Decreet houdende diverse bepalingen inzake wonen, inburgering en stedelijk beleid | Décret portant diverses mesures en matière de logement, d'intégration civique et de politique des villes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
20 MEI 2005. - Decreet houdende diverse bepalingen inzake wonen, | 20 MAI 2005. - Décret portant diverses mesures en matière de logement, |
inburgering en stedelijk beleid (1) | d'intégration civique et de politique des villes (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : decreet houdende diverse bepalingen inzake wonen, | qui suit : décret portant diverses mesures en matière de logement, |
inburgering en stedelijk beleid. | d'intégration civique et de politique des villes. |
HOOFDSTUK I. - Algemeen | CHAPITRE Ier. - Généralités |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
gewestaangelegenheid. | régionale. |
HOOFDSTUK II. - Huizen van het Nederlands | CHAPITRE II. - « Huizen van het Nederlands » (Maisons du néerlandais) |
Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 7 mei 2004 betreffende de |
Art. 2.Dans l'article 2 du décret du 7 mai 2004 relatif aux « Huizen |
Huizen van het Nederlands wordt 7° geschrapt. | van het Nederlands », le 7° est supprimé. |
Art. 3.In artikel 2, 2°, c), van hetzelfde decreet worden de woorden |
Art. 3.Dans l'article 2, 2°, c) du même décret, les mots « le 13 |
« 13 juli » vervangen door de woorden « 12 juni ». | juillet » sont remplacés par les mots « le 12 juillet ». |
Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 4.A l'article 3 du même décret sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in § 1 wordt een punt 4° ingevoegd, dat luidt als volgt : | 1° il est inséré au § 1er un point 4°, rédigé comme suit : |
« 4° het ondersteunen van het Vlaamse inburgeringsbeleid. » ; | « 4° l'appui de la politique flamande d'intégration civique »; |
2° aan § 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2° le § 2 est complété par un deuxième alinéa, rédigé comme suit : |
« De intake, testing en doorverwijzing gebeuren aan de hand van door | « L'accueil, le testing et l'aiguillage se font à l'aide d'outils mis |
de Vlaamse Regering aangeleverde instrumenten. » | à la disposition par le Gouvernement flamand. » |
Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 5.A l'article 4 du même décret sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in § 1 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : | 1° au § 1er, le premier alinéa est remplacé par la disposition |
« § 1. Er worden acht Huizen van het Nederlands erkend en | suivante : « § 1er. Huit Maisons du néerlandais sont agréées et subventionnées, |
gesubsidieerd met als respectievelijke werkingsgebieden het grondgebied van : »; | ayant comme zones d'action respectives le territoire de : »; |
2° § 2 wordt vervangen door wat volgt : | 2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 2. Een Huis van het Nederlands kan slechts worden erkend en | « § 2. Une Maison du Néerlandais ne peut être agréée et subventionnée |
gesubsidieerd indien het wordt opgericht onder de vorm van een | que si elle est créée sous forme d'association sans but lucratif, |
vereniging zonder winstoogmerk conform de wet van 27 juni 1921 | conformément à la loi du 27 juin 1921 relative aux associations sans |
betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale | but lucratif, aux associations internationales sans but lucratif et |
verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen. » | aux fondations ». |
Art. 6.In hetzelfde decreet worden de bepalingen van hoofdstuk IV |
Art. 6.Dans le même décret, les dispositions du chapitre IV sont |
opgeheven. | abrogés. |
Art. 7.In hetzelfde decreet wordt een nieuw hoofdstuk IV bestaande |
Art. 7.Il est inséré dans le même décret un chapitre IV, composé de |
uit artikel 5, ingevoegd, dat luidt als volgt : | l'article 5, rédigé comme suit : |
HOOFDSTUK IV. - Opdrachten | « CHAPITRE IV. - Missions |
Art. 5.Om voor erkenning en subsidiëring in aanmerking te komen |
Art. 5.Pour être agréée et subventionnée, la Maison du néerlandais |
oefent het Huis van het Nederlands volgende opdrachten uit : | exerce les missions suivantes : |
1° de volledige realisatie van de in artikel 3 vastgestelde missie; | 1° la réalisation complète de la mission définie à l'article 3; |
2° het verzamelen en verstrekken van informatie over het aanbod NT2 | 2° rassembler et fournir des informations concernant l'offre NT2 de |
van alle betrokken centra en van eventuele andere aanbieders NT2; | tous les centres concernés et d'autres centres éventuels offrant NT2; |
3° het opstellen van een uitgewerkt plan met betrekking tot de | 3° élaborer un plan concernant l'organisation la Maison du néerlandais |
organisatie van en de dienstverlening door het Huis van het | et la prestation de service par celle-ci. Le Gouvernement flamand |
Nederlands. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden voor het | arrête les modalités relatives à l'établissement et à l'introduction |
opstellen en het indienen van het plan. Het plan is afgestemd op de | du plan. Le plan est axé sur les accords formulés dans le cadre |
afspraken, geformuleerd in het afsprakenkader NT2, goedgekeurd door de | |
Vlaamse Regering op 18 juli 2003, en/of in elk aanvullend of | d'accords NT2, approuvé par le Gouvernement flamand le 18 juillet |
vervangend kader; | 2003, et/ou dans chaque cadre complémentaire ou remplaçant; |
4° het implementeren van het in punt 3° bedoelde plan op het vlak van | 4° mettre en oeuvre le plan visé au 3°, dans le domaine d'un accueil |
een gecoördineerde en geobjectiveerde intake, eventueel testing, en | coordonné et objectivé, éventuellement d'un testing, et d'un |
doorverwijzing van zowel cursisten die doorverwezen zijn door de | aiguillage tant d'apprenants aiguillés par les centres et les bureaux |
centra en de onthaalbureaus als van degenen die zich rechtstreeks | d'accueil que de ceux qui se présentent directement à la Maison du |
aandienen bij het Huis van het Nederlands. Hiertoe organiseert het | néerlandais. A cet effet, la Maison du néerlandais organise des |
Huis van het Nederlands opleidingen en andere bekwaamheidsbevorderende | formations et d'autres activités stimulant la compétence pour les |
activiteiten voor de personen die belast zijn met deze intake, testing | personnes chargées de l'accueil, du testing et de l'aiguillage; |
en doorverwijzing; | |
5° het registreren van de resultaten van de intake, eventueel testing, | 5° enregistrer les résultats de l'accueil, le cas échéant du testing |
en doorverwijzing en het verder administratief volgen van de cursisten | et de l'aiguillage et s'occuper du suivi administratif des apprenants |
die zich voor een opleiding NT2 inschrijven bij één van de betrokken | qui s'inscrivent pour une formation NT2 dans un des centres concernés. |
centra. Hiertoe maakt het Huis van het Nederlands gebruik van het door | A cet effet, la Maison du néerlandais utilise le système |
de Vlaamse Gemeenschap ter beschikking gestelde registratiesysteem; | d'enregistrement mis à disposition par la Communauté flamande; |
6° het verstrekken van informatie aan de onthaalbureaus waarover die | 6° fournir des informations aux bureaux d'accueil dont ils doivent |
moeten beschikken om hun opdracht zoals bepaald in artikelen 8 en 25, | disposer afin de pouvoir exercer leur mission telle que visée aux |
§ 1, van het decreet van 28 februari 2003 betreffende het Vlaamse | articles 8 et 25, § 1er, du décret du 28 février 2003 relatif à la |
inburgeringsbeleid te kunnen uitoefenen; | politique flamande d'intégration civique; |
7° het goedkeuren van een jaarlijkse begroting; | 7° approuver le budget annuel; |
8° het goedkeuren van een jaarlijkse gezamenlijke begroting | 8° approuver un budget commun annuel relatif au système |
betreffende het geautomatiseerde registratiesysteem, bedoeld in | d'enregistrement automatisé, visé à 8° l'article 11, § 1er, deuxième |
artikel 11, § 1, tweede lid, 2°. » | alinéa, point 2°. » |
Art. 8.Artikel 8 wordt opgeheven. |
Art. 8.L'article 8 est abrogé. |
Art. 9.Artikel 9 wordt opgeheven. |
Art. 9.L'article 9 est abrogé. |
Art. 10.Artikel 10, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt vervangen |
Art. 10.L'article 10, alinéa premier, du même décret est remplacé par |
door wat volgt : | la disposition suivante : |
« Elk Huis van het Nederlands heeft één coördinator die beschikt over | « Chaque Maison du néerlandais a un coordinateur, porteur d'un titre |
een bekwaamheidsbewijs van tenminste hoger onderwijs van het lange | d'au moins l'enseignement supérieur du type long. » |
type. » Art. 11.In hoofdstuk VII wordt in de plaats van afdeling I, die |
Art. 11.Dans le chapitre VII, il est inséré, au lieu de la section |
afdeling Ibis wordt, een nieuwe afdeling I, bestaande uit artikel | Ière qui devient la section Ibis, une nouvelle section Ière comprenant |
10bis, ingevoegd, die luidt als volgt : | l'article 10bis, rédigé comme suit : |
« Afdeling I. - Samenstelling algemene vergadering en raad van bestuur | « Section 1re. - Composition de l'assemblée générale et du conseil d'administration |
Art. 10bis.§ 1. Om voor erkenning en subsidiëring in aanmerking te |
Art. 10bis.§ 1er. Afin d'entrer en considération pour l'agrément et |
komen, moet : | le subventionnement, il faut que : |
1° de algemene vergadering van een Huis van het Nederlands ten minste | 1° l'Assemblée générale d'une Maison du néerlandais se compose au |
bestaan uit : | moins : |
a) alle centra binnen het werkingsgebied van het betreffende Huis van | a) de tous les centres actifs dans la zone d'action de la Maison du |
het Nederlands; | néerlandais concernée; |
b) het onthaalbureau binnen het werkingsgebied van het betreffende | b) du bureau d'accueil établi dans la zone d'action de la Maison du |
Huis van het Nederlands; | néerlandais concernée; |
c) de betrokken provincies voor de Huizen van het Nederlands met de in | c) des provinces concernées en ce qui concerne les Maisons du |
artikel 4, § 1, 1° tot en met 5°, bedoelde werkingsgebieden; | néerlandais avec les zones d'action visées à l'article 4, § 1er, |
points 1° à 5° inclus; | |
d) de betrokken steden voor de Huizen van het Nederlands met de in | d) des villes concernées en ce qui concerne les Maisons du néerlandais |
artikel 4, § 1, 6° en 7°, bedoelde werkingsgebieden; | avec les zones d'action visées à l'article 4, § 1er, points 6° à 7°; |
e) de Vlaamse Gemeenschapscommissie voor wat betreft het Huis van het | e) de la Commission communautaire flamande en ce qui concerne la |
Nederlands met het in artikel 4, § 1, 8°, bedoelde werkingsgebied. | Maison du néerlandais avec la zone d'action visée à l'article 4, § 1er, |
Als de in het eerste lid, 1°, bedoelde centra zich uitstrekken over | point 8°. Si les centres visés au premier alinéa, point 1°, couvrent la zone |
het werkingsgebied van meerdere Huizen van het Nederlands, dan zijn ze | d'action de plusieurs Maisons du néerlandais, ils sont obligés de |
verplicht deel uit te maken van al de algemene vergaderingen van die | faire partie de toutes les assemblées générales de ces Maisons du |
Huizen van het Nederlands; | néerlandais. |
2° de raad van bestuur ten minste bestaan uit : | 2° le conseil d'administration se compose au moins : |
a) één vertegenwoordiger per categorie van de in punt 1° verplichte | a) d'un représentant par catégorie des membres obligatoires de |
leden van de algemene vergadering; | l'assemblée générale visés au point 1°; |
b) de coördinator die de vergadering met raadgevende stem bijwoont. » | b) du coordinateur, qui assiste à la réunion avec voix consultative. » |
Art. 12.In artikel 11 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 12.A l'article 11 du même décret sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° § 1 wordt als volgt gewijzigd : | 1° le § 1er est modifié comme suit : |
a) de woorden « voor de loonkost van de organieke personeelsleden en | a) Les mots « pour les coûts salariaux des membres du personnel |
de werkingsmiddelen » worden vervangen door de woorden « voor de | organiques et les moyens de fonctionnement » sont remplacés par les |
subsidiëring »; | mots « pour le subventionnement »; |
b) la phrase « Pour la période septembre-décembre, le crédit global | |
b) de zin « Voor de periode september-december 2004 bedraagt het | s'élève 2004 à 833.000 euros » est supprimée; |
globale krediet 833.000 euro. » wordt geschrapt; | |
c) in het tweede lid wordt het cijfer « twee » vervangen door het | c) au deuxième alinéa, le chiffre « deux » est remplacé par le chiffre |
cijfer « drie »; | « trois »; |
d) er wordt een punt 3° ingevoegd, dat luidt als volgt : | d) il est inséré un 3° rédigé comme suit : |
« 3° een forfaitair bedrag per erkende antenne. De Vlaamse Regering | « 3° un montant forfaitaire par antenne agréée. Le Gouvernement |
stelt dit bedrag vast. » ; | flamand fixe ce montant. »; |
2° § 2 wordt opgeheven. | 2° le § 2 est abrogé. |
Art. 13.In artikel 12 van hetzelfde decreet worden volgende |
Art. 13.A l'article 12 du même décret sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : | 1° l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante : |
« De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden waaronder zij het globaal | « Le Gouvernement flamand fixe les conditions auxquelles le crédit |
krediet, na aftrek van de forfaitaire bedragen, onder de Huizen van | global, après déduction des montants forfaitaires, est réparti entre |
het Nederlands verdeelt. De verdeling gebeurt naar evenredigheid met | les Maisons du néerlandais. La répartition se fait au prorata du |
het aantal doorverwezen cursisten door of onder coördinatie van ieder | nombre d'apprenants aiguillés par ou sous la coordination de chacune |
van de Huizen van het Nederlands, zoals blijkt uit de registratie in | des Maisons du néerlandais, tel qu'il apparaît de l'enregistrement |
het open, objectief en elektronisch meet- en | dans les instruments de mesure et d'enregistrement ouverts, objectifs |
registratie-instrumentarium. » ; | et électroniques. »; |
2° in het tweede lid worden de woorden « ten minste » tussen de | 2° au deuxième alinéa, les mots « au moins » sont insérés entre les |
woorden « ten bedrage van » en « 15 % » ingevoegd. | mots « à concurrence de » et « 15 % ». |
Art. 14.In het opschrift van hoofdstuk VII, afdeling II, van |
Art. 14.Dans l'intitulé du chapitre VII, section II du même décret, |
hetzelfde decreet worden de woorden « de enveloppe » vervangen door de | les mots « l'enveloppe » sont remplacés par les mots « le crédit |
woorden « het globaal krediet ». | global ». |
Art. 15.In artikel 13 van hetzelfde decreet wordt het tweede lid |
Art. 15.Dans l'article 13 du même décret, l'alinéa deux est remplacé |
vervangen door wat volgt : | par la disposition suivante : |
« Het overige deel van het krediet, bedoeld in artikel 12, wordt in | « Le montant restant du crédit visé à l'article 12 est réglé en quatre |
vier schijven uitgekeerd : | tranches : |
1° een eerste schijf uiterlijk op 31 maart; | 1° une première tranche le 31 mars au plus tard; |
2° een tweede schijf uiterlijk op 30 juni; | 2° une deuxième tranche le 30 juin au plus tard; |
3° een derde schijf uiterlijk op 30 september; | 3° une troisième tranche le 30 septembre au plus tard; |
4° een vierde schijf uiterlijk op 31 december. » | 4° une quatrième tranche le 31 décembre au plus tard. » |
Art. 16.In hetzelfde decreet wordt het opschrift van hoofdstuk VIII |
Art. 16.Dans le même décret, l'intitulé du chapitre VIII est remplacé |
vervangen door wat volgt : « Toezicht en controle ». | par l'intitulé suivant : « Surveillance et contrôle ». |
Art. 17.In hetzelfde decreet wordt hoofdstuk VIII, afdeling II, |
Art. 17.Dans le même décret, le chapitre VIII, section II, comportant |
bestaande uit artikel 16, opgeheven. | l'article 16, est abrogé. |
Art. 18.In hetzelfde decreet wordt artikel 17 vervangen door wat |
Art. 18.Dans le même décret, l'article 17 est remplacé par la |
volgt : | disposition suivante : |
« Art. 17.De Vlaamse Regering kan te allen tijde gegevens opvragen |
« Art. 17.Le Gouvernement flamand peut en tout temps demander des |
bij de Huizen van het Nederlands. De termijn waarbinnen die gegevens | renseignements auprès des Maisons du néerlandais. Le délai de |
aangeleverd moeten worden, wordt bepaald door de Vlaamse Regering. De | transmission de ces renseignements est fixé par le Gouvernement |
gegevensuitwisseling tussen de Huizen van het Nederlands en de centra | flamand. L'échange de données entre les Maisons du néerlandais et les |
respectievelijk de onthaalbureaus, verloopt elektronisch. » | centres ou les bureaux d'accueil, se fait par la voie électronique. » |
Art. 19.Aan hoofdstuk VIII wordt een afdeling IV bestaande uit |
Art. 19.Le chapitre VIII est complété par une section IV, comprenant |
artikel 17bis, toegevoegd die luidt als volgt : | l'article 17bis, rédigée comme suit : |
« Afdeling IV. - Sancties | « Section IV. - Pénalisation |
Art. 17bis.§ 1. De Vlaamse Regering kan de erkenning van de Huizen |
Art. 17bis.§ 1er. Le Gouvernement flamand peut procéder au retrait de |
van het Nederlands intrekken als de activiteiten niet meer | l'agrément des Maisons du néerlandais, lorsque les activités ne |
overeenstemmen met de opdrachten, bepaald in artikel 5. | correspondent plus aux missions définies à l'article 5. |
De erkenning kan alleen worden ingetrokken met een met redenen omklede | L'agrément ne peut être retiré que par décision motivée et après que |
beslissing en nadat het Huis van het Nederlands door de Vlaamse | la Maison du néerlandais ait été entendue par le Gouvernement flamand |
Regering of door de door de Vlaamse Regering aangewezen persoon is | ou par la personne désignée par le Gouvernement flamand. |
gehoord. § 2. De Vlaamse Regering kan een administratieve boete per dag bepalen | § 2. Le Gouvernement flamand peut infliger une amende administrative |
bij het laattijdig opleveren van de gegevens zoals bepaald in artikel | par jour, en cas de transmission tardive des données telle que fixée à |
17. Deze boete bedraagt tussen de 50 euro en 150 euro. » | l'article 17. L'amende est de 50 à 150 euros. » |
Art. 20.Artikel 19 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 20.L'article 19 du même décret est abrogé. |
Art. 21.In artikel 18, § 2, van hetzelfde decreet de woorden « |
Art. 21.Dans l'article 18, § 2, du même décret, les mots « article 6 |
artikel 6 » vervangen door de woorden « artikel 5 » en de woorden « de | » sont remplacés par les mots « article 5 », et les mots « le conseil |
raad van bestuur » door de woorden « het Huis van het Nederlands ». | d'administration » par les mots « la maison du néerlandais ». |
Art. 22.Aan artikel 18, § 2, van hetzelfde decreet de volgende zin |
Art. 22.A l'article 18, § 2, du même décret, la phrase suivante est |
toevoegen : | ajoutée : |
« Het Huis van het Nederlands beschikt hiervoor over twee bijkomende | « La Maison du néerlandais dispose à cet effet de deux membres du |
personeelsleden die beschikken over een bekwaamheidsbewijs zoals | personnel supplémentaires, porteurs d'un titre tel que défini à |
bepaald in artikel 10, eerste lid. » | l'article 10, alinéa premier. » |
Art. 23.In artikel 18, § 3, van hetzelfde decreet, wordt het tweede |
Art. 23.Dans l'article 18, § 3, du même décret, l'alinéa deux est |
lid vervangen door wat volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« Het Huis van het Nederlands duidt het personeelslid aan dat instaat | « La Maison du néerlandais désigne le membre du personnel responsable |
voor de integratie van het geheel van de doelstellingen van het Huis | de l'intégration de l'ensemble des objectifs de la Maison du |
van het Nederlands. Dit personeelslid neemt zoals bepaald in artikel | néerlandais. Ce membre du personnel assiste aux réunions du conseil |
10bis, § 1, 2°, b), met raadgevende stem deel aan de bijeenkomsten van | d'administration ayant voix consultative, comme prévu à l'article |
de raad van bestuur. » | 10bis, § 1er, 2°, b). » |
Art. 24.In artikel 20 van hetzelfde decreet worden de woorden « raad |
Art. 24.A l'article 20 du même décret, les mots « conseil |
van bestuur » vervangen door de woorden « algemene vergadering ». | d'administration » sont remplacés par les mots « assemblée générale ». |
Art. 25.In artikel 21 van hetzelfde decreet worden de woorden « |
Art. 25.A l'article 21 du même décret, les mots « article 33bis » |
artikel 33bis » vervangen door de woorden « artikel 33, § 2 ». | sont remplacés par les mots « articles 33, § 2 ». |
Art. 26.In artikel 22 van hetzelfde decreet de woorden « raad van |
Art. 26.A l'article 22 du même décret, les mots « conseil |
bestuur » vervangen door de woorden « algemene vergadering ». | d'administration » sont remplacés par les mots « assemblée générale ». |
Art. 27.Artikel 24 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 27.L'article 24 du même décret est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 24.Tot de inwerkingtreding van artikel 12, eerste lid, |
« Art. 24.Jusqu'à l'entrée en vigueur de l'article 12, alinéa |
verdeelt de Vlaamse Regering, na aftrek van de forfaitaire bedragen, | premier, le Gouvernement flamand répartit le crédit global, déduction |
het globale krediet onder de Huizen van het Nederlands evenredig met | faite des montants forfaitaires, entre les Maisons du néerlandais au |
het aantal ingeschreven cursisten. Voor de verdeling van het krediet | prorata du nombre d'apprenants inscrits. Pour la répartition du crédit |
van het jaar n wordt rekening gehouden met het aantal ingeschreven | de l'année n, il est tenu compte du nombre d'apprenants inscrits de |
cursisten van het jaar n-2. » | l'année n-2. ». |
Art. 28.Aan artikel 25 van hetzelfde decreet wordt de volgende zin |
Art. 28.A l'article 25 du même décret, la phrase suivante est ajoutée |
toegevoegd » | : |
« De Vlaamse Regering bepaalt de datum waarop de gegevensuitwisseling | Le Gouvernement flamand fixe la date à laquelle l'échange de données |
volledig elektronisch moet verlopen. Op die datum treedt artikel 12 in | doit se faire complètement par la voir électronique. L'article 12 |
werking. » | entre en vigueur à cette date. » |
HOOFDSTUK III. - Wonen | CHAPITRE III. - Logement |
Art. 29.In artikel 257, § 2bis, van het Wetboek van de |
Art. 29.A l'article 257, § 2bis, 2°, du Code de l'impôt sur les |
inkomstenbelastingen 1992, wordt in punt 2° het woord « | |
sociale-huisvestingsmaatschappij » vervangen door het woord « sociale | revenus 1992, les mots « société de logement social » sont remplacés |
woonorganisatie ». | par les mots « organisation de logement social ». |
HOOFDSTUK IV. - Vlaamse Huisvestingsmaatschappij | CHAPITRE IV. - La « Vlaamse Huisvestingsmaatschappij » |
Art. 30.De statutaire benoeming van de volgende personeelsleden van |
Art. 30.La nomination statutaire des membres du personnel suivants de |
de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij wordt geregulariseerd met ingang | la « Vlaamse Huisvestingsmaatschappij » est régularisée, prenant effet |
van 1 januari 1990 : | le 1er janvier 1990 : |
1° Mevr. Frieda De Groef; | 1° Mme Frieda De Groef, |
2° Mevr. Gilbert Garcet. | 2° Mme Gilbert Garcet. |
HOOFDSTUK V. - Stedelijk beleid | CHAPITRE V. - Politique des villes |
Art. 31.Aan artikel 22 van het decreet van 13 december 2002 tot |
Art. 31.A l'article 22 du décret du 13 décembre 2002 réglant le |
vaststelling van de regels inzake de werking en de verdeling van het | fonctionnement et la répartition du « Vlaams Stedenfonds », est |
Vlaamse Stedenfonds wordt de volgende zin toegevoegd : | ajoutée la phrase suivante : « Le Gouvernement flamand peut consentir, |
« De Vlaamse Regering kan gemotiveerd een verlenging toestaan tot | par décision motivée, une prolongation jusqu'au 31 décembre 2005 au |
uiterlijk 31 december 2005, voorzover de betalingen voor investeringen | plus tard, pour autant que les paiements pour investissements ne |
niet kunnen gebeuren binnen de termijn tot uiterlijk 31 december 2004, | soient pas réalisables dans le délai se terminant le 31 décembre 2004, |
en voorzover dit geschiedt buiten de wil om van de stad of de VGC. » | et que cela se produise contre le gré de la ville ou de la VGC. » |
HOOFDSTUK VI. - Inwerkingtreding | CHAPITRE VI. - Entrée en vigueur |
Art. 32.De bepalingen van dit decreet treden in werking op datum van |
Art. 32.Les dispositions du présent décret entrent en vigueur le jour |
publicatie in het Belgisch Staatsblad. | de sa publication au Moniteur belge. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 20 mei 2005. | Bruxelles, le 20 mai 2005. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des |
Inburgering, | Villes, du Logement et de l'Intégration civique, |
M. KEULEN | M. KEULEN |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Zitting 2004-2005. | (1) Session 2004-2005. |
Stukken. - Ontwerp van decreet + Addendum, 202 - Nr. 1. - | Documents. - Projet de décret + Addendum, 202 - N° 1. - Amendements, |
Amendementen, 202 - Nrs. 2 tot 4. - Verslag, 202 Nr. 5. - Tekst | 202 - nos 2 à 4. - Rapport, 202 N° 5. - Texte adopté en séance |
aangenomen door de plenaire vergadering, 202 - Nr. 6. | plénière séance plénière, 202 - N° 6. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergadering van 27 april | Annales. - Discussion et adoption : séance du 27 avril 2005. |
2005. |