Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 20/05/2005
← Terug naar "Decreet houdende diverse bepalingen inzake wonen, inburgering en stedelijk beleid "
Decreet houdende diverse bepalingen inzake wonen, inburgering en stedelijk beleid Décret portant diverses mesures en matière de logement, d'intégration civique et de politique des villes
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
20 MEI 2005. - Decreet houdende diverse bepalingen inzake wonen, 20 MAI 2005. - Décret portant diverses mesures en matière de logement,
inburgering en stedelijk beleid (1) d'intégration civique et de politique des villes (1)
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce
hetgeen volgt : decreet houdende diverse bepalingen inzake wonen, qui suit : décret portant diverses mesures en matière de logement,
inburgering en stedelijk beleid. d'intégration civique et de politique des villes.
HOOFDSTUK I. - Algemeen CHAPITRE Ier. - Généralités

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et

gewestaangelegenheid. régionale.
HOOFDSTUK II. - Huizen van het Nederlands CHAPITRE II. - « Huizen van het Nederlands » (Maisons du néerlandais)

Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 7 mei 2004 betreffende de

Art. 2.Dans l'article 2 du décret du 7 mai 2004 relatif aux « Huizen

Huizen van het Nederlands wordt 7° geschrapt. van het Nederlands », le 7° est supprimé.

Art. 3.In artikel 2, 2°, c), van hetzelfde decreet worden de woorden

Art. 3.Dans l'article 2, 2°, c) du même décret, les mots « le 13

« 13 juli » vervangen door de woorden « 12 juni ». juillet » sont remplacés par les mots « le 12 juillet ».

Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 4.A l'article 3 du même décret sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in § 1 wordt een punt 4° ingevoegd, dat luidt als volgt : 1° il est inséré au § 1er un point 4°, rédigé comme suit :
« 4° het ondersteunen van het Vlaamse inburgeringsbeleid. » ; « 4° l'appui de la politique flamande d'intégration civique »;
2° aan § 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : 2° le § 2 est complété par un deuxième alinéa, rédigé comme suit :
« De intake, testing en doorverwijzing gebeuren aan de hand van door « L'accueil, le testing et l'aiguillage se font à l'aide d'outils mis
de Vlaamse Regering aangeleverde instrumenten. » à la disposition par le Gouvernement flamand. »

Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 5.A l'article 4 du même décret sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in § 1 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : 1° au § 1er, le premier alinéa est remplacé par la disposition
« § 1. Er worden acht Huizen van het Nederlands erkend en suivante : « § 1er. Huit Maisons du néerlandais sont agréées et subventionnées,
gesubsidieerd met als respectievelijke werkingsgebieden het grondgebied van : »; ayant comme zones d'action respectives le territoire de : »;
2° § 2 wordt vervangen door wat volgt : 2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
« § 2. Een Huis van het Nederlands kan slechts worden erkend en « § 2. Une Maison du Néerlandais ne peut être agréée et subventionnée
gesubsidieerd indien het wordt opgericht onder de vorm van een que si elle est créée sous forme d'association sans but lucratif,
vereniging zonder winstoogmerk conform de wet van 27 juni 1921 conformément à la loi du 27 juin 1921 relative aux associations sans
betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale but lucratif, aux associations internationales sans but lucratif et
verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen. » aux fondations ».

Art. 6.In hetzelfde decreet worden de bepalingen van hoofdstuk IV

Art. 6.Dans le même décret, les dispositions du chapitre IV sont

opgeheven. abrogés.

Art. 7.In hetzelfde decreet wordt een nieuw hoofdstuk IV bestaande

Art. 7.Il est inséré dans le même décret un chapitre IV, composé de

uit artikel 5, ingevoegd, dat luidt als volgt : l'article 5, rédigé comme suit :
HOOFDSTUK IV. - Opdrachten « CHAPITRE IV. - Missions

Art. 5.Om voor erkenning en subsidiëring in aanmerking te komen

Art. 5.Pour être agréée et subventionnée, la Maison du néerlandais

oefent het Huis van het Nederlands volgende opdrachten uit : exerce les missions suivantes :
1° de volledige realisatie van de in artikel 3 vastgestelde missie; 1° la réalisation complète de la mission définie à l'article 3;
2° het verzamelen en verstrekken van informatie over het aanbod NT2 2° rassembler et fournir des informations concernant l'offre NT2 de
van alle betrokken centra en van eventuele andere aanbieders NT2; tous les centres concernés et d'autres centres éventuels offrant NT2;
3° het opstellen van een uitgewerkt plan met betrekking tot de 3° élaborer un plan concernant l'organisation la Maison du néerlandais
organisatie van en de dienstverlening door het Huis van het et la prestation de service par celle-ci. Le Gouvernement flamand
Nederlands. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden voor het arrête les modalités relatives à l'établissement et à l'introduction
opstellen en het indienen van het plan. Het plan is afgestemd op de du plan. Le plan est axé sur les accords formulés dans le cadre
afspraken, geformuleerd in het afsprakenkader NT2, goedgekeurd door de
Vlaamse Regering op 18 juli 2003, en/of in elk aanvullend of d'accords NT2, approuvé par le Gouvernement flamand le 18 juillet
vervangend kader; 2003, et/ou dans chaque cadre complémentaire ou remplaçant;
4° het implementeren van het in punt 3° bedoelde plan op het vlak van 4° mettre en oeuvre le plan visé au 3°, dans le domaine d'un accueil
een gecoördineerde en geobjectiveerde intake, eventueel testing, en coordonné et objectivé, éventuellement d'un testing, et d'un
doorverwijzing van zowel cursisten die doorverwezen zijn door de aiguillage tant d'apprenants aiguillés par les centres et les bureaux
centra en de onthaalbureaus als van degenen die zich rechtstreeks d'accueil que de ceux qui se présentent directement à la Maison du
aandienen bij het Huis van het Nederlands. Hiertoe organiseert het néerlandais. A cet effet, la Maison du néerlandais organise des
Huis van het Nederlands opleidingen en andere bekwaamheidsbevorderende formations et d'autres activités stimulant la compétence pour les
activiteiten voor de personen die belast zijn met deze intake, testing personnes chargées de l'accueil, du testing et de l'aiguillage;
en doorverwijzing;
5° het registreren van de resultaten van de intake, eventueel testing, 5° enregistrer les résultats de l'accueil, le cas échéant du testing
en doorverwijzing en het verder administratief volgen van de cursisten et de l'aiguillage et s'occuper du suivi administratif des apprenants
die zich voor een opleiding NT2 inschrijven bij één van de betrokken qui s'inscrivent pour une formation NT2 dans un des centres concernés.
centra. Hiertoe maakt het Huis van het Nederlands gebruik van het door A cet effet, la Maison du néerlandais utilise le système
de Vlaamse Gemeenschap ter beschikking gestelde registratiesysteem; d'enregistrement mis à disposition par la Communauté flamande;
6° het verstrekken van informatie aan de onthaalbureaus waarover die 6° fournir des informations aux bureaux d'accueil dont ils doivent
moeten beschikken om hun opdracht zoals bepaald in artikelen 8 en 25, disposer afin de pouvoir exercer leur mission telle que visée aux
§ 1, van het decreet van 28 februari 2003 betreffende het Vlaamse articles 8 et 25, § 1er, du décret du 28 février 2003 relatif à la
inburgeringsbeleid te kunnen uitoefenen; politique flamande d'intégration civique;
7° het goedkeuren van een jaarlijkse begroting; 7° approuver le budget annuel;
8° het goedkeuren van een jaarlijkse gezamenlijke begroting 8° approuver un budget commun annuel relatif au système
betreffende het geautomatiseerde registratiesysteem, bedoeld in d'enregistrement automatisé, visé à 8° l'article 11, § 1er, deuxième
artikel 11, § 1, tweede lid, 2°. » alinéa, point 2°. »

Art. 8.Artikel 8 wordt opgeheven.

Art. 8.L'article 8 est abrogé.

Art. 9.Artikel 9 wordt opgeheven.

Art. 9.L'article 9 est abrogé.

Art. 10.Artikel 10, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt vervangen

Art. 10.L'article 10, alinéa premier, du même décret est remplacé par

door wat volgt : la disposition suivante :
« Elk Huis van het Nederlands heeft één coördinator die beschikt over « Chaque Maison du néerlandais a un coordinateur, porteur d'un titre
een bekwaamheidsbewijs van tenminste hoger onderwijs van het lange d'au moins l'enseignement supérieur du type long. »
type. »

Art. 11.In hoofdstuk VII wordt in de plaats van afdeling I, die

Art. 11.Dans le chapitre VII, il est inséré, au lieu de la section

afdeling Ibis wordt, een nieuwe afdeling I, bestaande uit artikel Ière qui devient la section Ibis, une nouvelle section Ière comprenant
10bis, ingevoegd, die luidt als volgt : l'article 10bis, rédigé comme suit :
« Afdeling I. - Samenstelling algemene vergadering en raad van bestuur « Section 1re. - Composition de l'assemblée générale et du conseil d'administration

Art. 10bis.§ 1. Om voor erkenning en subsidiëring in aanmerking te

Art. 10bis.§ 1er. Afin d'entrer en considération pour l'agrément et

komen, moet : le subventionnement, il faut que :
1° de algemene vergadering van een Huis van het Nederlands ten minste 1° l'Assemblée générale d'une Maison du néerlandais se compose au
bestaan uit : moins :
a) alle centra binnen het werkingsgebied van het betreffende Huis van a) de tous les centres actifs dans la zone d'action de la Maison du
het Nederlands; néerlandais concernée;
b) het onthaalbureau binnen het werkingsgebied van het betreffende b) du bureau d'accueil établi dans la zone d'action de la Maison du
Huis van het Nederlands; néerlandais concernée;
c) de betrokken provincies voor de Huizen van het Nederlands met de in c) des provinces concernées en ce qui concerne les Maisons du
artikel 4, § 1, 1° tot en met 5°, bedoelde werkingsgebieden; néerlandais avec les zones d'action visées à l'article 4, § 1er,
points 1° à 5° inclus;
d) de betrokken steden voor de Huizen van het Nederlands met de in d) des villes concernées en ce qui concerne les Maisons du néerlandais
artikel 4, § 1, 6° en 7°, bedoelde werkingsgebieden; avec les zones d'action visées à l'article 4, § 1er, points 6° à 7°;
e) de Vlaamse Gemeenschapscommissie voor wat betreft het Huis van het e) de la Commission communautaire flamande en ce qui concerne la
Nederlands met het in artikel 4, § 1, 8°, bedoelde werkingsgebied. Maison du néerlandais avec la zone d'action visée à l'article 4, § 1er,
Als de in het eerste lid, 1°, bedoelde centra zich uitstrekken over point 8°. Si les centres visés au premier alinéa, point 1°, couvrent la zone
het werkingsgebied van meerdere Huizen van het Nederlands, dan zijn ze d'action de plusieurs Maisons du néerlandais, ils sont obligés de
verplicht deel uit te maken van al de algemene vergaderingen van die faire partie de toutes les assemblées générales de ces Maisons du
Huizen van het Nederlands; néerlandais.
2° de raad van bestuur ten minste bestaan uit : 2° le conseil d'administration se compose au moins :
a) één vertegenwoordiger per categorie van de in punt 1° verplichte a) d'un représentant par catégorie des membres obligatoires de
leden van de algemene vergadering; l'assemblée générale visés au point 1°;
b) de coördinator die de vergadering met raadgevende stem bijwoont. » b) du coordinateur, qui assiste à la réunion avec voix consultative. »

Art. 12.In artikel 11 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 12.A l'article 11 du même décret sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° § 1 wordt als volgt gewijzigd : 1° le § 1er est modifié comme suit :
a) de woorden « voor de loonkost van de organieke personeelsleden en a) Les mots « pour les coûts salariaux des membres du personnel
de werkingsmiddelen » worden vervangen door de woorden « voor de organiques et les moyens de fonctionnement » sont remplacés par les
subsidiëring »; mots « pour le subventionnement »;
b) la phrase « Pour la période septembre-décembre, le crédit global
b) de zin « Voor de periode september-december 2004 bedraagt het s'élève 2004 à 833.000 euros » est supprimée;
globale krediet 833.000 euro. » wordt geschrapt;
c) in het tweede lid wordt het cijfer « twee » vervangen door het c) au deuxième alinéa, le chiffre « deux » est remplacé par le chiffre
cijfer « drie »; « trois »;
d) er wordt een punt 3° ingevoegd, dat luidt als volgt : d) il est inséré un 3° rédigé comme suit :
« 3° een forfaitair bedrag per erkende antenne. De Vlaamse Regering « 3° un montant forfaitaire par antenne agréée. Le Gouvernement
stelt dit bedrag vast. » ; flamand fixe ce montant. »;
2° § 2 wordt opgeheven. 2° le § 2 est abrogé.

Art. 13.In artikel 12 van hetzelfde decreet worden volgende

Art. 13.A l'article 12 du même décret sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : 1° l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante :
« De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden waaronder zij het globaal « Le Gouvernement flamand fixe les conditions auxquelles le crédit
krediet, na aftrek van de forfaitaire bedragen, onder de Huizen van global, après déduction des montants forfaitaires, est réparti entre
het Nederlands verdeelt. De verdeling gebeurt naar evenredigheid met les Maisons du néerlandais. La répartition se fait au prorata du
het aantal doorverwezen cursisten door of onder coördinatie van ieder nombre d'apprenants aiguillés par ou sous la coordination de chacune
van de Huizen van het Nederlands, zoals blijkt uit de registratie in des Maisons du néerlandais, tel qu'il apparaît de l'enregistrement
het open, objectief en elektronisch meet- en dans les instruments de mesure et d'enregistrement ouverts, objectifs
registratie-instrumentarium. » ; et électroniques. »;
2° in het tweede lid worden de woorden « ten minste » tussen de 2° au deuxième alinéa, les mots « au moins » sont insérés entre les
woorden « ten bedrage van » en « 15 % » ingevoegd. mots « à concurrence de » et « 15 % ».

Art. 14.In het opschrift van hoofdstuk VII, afdeling II, van

Art. 14.Dans l'intitulé du chapitre VII, section II du même décret,

hetzelfde decreet worden de woorden « de enveloppe » vervangen door de les mots « l'enveloppe » sont remplacés par les mots « le crédit
woorden « het globaal krediet ». global ».

Art. 15.In artikel 13 van hetzelfde decreet wordt het tweede lid

Art. 15.Dans l'article 13 du même décret, l'alinéa deux est remplacé

vervangen door wat volgt : par la disposition suivante :
« Het overige deel van het krediet, bedoeld in artikel 12, wordt in « Le montant restant du crédit visé à l'article 12 est réglé en quatre
vier schijven uitgekeerd : tranches :
1° een eerste schijf uiterlijk op 31 maart; 1° une première tranche le 31 mars au plus tard;
2° een tweede schijf uiterlijk op 30 juni; 2° une deuxième tranche le 30 juin au plus tard;
3° een derde schijf uiterlijk op 30 september; 3° une troisième tranche le 30 septembre au plus tard;
4° een vierde schijf uiterlijk op 31 december. » 4° une quatrième tranche le 31 décembre au plus tard. »

Art. 16.In hetzelfde decreet wordt het opschrift van hoofdstuk VIII

Art. 16.Dans le même décret, l'intitulé du chapitre VIII est remplacé

vervangen door wat volgt : « Toezicht en controle ». par l'intitulé suivant : « Surveillance et contrôle ».

Art. 17.In hetzelfde decreet wordt hoofdstuk VIII, afdeling II,

Art. 17.Dans le même décret, le chapitre VIII, section II, comportant

bestaande uit artikel 16, opgeheven. l'article 16, est abrogé.

Art. 18.In hetzelfde decreet wordt artikel 17 vervangen door wat

Art. 18.Dans le même décret, l'article 17 est remplacé par la

volgt : disposition suivante :
«

Art. 17.De Vlaamse Regering kan te allen tijde gegevens opvragen

«

Art. 17.Le Gouvernement flamand peut en tout temps demander des

bij de Huizen van het Nederlands. De termijn waarbinnen die gegevens renseignements auprès des Maisons du néerlandais. Le délai de
aangeleverd moeten worden, wordt bepaald door de Vlaamse Regering. De transmission de ces renseignements est fixé par le Gouvernement
gegevensuitwisseling tussen de Huizen van het Nederlands en de centra flamand. L'échange de données entre les Maisons du néerlandais et les
respectievelijk de onthaalbureaus, verloopt elektronisch. » centres ou les bureaux d'accueil, se fait par la voie électronique. »

Art. 19.Aan hoofdstuk VIII wordt een afdeling IV bestaande uit

Art. 19.Le chapitre VIII est complété par une section IV, comprenant

artikel 17bis, toegevoegd die luidt als volgt : l'article 17bis, rédigée comme suit :
« Afdeling IV. - Sancties « Section IV. - Pénalisation

Art. 17bis.§ 1. De Vlaamse Regering kan de erkenning van de Huizen

Art. 17bis.§ 1er. Le Gouvernement flamand peut procéder au retrait de

van het Nederlands intrekken als de activiteiten niet meer l'agrément des Maisons du néerlandais, lorsque les activités ne
overeenstemmen met de opdrachten, bepaald in artikel 5. correspondent plus aux missions définies à l'article 5.
De erkenning kan alleen worden ingetrokken met een met redenen omklede L'agrément ne peut être retiré que par décision motivée et après que
beslissing en nadat het Huis van het Nederlands door de Vlaamse la Maison du néerlandais ait été entendue par le Gouvernement flamand
Regering of door de door de Vlaamse Regering aangewezen persoon is ou par la personne désignée par le Gouvernement flamand.
gehoord. § 2. De Vlaamse Regering kan een administratieve boete per dag bepalen § 2. Le Gouvernement flamand peut infliger une amende administrative
bij het laattijdig opleveren van de gegevens zoals bepaald in artikel par jour, en cas de transmission tardive des données telle que fixée à
17. Deze boete bedraagt tussen de 50 euro en 150 euro. » l'article 17. L'amende est de 50 à 150 euros. »

Art. 20.Artikel 19 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.

Art. 20.L'article 19 du même décret est abrogé.

Art. 21.In artikel 18, § 2, van hetzelfde decreet de woorden «

Art. 21.Dans l'article 18, § 2, du même décret, les mots « article 6

artikel 6 » vervangen door de woorden « artikel 5 » en de woorden « de » sont remplacés par les mots « article 5 », et les mots « le conseil
raad van bestuur » door de woorden « het Huis van het Nederlands ». d'administration » par les mots « la maison du néerlandais ».

Art. 22.Aan artikel 18, § 2, van hetzelfde decreet de volgende zin

Art. 22.A l'article 18, § 2, du même décret, la phrase suivante est

toevoegen : ajoutée :
« Het Huis van het Nederlands beschikt hiervoor over twee bijkomende « La Maison du néerlandais dispose à cet effet de deux membres du
personeelsleden die beschikken over een bekwaamheidsbewijs zoals personnel supplémentaires, porteurs d'un titre tel que défini à
bepaald in artikel 10, eerste lid. » l'article 10, alinéa premier. »

Art. 23.In artikel 18, § 3, van hetzelfde decreet, wordt het tweede

Art. 23.Dans l'article 18, § 3, du même décret, l'alinéa deux est

lid vervangen door wat volgt : remplacé par la disposition suivante :
« Het Huis van het Nederlands duidt het personeelslid aan dat instaat « La Maison du néerlandais désigne le membre du personnel responsable
voor de integratie van het geheel van de doelstellingen van het Huis de l'intégration de l'ensemble des objectifs de la Maison du
van het Nederlands. Dit personeelslid neemt zoals bepaald in artikel néerlandais. Ce membre du personnel assiste aux réunions du conseil
10bis, § 1, 2°, b), met raadgevende stem deel aan de bijeenkomsten van d'administration ayant voix consultative, comme prévu à l'article
de raad van bestuur. » 10bis, § 1er, 2°, b). »

Art. 24.In artikel 20 van hetzelfde decreet worden de woorden « raad

Art. 24.A l'article 20 du même décret, les mots « conseil

van bestuur » vervangen door de woorden « algemene vergadering ». d'administration » sont remplacés par les mots « assemblée générale ».

Art. 25.In artikel 21 van hetzelfde decreet worden de woorden «

Art. 25.A l'article 21 du même décret, les mots « article 33bis »

artikel 33bis » vervangen door de woorden « artikel 33, § 2 ». sont remplacés par les mots « articles 33, § 2 ».

Art. 26.In artikel 22 van hetzelfde decreet de woorden « raad van

Art. 26.A l'article 22 du même décret, les mots « conseil

bestuur » vervangen door de woorden « algemene vergadering ». d'administration » sont remplacés par les mots « assemblée générale ».

Art. 27.Artikel 24 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat

Art. 27.L'article 24 du même décret est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Art. 24.Tot de inwerkingtreding van artikel 12, eerste lid,

«

Art. 24.Jusqu'à l'entrée en vigueur de l'article 12, alinéa

verdeelt de Vlaamse Regering, na aftrek van de forfaitaire bedragen, premier, le Gouvernement flamand répartit le crédit global, déduction
het globale krediet onder de Huizen van het Nederlands evenredig met faite des montants forfaitaires, entre les Maisons du néerlandais au
het aantal ingeschreven cursisten. Voor de verdeling van het krediet prorata du nombre d'apprenants inscrits. Pour la répartition du crédit
van het jaar n wordt rekening gehouden met het aantal ingeschreven de l'année n, il est tenu compte du nombre d'apprenants inscrits de
cursisten van het jaar n-2. » l'année n-2. ».

Art. 28.Aan artikel 25 van hetzelfde decreet wordt de volgende zin

Art. 28.A l'article 25 du même décret, la phrase suivante est ajoutée

toegevoegd » :
« De Vlaamse Regering bepaalt de datum waarop de gegevensuitwisseling Le Gouvernement flamand fixe la date à laquelle l'échange de données
volledig elektronisch moet verlopen. Op die datum treedt artikel 12 in doit se faire complètement par la voir électronique. L'article 12
werking. » entre en vigueur à cette date. »
HOOFDSTUK III. - Wonen CHAPITRE III. - Logement

Art. 29.In artikel 257, § 2bis, van het Wetboek van de

Art. 29.A l'article 257, § 2bis, 2°, du Code de l'impôt sur les

inkomstenbelastingen 1992, wordt in punt 2° het woord «
sociale-huisvestingsmaatschappij » vervangen door het woord « sociale revenus 1992, les mots « société de logement social » sont remplacés
woonorganisatie ». par les mots « organisation de logement social ».
HOOFDSTUK IV. - Vlaamse Huisvestingsmaatschappij CHAPITRE IV. - La « Vlaamse Huisvestingsmaatschappij »

Art. 30.De statutaire benoeming van de volgende personeelsleden van

Art. 30.La nomination statutaire des membres du personnel suivants de

de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij wordt geregulariseerd met ingang la « Vlaamse Huisvestingsmaatschappij » est régularisée, prenant effet
van 1 januari 1990 : le 1er janvier 1990 :
1° Mevr. Frieda De Groef; 1° Mme Frieda De Groef,
2° Mevr. Gilbert Garcet. 2° Mme Gilbert Garcet.
HOOFDSTUK V. - Stedelijk beleid CHAPITRE V. - Politique des villes

Art. 31.Aan artikel 22 van het decreet van 13 december 2002 tot

Art. 31.A l'article 22 du décret du 13 décembre 2002 réglant le

vaststelling van de regels inzake de werking en de verdeling van het fonctionnement et la répartition du « Vlaams Stedenfonds », est
Vlaamse Stedenfonds wordt de volgende zin toegevoegd : ajoutée la phrase suivante : « Le Gouvernement flamand peut consentir,
« De Vlaamse Regering kan gemotiveerd een verlenging toestaan tot par décision motivée, une prolongation jusqu'au 31 décembre 2005 au
uiterlijk 31 december 2005, voorzover de betalingen voor investeringen plus tard, pour autant que les paiements pour investissements ne
niet kunnen gebeuren binnen de termijn tot uiterlijk 31 december 2004, soient pas réalisables dans le délai se terminant le 31 décembre 2004,
en voorzover dit geschiedt buiten de wil om van de stad of de VGC. » et que cela se produise contre le gré de la ville ou de la VGC. »
HOOFDSTUK VI. - Inwerkingtreding CHAPITRE VI. - Entrée en vigueur

Art. 32.De bepalingen van dit decreet treden in werking op datum van

Art. 32.Les dispositions du présent décret entrent en vigueur le jour

publicatie in het Belgisch Staatsblad. de sa publication au Moniteur belge.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 20 mei 2005. Bruxelles, le 20 mai 2005.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Y. LETERME Y. LETERME
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des
Inburgering, Villes, du Logement et de l'Intégration civique,
M. KEULEN M. KEULEN
_______ _______
Nota's Notes
(1) Zitting 2004-2005. (1) Session 2004-2005.
Stukken. - Ontwerp van decreet + Addendum, 202 - Nr. 1. - Documents. - Projet de décret + Addendum, 202 - N° 1. - Amendements,
Amendementen, 202 - Nrs. 2 tot 4. - Verslag, 202 Nr. 5. - Tekst 202 - nos 2 à 4. - Rapport, 202 N° 5. - Texte adopté en séance
aangenomen door de plenaire vergadering, 202 - Nr. 6. plénière séance plénière, 202 - N° 6.
Handelingen. - Bespreking en aanneming : vergadering van 27 april Annales. - Discussion et adoption : séance du 27 avril 2005.
2005.
^