Decreet betreffende het mobiliteitsbeleid | Décret relatif à la politique de mobilité |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
20 MAART 2009. - Decreet betreffende het mobiliteitsbeleid (1) | 20 MARS 2009. - Décret relatif à la politique de mobilité (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : decreet betreffende het mobiliteitsbeleid. | qui suit : DECRET relatif à la politique de mobilité. |
TITEL I. - Algemene bepalingen | TITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
1° collectief vervoer : verplaatsingen waarbij verschillende personen | 1° transport collectif : déplacements pendant lesquels différentes |
gebruikmaken van hetzelfde gemotoriseerd voertuig, waaronder trein, | personnes font usage du même véhicule motorisé, parmi lesquels le |
metro, tram, bus, taxi of vervoer op aanvraag; | train, le métro, l'autobus, le taxi ou le transport sur demande; |
2° individueel gemotoriseerd vervoer : verplaatsingen waarbij het | 2° transport motorisé individuel : déplacements pendant lesquels le |
gemotoriseerde voertuig, ongeacht een hogere vervoerscapaciteit, | véhicule motorisé, quelle qu'en soit la capacité de transport, n'est |
slechts wordt gebruikt door één persoon; | utilisé que par une seule personne; |
3° vervoersgebied : een gebied, vermeld in artikel 9 van het decreet | 3° zone de transport : une zone, visée à l'article 9 du décret du 20 |
van 20 april 2001 betreffende de organisatie van het personenvervoer | avril 2001 relatif à l'organisation du transport de personnes par la |
over de weg; | route; |
4° MORA : de strategische adviesraad MORA, opgericht bij het decreet | 4° MORA : le conseil consultatif stratégique MORA, créé par le décret |
van 7 juli 2006 houdende de oprichting van de Mobiliteitsraad | du 7 juillet 2006 portant création du "Mobiliteitsraad Vlaanderen" |
Vlaanderen; | (Conseil de Mobilité de la Flandre); |
5° SARO : de strategische adviesraad Ruimtelijke Ordening - Onroerend | 5° SARO : le Conseil consultatif stratégique pour l'Aménagement du |
Territoire - Patrimoine immobilier, tel que visé au décret du 10 mars | |
Erfgoed, opgericht bij het decreet van 10 maart 2006 houdende | 2006 portant création du Conseil consultatif stratégique pour |
oprichting van de strategische adviesraad Ruimtelijke Ordening - | l'Aménagement du Territoire - Patrimoine immobilier; |
Onroerend Erfgoed; 6° Minaraad : de strategische adviesraad voor het milieubeleid, | 6° Minaraad : le conseil consultatif stratégique pour la politique de |
Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen genaamd, opgericht bij het | l'environnement, appelé le « Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen" |
(Conseil de l'Environnement et de la Nature de la Flandre), créé par | |
decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake | le décret du 5 avril 1995 portant disposition générales en matière de |
milieubeleid; | politique environnementale; |
7° het departement : het departement binnen het homogene beleidsdomein | 7° le département : le département au sein du domaine politique |
waaraan de beleidsondersteunende opdrachten inzake mobiliteit worden | homogène auquel sont confiées les missions étayant la politique en |
toevertrouwd; | matière de mobilité; |
8° Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn : het agentschap, vermeld in | 8° Sociéte flamande des Transports - De Lijn : l'agence, visée à |
artikel 2 van het decreet van 31 juli 1990 betreffende het | l'article 2 du décret du 31 juillet 1990 relatif à l'agence |
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn; | autonomisée externe Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn; |
9° Wegen en Verkeer : het agentschap, vermeld in artikel 2 van het | 9° Routes et Circulation : l'agence, visée à l'article 2 du |
besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2007 tot oprichting van | Gouvernement flamand du 7 octobre 2007 portant création de l'agence |
het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Agentschap Wegen en Verkeer; | autonomisée interne sans personnalité juridique "Agentschap Wegen en Verkeer" (Agence des Routes et de la Circulation); |
10° De Scheepvaart : het publiekrechtelijk vormgegeven extern | 10° "De Scheepvaart" : l'agence autonomisée externe de droit public |
verzelfstandigd agentschap De Scheepvaart, vermeld in artikel 3, § 1, | "De Scheepvaart" (La Navigation), visée à l'article 3, § 1er, du |
van het decreet van 2 april 2004 betreffende de omzetting van de | décret du 2 avril 2004 portant transformation du "Dienst voor de |
Dienst voor de Scheepvaart in het publiekrechtelijk vormgegeven extern | Scheepvaart" (Office de la Navigation) en agence autonomisée externe |
verzelfstandigd agentschap De Scheepvaart; | de droit public, dénommée "De Scheepvaart"; |
11° Waterwegen en Zeekanaal : het publiekrechtelijk vormgegeven extern | 11° "Waterwegen en Zeekanaal" (Voies navigables et Canal maritime) : |
verzelfstandigd agentschap Waterwegen en Zeekanaal, naamloze | l'agence autonomisée externe de droit public "Waterwegen en |
vennootschap van publiek recht, vermeld in artikel 3 van het decreet | Zeekanaal", société anonyme de droit public, visée à l'article 3 du |
van 4 mei 1994 betreffende het publiekrechtelijk vormgegeven extern | décret du 4 mai 1994 relatif à l'agence autonomisée externe de droit |
verzelfstandigd agentschap Waterwegen en Zeekanaal, naamloze | public "Waterwegen en Zeekanaal", société anonyme de droit public; |
vennootschap van publiek recht; | |
12° regionale socio-economische overlegcomités : de instanties, | 12° comités de concertation socio-énonomique régionaux : les |
vermeld in artikel 18 van het decreet van 7 mei 2004 betreffende het | instances, cités à l'article 18 du décret du 7 mai 2004 relatif au |
statuut, de werking, de taken en de bevoegdheden van de erkende | statut, au fonctionnement, aux tâches et aux compétences des |
regionale samenwerkingsverbanden, de sociaal-economische raden van de | partenariats régionaux agréés, des conseils socio-économiques de la |
regio en de regionale sociaal-economische overlegcomités. | région et des comités de concertation socio-économiques régionaux. |
Titel II. - Missie, doelstellingen en beginselen | TITRE II. - Mission, objectifs et principes |
Art. 3.Het mobiliteitsbeleid is gericht op een duurzame |
Art. 3.La politique de la mobilité est axée sur un développement |
mobiliteitsontwikkeling waarbij de mobiliteit wordt beheerd voor de | durable de la mobilité qui gère cette dernière pour l'actuelle |
huidige generatie zonder de behoeftevoorziening van de toekomstige | génération sans pour autant compromettre le respect des besoins des |
generaties in het gedrang te brengen. Daarbij wordt aandacht besteed | générations futures. L'attention voulue est prêtée à l'intégration de |
aan de integratie van en de synergie tussen sociale, ecologische en | et à la synergie entre les aspects sociaux, écologique et économiques. |
economische aspecten. De realisatie ervan steunt op een | Sa réalisation se base sur un processus évolutif social lors duquel |
maatschappelijk veranderingsproces waarin het gebruik van hulpbronnen, | l'utilisation de sources auxiliaires, l'affectation des |
de bestemming van investeringen, de gerichtheid van de technologische | investissements, la directivité du développement technique et les |
ontwikkeling en institutionele veranderingen worden afgestemd op zowel | changements institutionnels sont mis en harmonie avec les besoins tant |
toekomstige als huidige behoeften. | actuels que futures. |
Art. 4.Bij het voorbereiden, het vaststellen, het uitvoeren, het |
Art. 4.Lors de la préparation, la constatation, l'exécution, le suivi |
volgen en het evalueren van het mobiliteitsbeleid beogen het Vlaamse | et l'évaluation de la politique de mobilité, la Région flamande, les |
Gewest, de eronder ressorterende diensten en agentschappen, de | services et agences en relevant, les provinces, les communes et les |
provincies, de gemeenten en de publiekrechtelijke en | personnes morales de droit privé et public qui sont chargées de tâches |
privaatrechtelijke rechtspersonen die in het Vlaamse Gewest belast | d'utilité publique dans la Région flamande, envisagent la réalisation |
zijn met taken van openbaar nut, de verwezenlijking van de volgende | |
doelstellingen : | des objectifs suivants : |
1° de bereikbaarheid van de economische knooppunten en poorten op een | 1° garantir de façon sélective l'accessibilité aux centres et portes |
selectieve wijze waarborgen; | économiques; |
2° iedereen op een selectieve wijze de mogelijkheid bieden zich te | 2° offrir à chacun de façon sélective la possibilité de se déplacer, |
verplaatsen, met het oog op de volwaardige deelname van eenieder aan | en vue d'une participation valable de chacun à la vie sociale; |
het maatschappelijk leven; | |
3° de verkeersonveiligheid terugdringen met het oog op een wezenlijke | 3° réduire l'insécurité routière en vue d'une diminution réelle du |
vermindering van het aantal verkeersslachtoffers; | nombre de victimes de la circulation; |
4° de verkeersleefbaarheid verhogen, onafhankelijk van de ontwikkeling | 4° augmenter la viabilité de la circulation, indépendamment du |
van de mobiliteitsintensiteit; | développement de l'intensité de la mobilité; |
5° de schade aan milieu en natuur terugdringen onafhankelijk van de | 5° réduire les dégâts à l'environnement et à la nature, indépendamment |
ontwikkeling van de mobiliteitsintensiteit. | du développement de l'intensité de la mobilité; |
De overheden, diensten, agentschappen en rechtspersonen, vermeld in | Lors de la préparation, la constatation, l'exécution, le suivi et |
het eerste lid, houden bij het voorbereiden, het vaststellen, het | l'évaluation de la politique de mobilité, les autorités, services, |
uitvoeren, het volgen en het evalueren van het mobiliteitsbeleid ook | agences et personnes morales, cités à l'alinéa premier, tiennent |
rekening met de volgende beginselen : | également compte des principes suivants : |
1° het STOP-beginsel, op grond waarvan de volgende rangorde wordt | 1° le principe STOP, sur la base duquel l'ordre suivant des formes de |
gerespecteerd voor de wenselijke mobiliteitsvormen : | mobilité souhaitables est respecté : |
a) de voetgangers; | a) les piétons; |
b) de fietsers; | b) les cyclistes; |
c) het collectieve vervoer; | c) le transport collectif; |
d) het individueel gemotoriseerde vervoer; | d) le transport motorisé individuel; |
2° het participatiebeginsel, op grond waarvan aan de burgers vroeg, | 2° le principe de participation, sur la base duquel il est accordé une |
tijdig en doeltreffend inspraak wordt verleend bij het voorbereiden, | participation en temps voulue et de façon efficace aux citoyens lors |
het vaststellen, het uitvoeren, het volgen en het evalueren van het | de la préparation, la constatation, l'exécution, le suivi et |
mobiliteitsbeleid. | l'évaluation de la politique de mobilité. |
Titel III. - Mobiliteitsplanning en participatie | TITRE III. - Planification de mobilité et participation |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Art. 5.Het mobiliteitsplan is een beleidsplan dat in hoofdlijnen de |
Art. 5.Le plan de mobilité est un plan politique indiquant en grandes |
langetermijnvisie aangeeft op de duurzame mobiliteitsontwikkeling. | lignes la vision à long terme sur le développement durable de la mobilité. |
Het mobiliteitsplan beoogt enerzijds samenhang te brengen in de | Le plan de mobilité envisage d'une part, d'assurer la cohérence de la |
voorbereiding, de vaststelling en de uitvoering van beslissingen over | préparation, de la fixation et de l'exécution des décisions sur la |
duurzame mobiliteit, en anderzijds het mobiliteitsbeleid en de | mobilité durable, et d'autre part, de mutuellement harmoniser les |
aanverwante beleidsdomeinen op elkaar af te stemmen. | domaines politiques alliés. |
Art. 6.§ 1. Er wordt een mobiliteitsplan op gewestelijk niveau |
Art. 6.§ 1er. Un plan de mobilité est établi au niveau régional pour |
opgemaakt, voor het geheel van het grondgebied van het Vlaamse Gewest. | l'ensemble du territoire de la Région flamande. |
Er kan ook een mobiliteitsplan op de volgende niveaus worden opgemaakt : | Un plan de mobilité peut également être établi aux niveaux suivants : |
1° gemeentelijk, voor het geheel van het grondgebied van de gemeente; | 1° communal, pour l'ensemble du territoire de la commune; |
2° intergemeentelijk, voor het geheel van de grondgebieden van | 2° intercommunal, pour l'ensemble des territoires des communes |
aangrenzende gemeenten; | limitrophes; |
3° op een tussenliggend niveau, voor een vervoersgebied of voor een | 3° à un niveau intermédiaire, pour une zone de transport ou pour un |
specifiek mobiliteitsthema. | thème de mobilité spécifique. |
§ 2. De mobiliteitsplanning op gewestelijk niveau omvat : | § 2. La planification de mobilité au niveau régional comprend : |
1° het opstellen van een mobiliteitsplan, hierna Mobiliteitsplan | 1° l'établissement d'un plan de mobilité, à appeler ci-après le Plan |
Vlaanderen te noemen; | de Mobilité de la Flandre; |
2° het opstellen van een voortgangsrapport. | 2° l'établissement d'un plan d'avancement. |
§ 3. De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden waaronder aangrenzende | § 3. Le Gouvernement flamand fixe les conditions auxquelles les |
gemeenten voor het geheel van hun grondgebieden een intergemeentelijk | communes limitrophes peuvent établir un plan de mobilité intercommunal |
mobiliteitsplan kunnen opmaken. Het intergemeentelijk mobiliteitsplan | pour l'ensemble de leurs territoires. Le plan de mobilité |
kan bepalingen op bovengemeentelijk en op gemeentelijk niveau | intercommunal peut contenir des dispositions au niveau supracommunal |
bevatten. | et au niveau communal. |
Voor de toepassing van dit decreet wordt het intergemeentelijk | Pour l'application du présent décret, le plan de mobilité |
mobiliteitsplan geacht te bestaan uit afzonderlijke gemeentelijk | intercommunal est supposé être constitué de plans de mobilité |
mobiliteitsplannen per gemeentelijk grondgebied. | communaux séparés par territoire communal. |
Art. 7.§ 1. Het Mobiliteitsplan Vlaanderen en de gemeentelijk |
Art. 7.§ 1er. Le Plan de Mobilité de la Flandre et les plans de |
mobiliteitsplannen bevatten een richtinggevend en een informatief deel. § 2. Van het richtinggevende deel van het plan kan niet worden afgeweken, tenzij wegens onvoorziene ontwikkelingen van de mobiliteitsbehoeften van de onderscheiden maatschappelijke activiteiten of om dringende sociale, culturele, economische, budgettaire of ecologische redenen. De afwijking mag de realisatie van de doelstellingen, vermeld in artikel 4, eerste lid niet in het gedrang brengen. De beslissing die de overheid neemt over de afwijking, wordt gemotiveerd. Het richtinggevende deel van het Mobiliteitsplan Vlaanderen is richtinggevend voor het Vlaamse Gewest, de eronder ressorterende diensten en agentschappen, de provincies en gemeenten, alsmede de publiekrechtelijke en privaatrechtelijke rechtspersonen die in het Vlaamse Gewest belast zijn met taken van openbaar nut. Het richtinggevende deel van een gemeentelijk mobiliteitsplan is richtinggevend voor de gemeente en de eronder ressorterende diensten en agentschappen. | mobilités communaux contiennent une partie indicative et une partie informative. § 2. Il ne peut pas être dérogé à la partie indicative du plan, sauf pour cause de développements imprévus des besoins de mobilité des différentes activités sociales ou pour des raisons sociales, culturelles, économiques, budgétaires ou écologiques urgentes. La dérogation ne peut pas compromettre les objectifs, cités à l'article 4, alinéa premier. La décision prise par l'autorité en matière de la dérogation, est motivée. La partie indicative du Plan de Mobilité de la Flandre est indicative pour la Région flamande, les services et agences en ressortant, les provinces et communes, ainsi que les personnes morales de droit privé et public qui sont chargées de tâches d'utilité publique dans la Région flamande. La partie indicative d'un plan de mobilité communal est indicative pour la commune et les services et agences en relevant. |
§ 3. Het Mobiliteitsplan Vlaanderen en de gemeentelijk | § 3. Le plan de Mobilité de la Flandre et les plans de mobilité |
mobiliteitsplannen bevatten bepalingen die de afstemming regelen met : | communaux contiennent des dispositions réglant l'harmonisation avec : |
1° de relevante bepalingen van ten minste de ruimtelijke | 1° les dispositions pertinentes d'au moins les schémas de structure |
structuurplannen, de milieubeleidsplannen en de waterbeheerplannen; | d'aménagement, les plans de politique environnementale et les plans de gestion des eaux; |
2° de relevante beleidsdocumenten. | 2° les documents politiques pertinents. |
De bepalingen, vermeld in het eerste lid, zijn informatief. | Les dispositions, citées à l'alinéa premier, sont informatives. |
§ 4. De in § 1 vermelde plannen vormen geen beoordelingsgrond voor | § 4. Les plans cités à l'alinéa premier ne constituent pas de base |
vergunningen. | pour des autorisations ou permis. |
Art. 8.De Vlaamse Regering kan de voorwaarden bepalen waaraan fysieke |
Art. 8.Le Gouvernement flamand peut fixer les conditions auxquelles |
personen, rechtspersonen, de personeelsleden van een onder het Vlaamse | doivent répondre les personnes physiques, les personnes morales, les |
Gewest of een gemeente ressorterende dienst of agentschap moeten | membres du personnel d'un service ou d'une agence relevant de la |
voldoen om een ontwerp van mobiliteitsplan te kunnen opmaken of een | Région flamande ou d'une commune afin de pouvoir établir un projet de |
kwaliteitscontrole op dat ontwerp van plan te kunnen uitvoeren. Deze | plan de mobilité ou de faire exécuter un contrôle de qualité de ce |
voorwaarden hebben ten minste betrekking op de interdisciplinariteit | projet de plan. Ces conditions ont au moins trait à |
en kunnen onder meer variëren afhankelijk van het planningsniveau, de | l'interdisciplinarité et peuvent entre autre varier en fonction du |
grootte en de aard van de gemeente. | niveau de la planification, de la superficie et de la nature de la |
Binnen de perken van de begrotingskredieten kan de Vlaamse Regering | commune. Dans les limites des crédits budgétaires, le Gouvernement flamand peut |
volgens de door haar bepaalde voorwaarden een subsidie verlenen aan de | accorder une subvention, aux conditions qu'il décide, aux communes en |
gemeenten voor de aanwerving en de opleiding van gemeentepersoneel om | vue du recrutement et de la formation de personnel communal afin de |
te kunnen voldoen aan de voorwaarden, vermeld in het eerste lid. De | pouvoir répondre aux conditions, citées à l'alinéa premier. Les |
voorwaarden waaronder die subsidie kan worden verleend, kunnen onder | conditions auxquelles cette subvention peut être accordée, peuvent |
meer betrekking kunnen hebben op het diplomavereiste, de relevante | entre autres avoir trait à l'exigence de diplôme, l'expérience |
beroepservaring en de te volgen bijscholing van het aan te werven of | professionnelle pertinente et au recyclage à suivre du personnel à |
op te leiden personeel die kunnen variëren naargelang het | recruter ou à former qui peuvent varier en fonction du niveau de la |
planningsniveau en de omvang en de aard van de gemeente. | planification, de la superficie et de la nature de la commune. |
HOOFDSTUK II. - Mobiliteitsplanning op gewestelijk niveau | CHAPITRE II. - Planification de mobilité au niveau régional |
Afdeling I. - Het Mobiliteitsplan Vlaanderen | Section Ire. - Le Plan de Mobilité de la Flandre |
Art. 9.§ 1. De Vlaamse Regering stelt het Mobiliteitsplan Vlaanderen |
Art. 9.§ 1er. Le Gouvernement flamand fixe le Plan de Mobilité de la |
vast voor een termijn van tien jaar. | Flandre pour une période de dix ans. |
Het plan heeft een tijdshorizon van twintig jaar en bevat een | Le plan a un horizon temporel de vingt ans et comprend une période de |
doorkijkperiode. De doorkijkperiode kan dertig jaar bedragen. | vision à long terme. Cette période de vision à long terme peut s'étaler sur trente ans. |
§ 2. Het plan kan op elk moment door de Vlaamse Regering geheel of | § 2. Le plan peut à tout moment être entièrement ou partiellement |
gedeeltelijk worden herzien volgens de procedure die geldt voor de | rajusté par le Gouvernement flamand suivant la procédure qui |
opmaak en de vaststelling ervan. | s'applique à l'établissement et la fixation du plan. |
Het wordt ten minste om de vijf jaar geëvalueerd en zo nodig geheel of | Il est évalué au moins tous les cinq ans et si nécessaire, entièrement |
gedeeltelijk herzien. Het bestaande plan blijft gelden tot het nieuwe | ou partiellement rajusté. Le plan existant reste d'application |
plan is bekendgemaakt. | jusqu'au moment que le nouveau plan est publié. |
Art. 10.§ 1. Het informatieve deel van het Mobiliteitsplan Vlaanderen |
Art. 10.§ 1er. La partie informative du Plan de Mobilité de la |
bevat ten minste : | Flandre comprend au moins : |
1° een omschrijving, analyse en evaluatie van de bestaande | 1° une description, une analyse et une évaluation de la situation |
mobiliteitstoestand; | existante en matière de mobilité; |
2° een onderzoek naar de toekomstige mobiliteitsbehoeften van de | 2° un examen des besoins de mobilité futurs des différentes activités |
onderscheiden maatschappelijke activiteiten; | sociales; |
3° een opsomming, analyse en evaluatie van de relevante voorschriften | 3° une énumération, une analyse et une évaluation des prescriptions |
van de gewestelijke beleidsplannen, waaronder minstens het Ruimtelijk | pertinentes des plans politiques régionaux, parmi lesquels au moins le |
Structuurplan Vlaanderen, het gewestelijk milieubeleidsplan, en de | Schéma de Structure d'Aménagement de la Flandre, le plan de politique |
relevante gewestelijke beleidsdocumenten, waarmee in voorkomend geval | environnementale, lesquels sont harmonisés, le cas échéant, |
de afstemming wordt geregeld overeenkomstig artikel 7, § 3, 1°; | conformément à l'article 7, § 3, 1°; |
4° een beschrijving, analyse en evaluatie van het mobiliteitsbeleid, | 4° une description, une analyse et une évaluation de la politique de |
de relevante beleidsplannen en beleidsdocumenten van de Europese Unie, | mobilité, les plans politiques pertinents de l'Union européenne, des |
naburige staten, de federale staat of de gewesten die een invloed | |
hebben op de mobiliteitstoestand in het Vlaamse Gewest, waarmee in | états voisins, de l'état fédéral ou des régions qui ont une influence |
voorkomend geval de afstemming wordt geregeld overeenkomstig artikel | sur la situation de la mobilité dans la Région flamande, lesquels sont |
7, § 3, 1°; | harmonisés, le cas échéant, conformément à l'article 7, § 3, 1°; |
5° een omstandige omschrijving van de redelijkerwijs in aanmerking te | 5° une description détaillée des alternatives qui doivent |
nemen alternatieven om de gewenste mobiliteit te bereiken. | raisonnablement être prises en considération afin d'atteindre la |
§ 2. Het richtinggevende deel van het Mobiliteitsplan Vlaanderen omvat | mobilité souhaitée. § 2. La partie indicative du Plan de Mobilité de la Flandre comprend |
ten minste : | au moins : |
1° een beschrijving van de gewenste mobiliteitsontwikkeling; | 1° une description du développement souhaité de la mobilité; |
2° de operationele doelstellingen betreffende de | 2° les objectifs opérationnels relatifs au développement de la |
mobiliteitsontwikkeling; | mobilité; |
3° een actieplan, uitgewerkt in hoofdlijnen, dat bestaat in de | 3° un plan d'action, élaboré en lignes principales, constitué des |
maatregelen, middelen, termijnen, en de prioriteiten die daarbij | mesures, moyens, délais et des priorités qui s'y appliquent et, le cas |
gelden, en, in voorkomend geval, een lijst met punten waarvoor overleg | échéant, d'une liste comprenant les points pour lesquels une |
en samenwerking met naburige staten, de federale staat of de gewesten | concertation et coopération avec les états voisins, l'état fédéral ou |
is aangewezen. Het actieplan wordt zonodig geactualiseerd op basis van | les régions sont indiquées. Le plan d'action est actualisé si |
het voortgangsrapport vermeld in artikel 15. | nécessaire sur la base du plan d'avancement cité à l'article 15. |
Art. 11.§ 1. De Vlaamse Regering besluit tot het opmaken van het |
Art. 11.§ 1er. Le Gouvernement flamand arrête l'établissement du Plan |
Mobiliteitsplan Vlaanderen en treft daartoe de nodige maatregelen. | de Mobilité de la Flandre et prend les mesures nécessaires à cet effet. |
De Vlaamse Regering stelt in het besluit, vermeld in het eerste lid, | Dans l'arrêté cité à l'alinéa premier, le Gouvernement flamand fixe un |
een participatietraject vast dat minstens de volgende aspecten van de | trajet de participation réglant au moins les aspects suivants de la |
participatie regelt : | participation : |
1° de vormgeving van de participatie; | 1° la forme de la participation; |
2° een tijdpad met termijnstelling; | 2° un calendrier avec définition des délais; |
3° de aanwijzing binnen het departement van een ambtelijke coördinator | 3° la définition au sein du département d'un coordonnateur officiel ou |
of een ambtelijk coördinatieteam, belast met de organisatie van de | d'une équipe coordonnatrice officielle, chargé de l'organisation de la |
participatie; | participation; |
4° de evaluatie van de participatie; | 4° l'évaluation de la participation; |
5° de wijze van communicatie over de aspecten, vermeld in punt 1° tot | 5° le mode de communication sur les aspects, cités aux 1° à 4° |
en met 4°. | compris. |
De Vlaamse Regering kan nadere regels vaststellen voor de inhoud van | Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relatives au |
het participatietraject. | contenu du trajet de participation. |
Het besluit betreffende het participatietraject wordt bekendgemaakt in | L'arrêté relatif au trajet de participation est publié au Moniteur |
het Belgisch Staatsblad. De Vlaamse Regering maakt het | belge. Le Gouvernement flamand informe un large public du trajet de |
participatietraject ruim bekend. | participation. |
§ 2. De Vlaamse Regering wijst een ambtelijke werkgroep aan, hierna de | § 2. Le Gouvernement flamand désigne un groupe de travail officiel, à |
gewestelijke planningscommissie te noemen, die is belast met de | appeler ci-après la commission de planification régionale, qui est |
voorbereiding, de voortgangscontrole van de uitvoering en de evaluatie | chargé de la préparation, du contrôle d'avancement de l'exécution et |
van het Mobiliteitsplan Vlaanderen. | de l'évaluation du Plan de Mobilité de la Flandre. |
De planningscommissie is ten minste samengesteld uit personeel van : | La commission de planification est au moins composée de personnel : |
1° het departement Mobiliteit en Openbare Werken; | 1° du département de la Mobilité et des Travaux publics; |
2° Wegen en Verkeer; | 2° des Routes et Circulation; |
3° Water en Zeewegen; | 3° des Eaux et Voies maritimes; |
4° De Scheepvaart; | 4° de "De Scheepvaart"; |
5° Waterwegen en Zeekanaal; | 5° des Voies navigables et Canal maritime; |
6° de Vlaamse Vervoersmaatschappij - De Lijn. | 6° de la Société flamande des Transports "De Lijn". |
De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de samenstelling, | Le Gouvernement flamand arrête les modalités pour la composition, le |
werking en opdracht van de commissie. | fonctionnement et la mission de la commission. |
Art. 12.Voorafgaand aan de voorlopige vaststelling van het |
Art. 12.Précédant à la fixation provisoire du Plan de Mobilité de la |
Mobiliteitsplan Vlaanderen stelt de gewestelijke planningscommissie | Flandre, la commission régionale de planification rédige un résumé non |
een niet-technische samenvatting op met een tussentijds overzicht van | technique comprenant un aperçu intermédiaire des plus importants |
de belangrijkste mobiliteitsproblemen, de aanpak ervan en de mogelijke | problèmes de mobilité, leur approche et les alternatives éventuelles. |
alternatieven. Dit document wordt ter kennis gebracht van de bevolking | Ce document est porté à la connaissance de la population et soumis à |
en aan een publieke consultatie onderworpen overeenkomstig de | une consultation publique conformément aux dispositions du trajet de |
bepalingen van het daartoe vastgestelde participatietraject als vermeld in artikel 11, § 1, tweede lid. | participation fixé à cet effet, tel que cité à l'article 11, § 1er, alinéa deux. |
De coördinator of het coördinatieteam, vermeld in artikel 11, § 1, | Le coordinateur ou l'équipe de coordination, visé à l'article 11, § 1er, |
tweede lid, 3°, verzamelt de resultaten van de consultatie en bezorgt | alinéa deux, 3°, collecte les résultats de la consultation et les |
ze aan de gewestelijke planningscommissie. | transmet à la commission de planification régionale. |
Art. 13.§ 1. De Vlaamse Regering stelt een ontwerp van |
Art. 13.§ 1er. Le Gouvernement flamand fixe provisoirement un projet |
Mobiliteitsplan Vlaanderen voorlopig vast, bezorgt het aan de MORA en | de Plan de Mobilité de la Flandre, le transmet au MORA et soumet le |
onderwerpt het Mobiliteitsplan Vlaanderen aan een openbaar onderzoek. | Plan de Mobilité de la Flandre à une enquête publique. Chacun peut |
Iedereen kan gedurende een inspraaktermijn van zestig dagen zijn | introduire ses remarques et objections écrites auprès du MORA pendant |
schriftelijke opmerkingen en bezwaren indienen bij de MORA. | un délai de participation de soixante jours. |
Indien het ontwerp van Mobiliteitsplan Vlaanderen een aangelegenheid | Si le projet de Plan de Mobilité de la Flandre a trait à une affaire, |
betreft, vermeld in artikel 6, § 3bis, 2° en 3°, van de bijzondere wet | citée à l'article 6, § 3bis, 2° et 3°, de la loi spéciale du 8 août |
van 8 augustus 1980 tot hervorming van de instellingen, waarvoor een | 1980 de réformes institutionnelles, pour laquelle une procédure de |
procedure tot overleg met de betrokken gewestregeringen en de | concertation avec les gouvernements régionaux et l'autorité fédérale |
betrokken federale overheid is voorgeschreven, treft de Vlaamse | concernée est prescrite, le Gouvernement flamand prend les mesures |
Regering daartoe de nodige maatregelen. In voorkomend geval houdt de | nécessaires à cet effet. Le cas échéant, le Gouvernement flamand tient |
Vlaamse Regering rekening met de resultaten van dit overleg. | compte des résultats de cette consultation. |
§ 2. De Vlaamse Regering legt het ontwerp van Mobiliteitsplan | § 2. Au début de l'enquête publique, le Gouvernement flamand soumet le |
Vlaanderen bij de aanvang van het openbaar onderzoek voor aan de | projet du Plan de Mobilité de la Flandre au "Milieu- en Natuurraad van |
Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen en aan de SARO, die binnen de | Vlaanderen" et au SARO, qui transmettent leur avis au MORA dans le |
termijn, vermeld in § 1, eerste lid, hun advies bezorgen aan de MORA. | délai, cité au § 1er, alinéa premier. Lorsque l'avis n'est pas rendu |
Als het advies niet is verleend binnen die termijn, mag aan het | dans ce délai, il peut être passé outre à la condition d'avis. |
adviesvereiste worden voorbijgegaan. | |
§ 3. De MORA bundelt en coördineert alle adviezen, opmerkingen en | § 3. Le MORA regroupe et coordonne tous les avis, remarques et |
bezwaren en, in voorkomend geval, de resultaten van de publieke | objections et, le cas échéant, les résultats de la consultation |
consultatie, vermeld in artikel 12, en brengt op basis daarvan een | publique, citée à l'article 12, et émet un avis motivé sur la base de |
gemotiveerd advies uit. | ces données. |
Binnen een termijn van zestig dagen na de termijn van het openbaar | Dans un délai de soixante jours après le délai de l'enquête publique, |
onderzoek, vermeld in § 2, bezorgt de MORA zijn advies aan het Vlaams | citée au § 2, le MORA émet son avis au Parlement flamand et au |
Parlement en de Vlaamse Regering. Als de MORA geen advies heeft | Gouvernement flamand. Lorsque le MORA n'a pas rendu d'avis dans ce |
verleend binnen die termijn, mag aan het adviesvereiste worden | délai, il peut être passé outre à la condition d'avis. Dans ce cas, le |
voorbijgegaan. In dat geval bezorgt de MORA onmiddellijk de gebundelde | MORA transmet immédiatement les avis, remarques et objections groupés |
adviezen, opmerkingen en bezwaren en resultaten van de publieke | et les résultats de la consultation publique, citée à l'article 12, au |
consultatie, vermeld in artikel 12, aan het Vlaams Parlement en de | Parlement flamand et au Gouvernement flamand. |
Vlaamse Regering. | |
§ 4. Het Vlaams Parlement kan binnen een termijn van zestig dagen na | § 4. Dans un délai de soixante jours après la réception de l'avis du |
de ontvangst van het advies van de MORA of van de gebundelde adviezen, | MORA ou des avis, remarques et objections groupés et des résultats de |
opmerkingen en bezwaren, en van de resultaten van de publieke | |
consultatie, vermeld in artikel 12, een standpunt uitbrengen over het | la consultation publique, citée à l'article 12, le Parlement flamand |
ontwerp van het Mobiliteitsplan Vlaanderen. | peut émettre un point de vue sur le projet du Plan de Mobilité de la |
§ 5. De Vlaamse Regering stelt het Mobiliteitsplan Vlaanderen | Flandre. § 5. Le Gouvernement flamand fixe définitivement le Plan de Mobilité |
definitief vast binnen de zestig dagen na de ontvangst van het | de la Flandre dans les soixante jours après réception du point de vue |
standpunt van het Vlaams Parlement, en in ieder geval binnen een | du Parlement flamand, et en tout cas dans un délai de soixante jours |
termijn van zestig dagen na verloop van de termijn, vermeld in § 4. | après écoulement du délai, cité au § 4. |
Bij de definitieve vaststelling van het plan kunnen ten opzichte van | En cas de fixation définitive du plan, le plan provisoirement fixé |
het voorlopig vastgestelde plan alleen wijzigingen worden aangebracht | peut seulement subir des modifications qui sont basées sur ou qui |
die zijn gebaseerd op of die voortvloeien uit de opmerkingen en | résultent des remarques et des objections de l'enquête publique et, le |
bezwaren van het openbaar onderzoek en, in voorkomend geval, die zijn | cas échéant, qui sont basées sur ou qui résultent des autres résultats |
gebaseerd op of die voortvloeien uit de overige resultaten van de | |
publieke consultatie, vermeld in artikel 12, de uitgebrachte adviezen | de la consultation publique, citée à l'article 12, des avis émis et du |
en het standpunt van het Vlaams Parlement. | point de vue du Parlement flamand. |
Het vaststellingsbesluit wordt bij uittreksel bekendgemaakt in het | L'arrêté de fixation est publié par extrait au Moniteur belge. Le plan |
Belgisch Staatsblad. Het plan treedt in werking op de datum, bepaald | entre en vigueur à la date fixée par le Gouvernement flamand, et au |
door de Vlaamse Regering, en uiterlijk 24 maanden na de publicatie | plus tard 24 mois après sa publication au Moniteur belge. |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | |
De Vlaamse Regering draagt er zorg voor dat het Mobiliteitsplan | Le Gouvernement flamand s'assure que le Plan de Mobilité de la Flandre |
Vlaanderen ruim wordt bekendgemaakt. | est largement répandu. |
§ 6. De richtinggevende bepalingen van de bestaande gemeentelijke | § 6. Les dispositions indicatives des plans de mobilité communaux qui |
mobiliteitsplannen die strijdig zijn met de richtinggevende bepalingen | sont contradictoires aux dispositions indicatives du Plan de Mobilité |
van het Mobiliteitsplan Vlaanderen, worden van rechtswege opgeheven | de la Flandre, sont abrogées de droit par la fixation définitive de ce |
door de definitieve vaststelling van dat laatste plan. | dernier plan. |
De gemeente in kwestie brengt binnen de termijn, opgelegd door de | La commune en question apporte, dans le délai imposé par le |
Vlaamse Regering, de wijzigingen aan in het gemeentelijk | Gouvernement flamand, les modifications au plan de mobilité communal |
mobiliteitsplan die noodzakelijk zijn om de onderlinge afstemming van | qui sont nécessaires en vue de l'harmonisation mutuelle des |
de bepalingen, vermeld in het eerste lid, te verzekeren en brengt de | dispositions citées à l'alinéa premier et en informe le Gouvernement |
Vlaamse Regering daarvan op de hoogte. | flamand. |
Art. 14.De Vlaamse Regering kan nadere regels vaststellen voor de |
Art. 14.Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités relatives |
inhoud, de methodologie, de procedure voor de opmaak, de evaluatie, de | au contenu, à la méthodologie, à la procédure d'établissement, à |
herziening, de bekendmaking van het Mobiliteitsplan Vlaanderen en de | l'évaluation, à la révision, à la publication du Plan de Mobilité de |
kwaliteitscontrole op dat plan. | la Flandre et au contrôle de qualité de ce plan. |
Afdeling II. - Het voortgangsrapport Mobiliteitsplan Vlaanderen | Section II. - Le rapport d'avancement du Plan de Mobilité de la Flandre |
Art. 15.§ 1. Met behoud van de jaarlijkse verslaggeving, vermeld in § |
Art. 15.§ 1er. Tout en conservant le rapportage annuel, cité au § 2, |
2, wordt er tweejaarlijks een voortgangsrapport opgesteld dat ten minste is samengesteld uit : | un rapport d'avancement biennal est rédigé comprenant au moins : |
1° een omschrijving, analyse en evaluatie van de mobiliteitstoestand | 1° une description, une analyse et une évaluation de la situation |
en de ontwikkeling ervan; | existante en matière de mobilité et de son développement; |
2° een omschrijving, analyse en evaluatie van het gevoerde | 2° une description, une analyse et une évaluation de la politique |
mobiliteitsbeleid, als dat relevant is voor de bedoelde verslaggeving | menée en matière de mobilité si tels sont pertinents au rapportage et |
en evaluatie, vermeld in 3° tot en met 5°; | évaluation visés, cités aux points 3° à 5° compris; |
3° een verslag van de stand van de uitvoering van het Mobiliteitsplan | 3° un rapport de la situation en matière d'exécution du Plan de |
Vlaanderen; | Mobilité de la Flandre; |
4° een omschrijving, analyse en evaluatie van de redenen voor de | 4° une description, une analyse et une évaluation des raisons du |
vertraging bij de uitvoering en het niet-bereiken van de operationele | retard lors de l'exécution et de la non réalisation des objectifs |
doelstellingen; | opérationnelles; |
5° een opgave van de nog uit te voeren maatregelen en het | 5° une énumération des mesures qui doivent encore être exécutées et le |
vermoedelijke tijdschema ervan ter uitvoering van het actieplan van | calendrier présumé en exécution du plan d'action du Plan de Mobilité |
het Mobiliteitsplan Vlaanderen en de eventuele alternatieven om de | de la Flandre et les alternatives éventuelles afin d'atteindre les |
operationele doelstellingen van het plan alsnog te bereiken; | objectifs opérationnels; |
6° een overzicht van de in het ontwerp van de begroting geraamde | 6° un aperçu des revenus et dépenses estimés dans le projet du budget |
inkomsten en uitgaven voor de uitvoering van het Mobiliteitsplan | en vue de l'exécution du Plan de Mobilité de la Flandre. |
Vlaanderen. § 2. De gewestelijke planningscommissie, vermeld in artikel 11, § 2, | § 2. La commission de planification régionale, citée à l'article 11, § |
is belast met de opmaak van het voortgangsrapport. | 2, est chargée de l'établissement du rapport d'avancement. |
De gewestelijke planningscommissie brengt jaarlijks, voor de opmaak | La commission de planification régionale émet annuellement un rapport |
van de begroting, verslag uit aan de Vlaamse Regering over de | au Gouvernement flamand, avant l'établissement du budget, sur les |
aspecten, vermeld in § 1, punt 3° tot en met 6°. | aspects, visés au § 1er, point 3° au point 6° inclus. |
§ 3. De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen voor de inhoud, de | § 3. Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités du contenu, de |
methodologie en de vorm van het voortgangsrapport. Ze draagt er zorg | la méthodologie et de la forme du rapport d'avancement. Il s'assure |
voor dat aan het voortgangsrapport een ruime bekendheid wordt gegeven. | que le rapport d'avancement est largement répandu. |
HOOFDSTUK III. - Mobiliteitsplanning op gemeentelijk niveau | CHAPITRE III. - Planification de mobilité au niveau communal |
Art. 16.§ 1. De gemeenteraad kan om de vijf jaar een gemeentelijk mobiliteitsplan vaststellen. Het plan heeft een tijdshorizon van tien jaar en kan een doorkijkperiode van dertig jaar omvatten. Het gemeentelijk mobiliteitsplan richt zich naar het Mobiliteitsplan Vlaanderen, waarvan het de bepalingen aanvult op gemeentelijk niveau. § 2. Het gemeentelijk mobiliteitsplan kan op elk moment geheel of gedeeltelijk worden herzien. Het wordt ten minste om de vijf jaar geëvalueerd en zo nodig geheel of gedeeltelijk herzien volgens de procedure die geldt voor de opmaak en de vaststelling ervan. Het bestaande plan blijft gelden tot het nieuwe plan is bekendgemaakt. § 3. Het gemeentelijk mobiliteitsplan wordt geëvalueerd met het oog op de eventuele herziening ervan, aan de hand van een evaluatietool, hierna sneltoets te noemen. De resultaten ervan worden voor advies voorgelegd aan de provinciale |
Art. 16.§ 1er. Tous les cinq ans, le conseil communal peut fixer un plan de mobilité communal. Le plan a un horizon temporel de dix ans et peut comprend une période de vision à long terme qui s'étale sur trente ans Le plan de mobilité communal s'oriente vers le Plan de Mobilité de la Flandre, dont il complète les dispositions au niveau communal. § 2. Le plan de mobilité communal peut à tout moment être entièrement ou partiellement rajusté. Il est évalué au moins tous les cinq ans et si nécessaire être entièrement ou partiellement rajusté suivant la procédure qui s'applique à l'établissement et la fixation du plan. Le plan existant reste d'application jusqu'au moment que le nouveau plan est publié. § 3. Le plan de mobilité communal est évalué en vue de sa révision éventuelle, à l'aide d'un outil d'évaluation, à appeler ci-après "évaluation rapide". Les résultats en sont présentés pour avis à la commission d'audit |
auditcommissie, vermeld in artikel 19, § 3. | provinciale, citée à l'article 19, § 3. |
De Vlaamse Regering stelt nadere regels vast voor de inhoud, de vorm | Le Gouvernement flamand arrête les modalités du contenu, de la forme |
en de procedure van de sneltoets. | et de la procédure du rapport d'avancement. |
Art. 17.§ 1. Het informatieve deel van het gemeentelijk |
Art. 17.§ 1er. La partie informative du plan de mobilité communal |
mobiliteitsplan bevat ten minste : | comprend au moins : |
1° een omschrijving, analyse en evaluatie van de bestaande, lokale | 1° une description, une analyse et une évaluation de la situation |
mobiliteitstoestand; | existante en matière de mobilité; |
2° een onderzoek naar de toekomstige mobiliteitsbehoeften van de | 2° un examen des besoins de mobilité futurs des différantes activités |
onderscheiden maatschappelijke activiteiten; | sociales; |
3° een omschrijving, analyse en evaluatie van de relatie met onder | 3° une description, une analyse et une évaluation de la relation avec |
meer het Mobiliteitsplan Vlaanderen, de relevante provinciale en | en autres le Plan de Mobilité de la Flandre, les schéma de structure |
gemeentelijke ruimtelijke structuurplannen, de provinciale en | d'aménagement provinciaux et communaux pertinents, les plans de |
gemeentelijke milieubeleidsplannen, en de relevante provinciale en | politique environnementale provinciaux et communaux pertinents, et les |
gemeentelijke beleidsdocumenten, waarmee in voorkomend geval de | documents politiques provinciaux et communaux pertinents, lesquels |
afstemming wordt geregeld overeenkomstig artikel 7, § 3, 1°; | sont, le cas échéant, harmonisés conformément à l'article 7, § 3, 1°; |
4° een omstandige omschrijving van de redelijkerwijs in aanmerking te | 4° une description détaillée des alternatives qui doivent |
nemen alternatieven om de gewenste mobiliteit op het lokale vlak te | raisonnablement être prises en considération afin d'atteindre la |
bereiken. | mobilité souhaitée. |
§ 2. Het richtinggevende deel van het gemeentelijk mobiliteitsplan | § 2. La partie indicative du plan de mobilité communal comprend au |
omvat ten minste : | moins : |
1° een beschrijving van de gewenste lokale mobiliteitsontwikkeling; | 1° une description du développement souhaité de la mobilité locale; |
2° de operationele doelstellingen betreffende de lokale | 2° les objectifs opérationnels relatifs au développement de la |
mobiliteitsontwikkeling; | mobilité locale; |
3° een actieplan, uitgewerkt in hoofdlijnen, dat bestaat in de | 3° un plan d'action, élaboré en lignes principales, constitué des |
maatregelen, middelen, termijnen, en de prioriteiten die daarbij | mesures, moyens, délais et des priorités qui s'y appliquent et, le cas |
gelden, en, in voorkomend geval, een lijst met punten waarvoor overleg | échéant, d'une liste comprenant les points pour lesquels une |
en samenwerking met naburige gemeenten wenselijk zijn. | concertation et coopération avec les communes voisines sont indiquées. |
§ 3. Het gemeentelijk mobiliteitsplan geeft aan in hoeverre het | § 3. Le plan de mobilité communal indique en quelle mesure la |
voorgenomen mobiliteitsbeleid is afgestemd op de beleidsplannen, | politique de mobilité envisagée est en harmonie aves les plan |
vermeld in § 1, eerste lid, 3°, of aanleiding geeft tot een wijziging | politiques, cités au § 1er, alinéa premier, 3°, ou si cela mène à une |
van gemeentelijke beleidsplannen of gemeentelijke beleidsdocumenten. | modification des plans ou documents politiques communaux. |
Art. 18.Het college van burgemeester en schepenen besluit tot het |
Art. 18.Le collège des bourgmestre et échevins décide l'établissement |
opmaken van een gemeentelijk mobiliteitsplan en treft daartoe de | d'un plan de mobilité communal et prend les mesures nécessaires à cet |
nodige maatregelen. Het college van burgemeester en schepenen besluit | |
tevens tot het opmaken van een voorstel van participatietraject. | effet. Le collège des bourgmestre et échevins décide également |
In voorkomend geval besluiten de colleges van burgemeester en | d'établir une proposition de participation de trajet. |
schepenen van aangrenzende gemeenten tot het opmaken van een | Le cas échéant, les collèges des bourgmestres et échevins des communes |
intergemeentelijk mobiliteitsplan. | voisines décident l'établissement d'un plan de mobilité intercommunal. |
Art. 19.§ 1. De gemeenteraad stelt het ontwerp van gemeentelijk |
Art. 19.§ 1er. Le conseil communal fixe provisoirement le projet de |
mobiliteitsplan voorlopig vast. | mobilité communal. |
§ 2. De gemeenteraad keurt het voorstel van participatietraject goed. | § 2. Le conseil communal approuve le trajet de participation. |
Als geen regels worden vastgesteld voor de participatie van de | Si aucune règle n'a été établie en vue de la participation de la |
bevolking en de informatievoorziening, vermeld in het eerste lid, | population et de l'information à fournir, citées à l'alinéa premier, |
onderwerpt het college van burgemeester en schepenen het voorlopige | le collège des bourgmestre et échevins soumet le plan de mobilité |
ontwerp van gemeentelijk mobiliteitsplan minstens aan een openbaar onderzoek. | communal à au moins une enquête publique. |
§ 3. De Vlaamse Regering richt binnen elke provincie een provinciale | § 3. Le Gouvernement crée une commission d'audit provinciale dans |
auditcommissie op. De provinciale auditcommissie is een ambtelijke | chaque province. La commission d'audit provinciale est un groupe de |
werkgroep die multidisciplinair en beleidsdomeinoverschrijdend is | travail officiel composé de façon multidisciplinaire et dépassant les |
différents domaines politiques. Le Gouvernement flamand arrêté les | |
samengesteld. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de | modalités de la composition et du fonctionnement de la commission |
samenstelling en de werking van de provinciale auditcommissie en kan | d'audit provinciale et peut arrêter les modalités de sa mission. |
nadere regels vaststellen voor haar opdracht. | A l'issue de l'enquête publique, le projet du plan de mobilité |
Na afloop van het openbaar onderzoek wordt het ontwerp van | publique, conjointement avec les résultats de l'enquête publique et, |
gemeentelijk mobiliteitsplan, samen met de resultaten van het openbaar | le cas échéant, avec d'autres formes de participation, est présenté à |
onderzoek en, in voorkomend geval, van de andere vormen van | la commission d'audit provinciale. |
participatie, voorgelegd aan de provinciale auditcommissie. | La commission d'audit provinciale rend un avis dans un délai de trente |
De provinciale auditcommissie verleent binnen een termijn van dertig | jours sur la conformité du projet aux dispositions du présent décret |
dagen een advies over de conformiteit van het ontwerp met de | |
bepalingen van dit decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan, alsmede | et de ses arrêtés d'exécution, ainsi que sur les plans et documents |
over de plannen en beleidsdocumenten, vermeld in artikel 17, § 1, | politiques, visés à l'article 17, § 1er, alinéa deux. Si la commission |
tweede lid. Als de provinciale auditcommissie een negatief advies | d'audit provinciale rend un avis négatif sur la conformité du projet |
verleent over de conformiteit van het ontwerp van gemeentelijk | |
mobiliteitsplan, vermeldt ze de punten waarop het ontwerp tekortschiet | du plan de mobilité communal, elle mentionne les points pour lesquels |
en formuleert zij voorstellen tot wijziging of aanvulling ervan. | le projet est en défaut et elle formule des proposition de |
Het advies, vermeld in het vorige lid, kan geen betrekking hebben op de opportuniteit. | modification ou de complément du projet. |
Als het advies niet is verleend binnen de termijn, vermeld in het | L'avis, cité à l'alinéa précédent, ne pas avoir trait à l'opportunité. |
derde lid, mag aan het adviesvereiste worden voorbijgegaan. | Lorsque l'avis n'est pas rendu dans le délai cité à l'alinéa trois, il |
§ 4. De gemeenteraad stelt het gemeentelijk mobiliteitsplan definitief | peut être passé outre à la condition d'avis. |
vast binnen zestig dagen na de ontvangst van het advies, vermeld in § | § 4. Le conseil communal fixe définitivement le plan de mobilité |
3, of na het verstrijken van de termijn waarin dat advies moest worden verleend. | communal dans les soixante jours après la réception de l'avis, visé au |
Bij de definitieve vaststelling van het plan kunnen ten opzichte van | § 3, ou à l'issue du délai pendant lequel l'avis aurait dû être rendu. |
het voorlopig vastgestelde plan alleen wijzigingen worden aangebracht | Lors de la fixation définitive du plan, le plan provisoirement fixé |
die zijn gebaseerd op of voortvloeien uit de opmerkingen en bezwaren | peut seulement subir des modifications qui sont basées sur ou qui |
van het openbaar onderzoek en, in voorkomend geval, de wijzigingen die | résultent des remarques et des objections de l'enquête publique et, le |
gebaseerd zijn op of voortvloeien uit overige resultaten van de | cas échéant, qui sont basées sur ou qui résultent des autres résultats |
participatie en de uitgebrachte adviezen. | de la participation et des avis émis. |
§ 5. Het vaststellingsbesluit wordt bij uittreksel bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Het gemeentelijk mobiliteitsplan treedt in werking veertien dagen na de bekendmaking ervan. Een intergemeentelijk mobiliteitsplan treedt pas in werking veertien dagen nadat het vaststellingsbesluit van alle betrokken gemeenten bij uittreksel werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Zolang niet alle vaststellingsbesluiten zijn bekendgemaakt, treden alleen de bepalingen in werking die uitsluitend betrekking hebben op het grondgebied van de gemeente waarvan het vaststellingsbesluit overeenkomstig het eerste lid werd bekendgemaakt. Het college van burgemeester en schepenen geeft een ruime bekendheid aan het gemeentelijk mobiliteitsplan. | § 5. L'arrêté de fixation est publié par extrait au Moniteur belge. Le plan de mobilité communal entre en vigueur quinze jours suivant sa publication. Un plan de mobilité intercommunal n'entre en vigueur que quinze jours après que l'arrêté de fixation de toutes les communes concernées a été publié par extrait au Moniteur belge. Tant que tous les arrêtés de fixation n'ont pas été publiés, seules les dispositions ayant exclusivement trait au territoire de la commune dont l'arrêté de fixation a été publié conformément à l'alinéa premier, entrent en vigueur. Le collège des bourgmestre et échevins s'assure que le plan de mobilité est largement répandu. |
Art. 20.De Vlaamse Regering kan nadere regels vaststellen voor de |
Art. 20.Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités relatives |
inhoud, de methodologie, de procedure voor de opmaak, de evaluatie, de | au contenu, à la méthodologie, à la procédure d'établissement, à |
herziening en de bekendmaking van het gemeentelijk of | l'évaluation, à la révision, à la publication du plan de mobilité |
intergemeentelijk mobiliteitsplan. | communal ou intercommunal. |
Art. 21.Binnen de perken van de begrotingskredieten kan de Vlaamse |
Art. 21.Dans les limites des crédits budgétaires, le Gouvernement |
Regering een subsidie verlenen aan de gemeenten om hun taken voor de | flamand peut octroyer une subvention aux communes en vue de |
mobiliteitsplanning te vervullen. De Vlaamse Regering bepaalt de | l'accomplissement leurs tâches de planification de la mobilité. Le |
voorwaarden daarvoor, die onder meer kunnen variëren afhankelijk van | Gouvernement flamand en arrête les conditions qui peuvent entre autres |
de grootte en de aard van de gemeente. | varier suivant la superficie et la nature de la commune. |
HOOFDSTUK IV. - Mobiliteitsplanning op tussenliggend niveau | CHAPITRE IV. - Planification de mobilité au niveau intermédiaire |
Afdeling I. - Provinciaal mobiliteitscharter | Section Ire. - Charte de mobilité provinciale |
Art. 22.§ 1. De Vlaamse Regering en de deputatie kunnen gezamenlijk |
Art. 22.§ 1er. Le Gouvernement flamand et la députation peuvent |
een provinciaal mobiliteitscharter opmaken. Dit charter is een beleidsnota die in gezamenlijk overleg wordt opgesteld over een specifiek mobiliteitsthema dat verband kan houden met onder meer : 1° het provinciaal fietsbeleid, meer specifiek de algemene coördinatie van het fietsbeleid binnen de provincie en de opvolging van de realisatie van het Bovenlokaal Functioneel Fietsroutenetwerk; 2° het woon-werkverkeer, meer specifiek het bedrijfsvervoermanagement; | communément établir une charte de mobilité provinciale. Cette charte est une note politique établie en concertation commune sur un thème de mobilité spécifique qui peut entre autres avoir trait : 1° à la politique provinciale de l'emploi de la bicyclette, notamment la coordination générale de la politique de l'emploi de la bicyclette à l'intérieur de la province et le suivi de la réalisation du "Bovenlokaal Functioneel Fietsroutenetwerk" (Réseau de pistes cyclables fonctionnel supralocal); 2° à la circulation domicile-emploi, notamment la gestion du transport professionnel; |
3° de mobiliteitseducatie, meer specifiek de coördinatie van | 3° à l'éducation de mobilité, notamment la coordination d'initiatives |
educatieve initiatieven binnen de provincie en de sensibilisering naar | éducatives à l'intérieur de la province et la sensibilisation |
specifieke doelgroepen toe; | vis-à-vis de groupes cibles spécifiques; |
4° de trage mobiliteit; | 4° à la mobilité lente; |
5° de verkeersveiligheid. | 5° à la sécurité routière. |
§ 2. Het provinciaal mobiliteitscharter legt met betrekking tot één of | § 2. La charte de mobilité provinciale fixe les accords relatifs à un |
meer van de in § 1, tweede lid, vermelde mobiliteitsthema's de | ou plusieurs thèmes de mobilité cités au § 1er, alinéa deux, établis |
afspraken vast die in overleg tussen de provincie en het Vlaamse | en concertation entre la province et la Région flamande sur la façon |
Gewest worden gemaakt over de wijze waarop bepaalde operationele | dont certains objectifs et priorités opérationnels du Plan de Mobilité |
doelstellingen en prioriteiten van het Mobiliteitsplan Vlaanderen op | |
provinciaal niveau worden uitgewerkt via een provinciaal actieplan. | de la Flandre sont élaborés au niveau provincial par un plan d'action provincial. |
Art. 23.De Vlaamse Regering kan nadere regels vaststellen voor de |
Art. 23.Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités de la |
opmaak en de inhoud van het provinciaal mobiliteitscharter. | forme et du contenu de la charte de mobilité provinciale. |
Afdeling II. - Mobiliteitsplan voor vervoersgebieden | Section II. - Plan de mobilité pour zones de transport |
Art. 24.De Vlaamse Regering kan maatregelen nemen om een |
Art. 24.Le Gouvernement flamand peut prendre des mesures afin |
mobiliteitsplan voor een vervoersgebied op te maken. Ze doet daarbij | d'établir un plan de mobilité pour une zone de transport. A cet effet, |
een beroep op de planningscommissie, vermeld in artikel 11, § 2. | il fait appel à la commission de planification, citée à l'article 11, § 2. |
De Vlaamse Regering consulteert daarvoor ten minste : | A cet effet, le Gouvernement flamand consulte au moins : |
1° de provincies; | 1° les provinces; |
2° de regionale socio-economische overlegcomités. | 2° les comités de concertation socio-énonomique régionaux. |
HOOFDSTUK V. - Mobiliteitsmonitoring | CHAPITRE V. - Suivi de la mobilité |
Art. 25.De Vlaamse Regering ontwikkelt en beheert een |
Art. 25.Le Gouvernement flamand développe et gère un système de suivi |
de la mobilité. | |
mobiliteitsmonitoringsysteem. | Ce système vise à rassembler les données nécessaires sur la situation |
Dat systeem strekt ertoe de vereiste gegevens over de | en matière de mobilité, à les gérer et comparer, de sorte qu'il puisse |
mobiliteitstoestand te verzamelen, te beheren en te toetsen zodat kan | être vérifié si les objectifs opérationnels qui sont repris dans les |
worden nagegaan of de operationele doelstellingen die opgenomen zijn | plans de mobilité peuvent être atteints de manière efficace du point |
in de mobiliteitsplannen op een kostenefficiënte wijze worden bereikt. | de vue des frais. |
Het mobiliteitsmonitoringsysteem bevat ten minste de ontwikkeling en | Le système de suivi de mobilité comprend au moins le développement et |
het beheer van : | la gestion : |
1° meetinstrumenten; | 1° d'instruments de mesurage; |
2° mobiliteitsindicatoren; | 2° d'indicateurs de mobilité; |
3° een centrale, geïntegreerde gegevensdatabank, in voorkomend geval | 3° d'une banque de données centrale et intégrée, le cas échéant |
gekoppeld aan een meldings- of rapportageplicht voor het Vlaamse | couplée à une obligation de signalement ou de rapportage pour la |
Gewest, de eronder ressorterende diensten en agentschappen, de | Région flamande, les services et agences en relevant, les |
besturen, en de publiekrechtelijke en privaatrechtelijke | adminstrations, les personnes morales de droit privé ou public |
rechtspersonen die in het Vlaamse Gewest belast zijn met taken van | chargées dans la Région flamande de tâches d'utilité publique; |
openbaar nut; 4° een managementinformatiesysteem. | 4° d'un système d'information de gestion. |
Bij de vaststelling of herziening van de mobiliteitsplannen en bij het | En cas de fixation ou de révision de plans de mobilité et lors de |
opstellen van de voortgangsrapporten wordt steeds rekening gehouden | l'établissement des rapports d'avancement, il est toujours tenu compte |
met de resultaten van de mobiliteitsmonitoring, vermeld in het eerste | des résultats du suivi de la mobilité, cité à l'alinéa premier. |
lid. Art. 26.Voor de uitvoering van die mobiliteitsmonitoring kunnen de |
Art. 26.En vue de l'exécution du suivi de mobilité, les installations |
noodzakelijke meetinstallaties en nutsleidingen bij wijze van | de mesurages nécessaires et les canalisations utilitaires peuvent être |
erfdienstbaarheid van openbaar nut worden aangebracht. | aménagés au moyen de servitudes. |
TITEL IV. - Wijzigingsbepaling | TITRE IV. - Disposition modificative |
Art. 27.In artikel 4, eerste lid, van het decreet van 20 april 2001 |
Art. 27.A l'article 4, alinéa premier, du décret du 20 avril 2001 |
betreffende de mobiliteitsconvenants worden punt 1° en 2° vervangen | relatif aux conventions de mobilité, les points 1° et 2° sont |
door wat volgt : | remplacés par ce qui suit : |
"1° een verwijzing naar de doelstellingen en beginselen van artikel 4 | "1° une référence aux objectifs et principes de l'article 4 du décret |
van het decreet van 20 maart 2009 betreffende het mobiliteitsbeleid; | du 20 mars 2009 relatif à la politique de mobilité; |
2° een overzicht van de richtinggevende bepalingen van het | 2° un aperçu des dispositions indicatives du Plan de Mobilité de la |
Mobiliteitsplan Vlaanderen en het gemeentelijk mobiliteitsplan;". | Flandre et du plan de mobilité communal;". |
TITEL V. - Slotbepalingen | Titre V. - Dispositions finales |
Art. 28.Het Mobiliteitsplan Vlaanderen wordt uiterlijk op 31 december 2010 voor het eerst vastgesteld en bekendgemaakt. |
Art. 28.Le Plan de Mobilité de la Flandre est fixé et publié pour la première fois au plus tard le 31 décembre 2010. |
Art. 29.De Vlaamse Regering evalueert jaarlijks voor 30 juni de |
Art. 29.Annuellement avant le 30 juin, le Gouvernement flamand évalue |
uitvoering van dit decreet en brengt daarover verslag uit bij het | l'exécution du présent décret et en transmet un rapport au Parlement |
Vlaams Parlement en de MORA. | flamand et au MORA. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Brussel, 20 maart 2009. | Bruxelles, le 20 mars 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Sociale Economie en Gelijke | La Ministre flamande de la Mobilité, de l'Economie sociale et de |
Kansen, | l'Egalité des Chances, |
K. VAN BREMPT | K. VAN BREMPT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2008-2009. | (1) Session 2008-2009. |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 2031 - Nr. 1. - Amendementen : 2031 - | Documents. - Projet de décret : 2031 - N° 1. - Amendements : 2031 - Nos |
Nrs. 2 en 3. - Verslag : 2031 - Nr. 4. - Tekst aangenomen door de | 2 et 3. - Rapport : 2031 - N° 4. - Texte adopté en séance plénière : |
plenaire vergadering : 2031 - Nr. 5. | 2031 - N° 5. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 11 maart | Annales. - Discussion et adoption : Séance du 11 mars 2009. |
2009. |