d'information sur les matériaux. Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relatives à l'élaboration, la gestion et l'utilisation du système d'information sur les matériaux. Dans le présent article, on entend par « système d'information sur les matériaux »un système composé d'une application ICT, d'une base de données et d'une plate-forme de données contenant des données sur les déchets et les matériaux aux fins du suivi des déchets et des matériaux par l'OVAM et les autorités de contrôle, du suivi de la conclusion de cycles de matériaux, du respect des obligations de faire rapport flamandes, européennes et internationales et de la détermination de la part de déchets qui sont recyclés, mis en décharge, incinérés ou traités d'une autre manière. |
Omdat het materialeninformatiesysteem commercieel vertrouwelijke | Etant donné que le système d'information sur les matériaux contient |
gegevens bevat, neemt de OVAM passende technische en organisatorische | des données commerciales confidentielles, l'OVAM prend les mesures |
maatregelen die nodig zijn voor de bescherming van deze commercieel | techniques et organisationnelles appropriées afin de protéger ces |
vertrouwelijke gegevens. Deze maatregelen zullen een passend | données commerciales confidentielles. Ces mesures assureront un niveau |
beveiligingsniveau verzekeren rekening houdend, enerzijds, met de | de protection adéquat, compte tenu, d'une part, de l'état de la |
stand van de techniek ter zake en de kosten voor het toepassen van de | technique en la matière et des frais qu'entraîne l'application de ces |
maatregelen en, anderzijds, met de aard van de te beveiligen gegevens | mesures et, d'autre part, de la nature des données à protéger et des |
en de potentiële risico's.". | risques. ». |
Art. 9.In artikel 12, § 4, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 9.Dans l'article 12, § 4 du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 29 maart 2019, wordt het tweede lid opgeheven. | 29 mars 2019, l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 10.In artikel 21, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 10.Dans l'article 21, § 1 du même décret, modifié par le décret |
decreet van 26 februari 2021, worden de woorden "verkoopt of invoert" | du 26 février 2021, les mots « vend ou importe » sont remplacés par le |
vervangen door de zinsnede "verkoopt, invoert of de verkoop | membre de phrase « vend, importe ou facilite la vente ». |
faciliteert". | |
Art. 11.In artikel 26, vierde lid, van hetzelfde decreet wordt de |
Art. 11.Dans l'article 26, alinéa 4, du même décret, le membre de |
zinsnede ", de arrondissementscommissaris" opgeheven. | phrase « , le commissaire d'arrondissement » est abrogé. |
Art. 12.In artikel 29 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede |
Art. 12.Dans l'article 29 du même décret, le membre de phrase « |
"hoofdstuk 2" vervangen door de zinsnede "hoofdstuk 3". | chapitre 2 » est remplacé par le membre de phrase « chapitre 3 ». |
Art. 13.Artikel 33/1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 29 maart 2019, wordt vervangen door wat volgt: " Art. 33/1.§ 1. Het is verboden constructies zoals zonnepanelen, overzetdaken en reclamepanelen te bevestigen aan of over: 1° asbesthoudende dak- en gevelbekleding; 2° niet-asbesthoudende dak- en gevelbekleding als daarbij onderliggende asbesthoudende materialen beschadigd worden. § 2. Het insluiten of bedekken van asbesthoudende materialen die weggenomen moeten worden om een asbestveilige toestand te verkrijgen, is alleen toegestaan als risicobeheersmaatregel of maatregel voor een veilig beheer. In afwijking van het eerste lid is het verboden asbesthoudende dak- en gevelbekleding in te sluiten of te bedekken met andere materialen.". Art. 14.In artikel 33/5, eerste lid, 1°, van hetzelfde decreet, |
Art. 13.L'article 33/1 du même décret, inséré par le décret du 29 mars 2019, est remplacé par ce qui suit : « Art. 33/1.§ 1er. Il est interdit de fixer des constructions comme des panneaux solaires, des toitures superposées et des panneaux publicitaires contre ou sur : 1° un revêtement de toiture ou de façade contenant de l'amiante ; 2° un revêtement de toiture ou de façade ne contenant pas de l'amiante si des matériaux sous-jacents contenant de l'amiante sont endommagés dans ce contexte. § 2. L'encapsulage ou le recouvrement de matériaux contenant de l'amiante qui doivent être enlevés pour atteindre un état sans risque d'amiante est uniquement autorisé en tant que mesure de gestion du risque ou de gestion sécurisée. Par dérogation à l'alinéa 1er, il est interdit d'encapsuler les revêtements de toiture et de façade contenant de l'amiante ou de les recouvrir d'autres matériaux. ». Art. 14.Dans l'article 33/5, alinéa 1er, du même décret, inséré par |
ingevoegd bij het decreet van 29 maart 2019, worden de volgende | le décret du 29 mars 2019, les modifications suivantes sont apportées |
wijzigingen aangebracht: | : |
1° de woorden "op wanden" worden opgeheven; | 1° les mots « sur des murs » sont abrogés ; |
2° de zinsnede "als vermeld in artikel 33/6, derde lid" wordt | 2° le membre de phrase « tel que visé à l'article 33/6, alinéa 3 » est |
opgeheven. | abrogé. |
Art. 15.In artikel 33/6 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 15.Dans l'article 33/6 du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 29 maart 2019 en gewijzigd bij het decreet van 26 februari | 29 mars 2019 et modifié par le décret du 26 février 2021, les |
2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° het tweede lid wordt opgeheven; | 1° l'alinéa deux est abrogé ; |
2° in het derde lid worden de zinnen "Asbesthoudende materialen hebben | 2° à l'alinéa 3, les phrases « Les matériaux contenant de l'amiante |
een laag risico wanneer het op basis van hun aard, staat en voorkomen | présentent un faible risque lorsque, du fait de leur nature, de leur |
weinig waarschijnlijk is dat asbestvezels kunnen vrijkomen. | état et de leur occurrence, il est peu vraisemblable que des fibres |
Asbesthoudende materialen worden veilig beheerd als de materialen met | d'amiante s'en dégagent. Les matériaux contenant de l'amiante sont |
laag risico deze status behouden en er voor de materialen met | considérés comme gérés en toute sécurité à partir du moment où les |
niet-laag risico maatregelen zijn getroffen om het risico op het | matériaux à risque faible conservent ce statut, et où les matériaux à |
vrijkomen van asbestvezels te verhinderen." opgeheven. | risque non faible ont fait l'objet de mesures visant à empêcher tout |
Art. 16.In artikel 33/7 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
risque de dégagement de fibres d'amiante. » sont abrogées. |
decreet van 29 maart 2019, wordt het woord "in" vervangen door het | Art. 16.A l'article 33/7 du même décret, inséré par le décret du 29 |
woord "aan". | mars 2019, le mot « dans » est remplacé par le mot « à ». |
Art. 17.Artikel 33/9, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet, |
Art. 17.L'article 33/9, § 1er, alinéa 2, du même décret, inséré par |
ingevoegd bij het decreet van 29 maart 2019 en gewijzigd bij het | le décret du 29 mars 2019 et modifié par le décret du 26 février 2021, |
decreet van 26 februari 2021, wordt vervangen door wat volgt: | est remplacé par ce qui suit : |
"Als de toegankelijke constructie met risicobouwjaar onder het stelsel | « Si la construction accessible d'année à risque relève du régime de |
van gedwongen mede-eigendom, vermeld in artikel 3.84 van het | copropriété forcée visé à l'article 3.84 du Code civil, ou de |
Burgerlijk Wetboek, of onder de toepassing van artikel 3.78 tot en met | l'application des articles 3.78 à 3.83 du Code civil, un certificat |
3.83 van het Burgerlijk Wetboek valt, wordt zowel voor de | |
gemeenschappelijke delen als voor elk privédeel een afzonderlijk | d'inventaire d'amiante distinct est délivré tant pour les parties |
asbestinventarisattest uitgereikt.". | communes que pour chaque partie privée. ». |
Art. 18.Aan artikel 33/10 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 18.Dans l'article 33/10 du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 29 maart 2019 en gewijzigd bij het decreet van 26 februari | 29 mars 2019 et modifié par le décret du 26 février 2021, les |
2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 2, 2°, wordt het woord "of" vervangen door het woord | 1° dans le paragraphe 2, 2°, le mot « ou » est remplacé par le mot « |
"en"; | et » ; |
2° aan paragraaf 3 wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid | 2° dans le paragraphe 3, il est inséré un alinéa libellé comme suit |
ingevoegd, dat luidt als volgt: | entre les premier et second alinéas : |
"Als de eigenaar op de hoogte is of behoort te zijn over de | « Si le propriétaire a ou devrait avoir connaissance de la présence de |
aanwezigheid van ingesloten of bedekte asbesthoudende materialen, | matériaux contenant de l'amiante encapsulés ou recouverts, il en |
meldt de eigenaar dat aan de asbestdeskundige inventarisatie bij de | informe l'expert en inventaire d'amiante lors de l'établissement de |
opmaak van de asbestinventaris. De eigenaar bezorgt de | l'inventaire d'amiante. Le propriétaire fournit à l'expert en |
asbestdeskundige inventarisatie een verklaring op eer niet op de | inventaire d'amiante une déclaration sur l'honneur de ce qu'il n'a pas |
hoogte te zijn of behoort te zijn van ingesloten of bedekte | ou ne devrait pas avoir connaissance de l'existence de matériaux |
asbesthoudende materialen die niet gemeld werden."; | contenant de l'amiante encapsulés ou recouverts qui n'ont pas été signalés. » ; |
3° in paragraaf 3, tweede lid, wordt de zinsnede ", kan regels | 3° dans le paragraphe 3, alinéa 2, le membre de phrase « , peut fixer |
vaststellen over de risico-evaluatie en het veilig beheer van | des règles relatives à l'évaluation des risques et à la gestion |
asbesthoudende materialen en de modaliteiten voor het bezorgen van | sécurisée des matériaux contenant de l'amiante ainsi qu'aux modalités |
informatie over ingesloten of bedekte asbesthoudende materialen aan de | de fourniture d'informations sur les matériaux contenant de l'amiante |
asbestdeskundige inventarisatie" toegevoegd; | encapsulés ou recouverts à l'expert en inventaire d'amiante » est |
4° in paragraaf 4 wordt aan het zesde lid de zin "De categorie van de | ajouté ; 4° dans le paragraphe 4, la phrase « La catégorie de personnes |
betrokken personen zijn de eigenaars van de constructies met | concernées est constituée par les propriétaires des constructions |
risicobouwjaar." toegevoegd. | d'année à risque » est ajoutée au sixième alinéa. |
Art. 19.In artikel 33/14 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 19.Dans l'article 33/14 du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 29 maart 2019 en gewijzigd bij het decreet van 26 februari | 29 mars 2019 et modifié par le décret du 26 février 2021, les |
2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° paragraaf 1, tweede lid, wordt vervangen door wat volgt: | 1° le paragraphe 1, alinéa 2, est remplacé par ce qui suit : |
"Als de toegankelijke constructie met risicobouwjaar onder het stelsel | « Si la construction accessible d'année à risque relève du régime de |
van gedwongen mede-eigendom, vermeld in artikel 3.84 van het | copropriété forcée visé à l'article 3.84 du Code civil, ou de |
Burgerlijk Wetboek, of onder de toepassing van artikel 3.78 tot en met | l'application des articles 3.78 à 3.83 du Code civil, un certificat |
3.83 van het Burgerlijk Wetboek valt, wordt zowel voor de | |
gemeenschappelijke delen als voor elk privédeel dat deel uitmaakt van | d'inventaire d'amiante distinct est délivré tant pour les parties |
de overdracht, een afzonderlijk asbestinventarisattest uitgereikt."; | communes que pour chaque partie privée faisant partie du transfert. ». |
2° paragraaf 3, tweede lid, wordt opgeheven. | 2° le paragraphe 3, alinéa 2, est abrogé. |
Art. 20.In hetzelfde decreet wordt een artikel 33/17 ingevoegd, dat |
Art. 20.Dans le même décret, il est inséré un article 33/17, rédigé |
luidt als volgt: | comme suit : |
" Art. 33/17.Een sectorraad Asbest wordt samengesteld als sectoraal |
« Art. 33/17.Un conseil sectoriel de l'amiante est mis en place en |
adviesorgaan, op initiatief van de OVAM. Een natuurlijk persoon, aangewezen door de OVAM, treedt op als voorzitter. De sectorraad Asbest kan niet-bindend advies geven over: 1° beroepsprocedures bij de interne beroepscommissie van een certificatie-instelling Asbest; 2° vragen van certificatie-instellingen Asbest inzake klachten, schorsings- of opheffingsdossiers van certificaathouders; 3° de marktwerking inzake asbestinventarisatie. | tant qu'organe consultatif sectoriel, à l'initiative de l'OVAM. Une personne physique, désignée par l'OVAM, en assure la présidence. Le conseil sectoriel de l'amiante peut donner des avis non contraignants sur : 1° les procédures de recours devant la commission interne de recours d'un organisme de certification en amiante ; 2° les questions des organismes de certification en amiante concernant les plaintes, les dossiers de suspension ou d'annulation des titulaires de certificats ; 3° le fonctionnement du marché en ce qui concerne les inventaires d'amiante. |
De Vlaamse Regering kan de modaliteiten van de werking en de | Le Gouvernement flamand peut préciser les modalités de fonctionnement |
samenstelling van de sectorraad Asbest verder uitwerken.". | et la composition du conseil sectoriel de l'amiante. ». |
Art. 21.In artikel 64, vijfde lid, van hetzelfde decreet wordt de |
Art. 21.Dans l'article 64, alinéa 5, du même décret, le membre de |
zinsnede "Artikel 19 van de Faillissementswet" vervangen door de | phrase « L'article 19 de la Loi sur les faillites » est remplacé par |
zinsnede "Artikel XX.113, tweede lid, van het Wetboek van Economisch | le membre de phrase « L'article XX.113, alinéa 2, du Code de droit |
Recht". | économique ». |
Art. 22.Artikel 19 treedt in werking 7 maanden na de publicatie van |
Art. 22.L'article 19 entre en vigueur 7 mois après la publication |
zowel het ministerieel besluit houdende certificatiereglement asbest, | tant de l'arrêté ministériel portant le règlement de certification |
het inspectieprotocol asbestinventarisatie als het ministerieel | amiante, du protocole d'inspection relatif à l'inventaire d'amiante |
besluit houdende retributies inzake asbestinventarisatie voor alle | que de l'arrêté ministériel fixant les rétributions relatives à |
onderhandse aktes of overeenkomsten tot overdracht van een | l'inventaire d'amiante pour tous les actes ou conventions sous seing |
toegankelijke constructie met risicobouwjaar, die gesloten zijn vanaf | privé de cession d'une construction accessible d'année à risque |
die datum. | conclus à partir de cette date. |
In afwijking van het eerste lid treedt artikel 19 in werking op 1 mei | Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 19 entre en vigueur le 1er |
2025 voor de gemeenschappelijke delen van toegankelijke constructies | mai 2025 pour les parties communes de constructions accessibles |
met risicobouwjaar die onder het stelsel van gedwongen mede-eigendom | d'année à risque qui relèvent du régime de copropriété forcée. |
vallen. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 20 mei 2022. | Bruxelles, le 20 mai 2022. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en | La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement |
Toerisme, | et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2021-2022 | (1) Session 2021-2022 |
Documenten: | Documents : |
- Ontwerp van decreet : 1210 - Nr. 1 | - Projet de décret : 1210 - N° 1 |
- Amendementen : 1210 - Nr. 2 | - Amendements : 1210 - N° 2 |
- Verslag : 1210 - Nr. 3 | - Rapport : 1210 - N° 3 |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1210 - Nr. 4 | - Texte adopté en séance plénière : 1210 - N° 4 |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 18 mei 2022. |