Decreet betreffende de oprichting van het « Fonds Ecureuil » van de Franse Gemeenschap | Décret relatif à la création du Fonds Ecureuil de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
20 JUNI 2002. - Decreet betreffende de oprichting van het « Fonds | 20 JUIN 2002. - Décret relatif à la création du Fonds Ecureuil de la |
Ecureuil » van de Franse Gemeenschap (1) | Communauté française (1) |
De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, | Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, |
bekrachtigen hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Oprichting van het « Fonds Ecureuil » van de Franse Gemeenschap | CHAPITRE Ier - Création du Fonds Ecureuil de la Communauté française |
Artikel 1.Er wordt een openbare instelling met rechtspersoonlijkheid |
Article 1er.Il est institué un organisme public doté de la |
opgericht onder de benaming « Fonds Ecureuil de la Communauté | personnalité juridique dénommé « Fonds Ecureuil de la Communauté |
française » hierna het « Fonds » genoemd. De zetel van het Fonds is | française » ci-après dénommé le « Fonds ». Le siège du Fonds est |
gevestigd in het administratief Arrondissement Brussel-Hoofdstad. | établi dans l'Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale. |
Art. 2.De bepalingen van de wet van 16 maart 1954 betreffende de |
Art. 2.Les dispositions de la loi du 16 mars 1954 relative au |
controle op sommige instellingen van openbaar nut zijn van toepassing | contrôle de certains organismes d'intérêt public sont applicables au |
op het fonds, voor zover dit decreet er niet van afwijkt. | Fonds, dans la mesure où le présent décret n'y déroge pas. |
Het Fonds wordt gerangschikt in categorie B van artikel 1 van de wet | Le Fonds est classé dans la catégorie B de l'article 1er de la loi du |
van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van | 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt |
openbaar nut en valt onder het toezicht van de minister belast met de Begroting. | public, et se trouve sous le contrôle du ministre chargé du Budget. |
HOOFDSTUK II. - Doel en opdrachten van het Fonds | CHAPITRE II. - Objectif et missions du Fonds |
Art. 3.Het Fonds heeft als doel de financiële reserves aan te leggen |
Art. 3.Le Fonds a pour objet de constituer et de gérer des réserves |
en te beheren waarmee aan de Franse Gemeenschap de mogelijkheid wordt | financières devant permettre à la Communauté française : |
geboden : 1° geheel of gedeeltelijk elke eventuele conjuncturele verlaging van | 1° de compenser, en tout ou en partie, toute éventuelle baisse |
haar institutionele inkomsten te compenseren, die bezorgd worden door | conjoncturelle de ses recettes institutionnelles, s'entendant des |
de inkomsten bedoeld bij artikel 36, 1° en 2° van de bijzondere wet | recettes prévues par l'article 36, 1° et 2°, de la loi spéciale du 16 |
van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen | janvier 1959 relative au financement des Communautés et des Régions, |
en de Gewesten, dat vervangen werd door artikel 25 van de bijzondere | tel que remplacé par l'article 25 de la loi spéciale du 13 juillet |
wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de gemeenschappen en | 2001 portant refinancement des Communautés et extension des |
uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de Gewesten; | compétences fiscales des Régions; |
2° middelen te mobiliseren om onvoorspelbare risico's en lasten op te | 2° de mobiliser des moyens pour faire face à des risques et charges |
vangen of om nieuwe beleidsbeslissingen in toepassing te brengen. | imprévisibles ou pour enclencher des politiques nouvelles. |
Art. 4.In dit vooruitzicht wordt het Fonds met de volgende opdrachten |
Art. 4.En vue de cet objectif, le Fonds est investi des missions |
belast : | suivantes : |
1° zijn inkomsten innen en zijn uitgaven beheren; | 1° percevoir ses recettes et gérer ses dépenses; |
2° zijn reserves aanleggen en beheren; | 2° constituer et gérer ses réserves; |
3° dotaties toekennen aan de Franse Gemeenschap. | 3° attribuer des dotations à la Communauté française. |
HOOFDSTUK III. - De Raad van bestuur van het Fonds | CHAPITRE III. - Conseil d'administration du Fonds |
Art. 5.§ 1. Het Fonds wordt bestuurd door een raad van bestuur |
Art. 5.§ 1er. Le Fonds est administré par un conseil d'administration |
bestaande uit : | composé de : |
1° leden zo gekozen door de Raad van de Franse Gemeenschap dat elk in | 1° membres élus par le Conseil de la Communauté française, de manière |
de Raad erkende politieke groep door een lid wordt vertegenwoordigd; | à ce que chaque groupe politique reconnu au sein de ce Conseil soit représenté par un membre; |
2° twee leden door de Regering gekozen op de voordracht van de | 2° deux membres choisis par le Gouvernement sur proposition du |
Minister belast met de Begroting; | Ministre chargé du Budget; |
3° twee leden gekend voor hun algemeen erkende bevoegdheden inzake | 3° deux membres reconnus pour leurs compétences notoires dans le |
financiën, gekozen door de Regering op de voordracht van de Minister | domaine financier, choisis par le Gouvernement, sur proposition du |
belast met de Begroting; | Ministre chargé du Budget; |
4° desgevallend een lid gekozen door de Regering op de facultatieve | 4° le cas échéant, un membre choisi par le Gouvernement sur la |
voordracht van de Controledienst voor de Verzekeringen; | proposition facultative de l'Office de contrôle des assurances; |
§ 2. De Regeringscommissaris bedoeld bij artikel 16 woont met | § 2. Le commissaire du Gouvernement visé à l'article 16 assiste aux |
raadgevende stem de vergaderingen van de raad van bestuur bij. | réunions du conseil d'administration, avec voix consultative. |
Een vertegenwoordiger van het Rekenhof kan de vergaderingen van de | Un représentant de la Cour des comptes peut assister aux réunions du |
raad van bestuur met raadgevende stem bijwonen. | conseil d'administration, avec voix consultative. |
§ 3. De voorzitter van de raad van bestuur wordt door de Regering | § 3. Le président du conseil d'administration est nommé par le |
benoemd onder de leden van de raad van bestuur. | Gouvernement parmi les membres du conseil d'administration. |
§ 4. De afgevaardigd bestuurder van het Fonds wordt door de raad van | § 4. L'administrateur délégué du Fonds est nommé par le conseil |
bestuur benoemd onder de bij § 1, 2° bedoelde leden. | d'administration parmi les membres visés au § 1er, 2°. |
§ 5. De hoedanigheid van lid van de raad van bestuur is onverenigbaar | § 5. La qualité de membre du conseil d'administration est incompatible |
met : | : |
1° de hoedanigheid van lid van een Europese, federale, gewestelijke of | 1° avec la qualité de membre d'un exécutif, européen, fédéral, |
communautaire executieve; | régional ou communautaire; |
2° de hoedanigheid van lid van een Europese, federale, gewestelijke of | 2° avec la qualité de membre d'une assemblée législative européenne, |
communautaire wetgevende vergadering; | fédérale, communautaire ou régionale; |
3° met de uitoefening van een mandaat of een beroepsactiviteit waarbij | 3° avec l'exercice d'un mandat ou d'une activité professionnelle |
een eigenbelang gemoeid is dat strijdig is met dat van het Fonds of | impliquant un intérêt opposé à celui du Fonds ou à la libre gestion de |
met het vrij beheer van zijn reserves. | ses réserves. |
§ 6. Iedere bestuurder is verplicht, vóór zijn ambtsbezetting en | § 6. Chaque administrateur sera tenu, avant sa prise de fonction et en |
ingeval er in de loop van het mandaat iets gewijzigd wordt, aan de | |
raad van bestuur de ambten te laten kennen die hij uitoefent en de | cas de modification en cours de mandat, de révéler au conseil |
mandaten die hij bekleedt bij instellingen of bedrijven, | d'administration les fonctions qu'il exerce et les mandats qu'il |
publiekrechtelijke of privaat rechtspersonen die een activiteit | détient auprès d'organismes ou d'entreprises, personnes morales de |
uitoefenen in de bank- of financiële sector. Er wordt notulen daarvan | droit public ou privé, exerçant une activité dans le secteur bancaire |
opgesteld. In geval van twijfel over het bestaan van een eigenbelang | ou financier. Il en sera dressé procès-verbal. En cas de doute sur |
strijdig met dit van het Fonds of met het vrij beheer van zijn | l'existence d'un intérêt opposé à celui du Fonds ou à la libre gestion |
reserves, wordt er door de raad van bestuur beslecht, zonder dat betrokken bestuurder aanwezig is. Zijn beslissing wordt vermeld in het jaarverslag. Desgevallend beraadslaagt de raad van bestuur, zonder dat betrokkene aanwezig is, over de verenigbaarheid van de bezette mandaten en de uitgeoefende ambten met de hoedanigheid van bestuurder en verzoekt desnoods de bestuurder zijn mandaat of het ambt dat de raad ermee onverenigbaar acht, neer te leggen. Verklaart deze bestuurder zich niet bereid het neer te leggen, dan stelt de raad van bestuur aan de Regering voor deze bestuurder af te zetten. De betrokkene wordt door de raad van bestuur gehoord dat zijn afzetting aan de Regering wordt voorgelegd. | de ses réserves, le conseil d'administration tranchera, hors la présence de l'administrateur intéressé. Il sera fait mention de sa décision dans le rapport annuel. Le cas échéant, le conseil d'administration délibère, hors la présence de l'intéressé, sur la compatibilité des mandats détenus et des fonctions exercées avec la qualité d'administrateur, et invite, le cas échéant l'administrateur à renoncer au mandat ou à la fonction qu'il estime incompatible. A défaut pour cet administrateur d'y renoncer, le conseil d'administration proposera sa révocation au Gouvernement. Le conseil d'administration entend l'intéressé avant que sa révocation soit proposée au Gouvernement. |
§ 7. Het is de bestuurders, de gemachtigden aangesteld door de raad | § 7. Les administrateurs, les fondés de pouvoirs désignés par le |
van bestuur of de personeelsleden van het Fonds niet toegelaten voor | conseil d'administration, ou les membres du personnel du Fonds ne |
rekening van het Fonds rechtstreeks of onrechtstreeks of via de | peuvent, directement ou indirectement, ou par les organismes ou |
instellingen of rechtspersonen waarbij zij een ambt of een mandaat | personnes morales au sein desquels ils exercent une fonction ou un |
vervullen, te opereren tegen buitenbeurs uitgevoerde verrichtingen. | mandat, se porter contrepartie d'opérations faites hors bourse, pour |
Worden beschouwd als buitenbeurs uitgevoerde verrichtingen deze die | le compte du Fonds. Sont réputées faites hors bourse, les opérations |
uitgevoerd worden buiten een beurs of buiten een markt, bedoeld bij artikel 35, § 2, 1° tot 3°, van het koninklijk besluit van 4 maart 1991 betreffende sommige instellingen voor collectieve beleggingen. Art. 6.De leden van de raad van bestuur worden voor zes jaar benoemd. Hun mandaat is hernieuwbaar. Bij overlijden, ontslagneming of afzetting van een bestuurder, wordt er een nieuwe bestuurder benoemd om het mandaat van degene die hij opvolgt te voleindigen volgens dezelfde procedure als deze voor de benoeming van het vervangen lid. De Regering kan, op voorstel van de raad van bestuur of na zijn advies te hebben ingewonnen, het lid van de raad van bestuur afzetten dat : 1° een daad heeft gesteld die onverenigbaar is met de opdracht van het Fonds zoals bepaald bij artikel 4; |
faites en dehors d'une bourse ou d'un marché visé à l'article 35, § 2, 1° à 3°, de l'arrêté royal du 4 mars 1991 relatif à certains organismes de placement collectif. Art. 6.Les membres du conseil d'administration sont nommés pour une durée de six ans. Leur mandat est renouvelable. En cas de décès, démission ou révocation d'un administrateur, un nouvel administrateur est nommé, pour terminer le mandat de celui à qui il succède, selon la même procédure que pour la nomination du membre remplacé. Le Gouvernement peut, sur la proposition du conseil d'administration ou après avoir recueilli son avis, révoquer le membre du conseil d'administration qui : 1° a accompli un acte incompatible avec la mission du Fonds telle que définie à l'article 4; |
2° een grove fout nalatigheid heeft begaan in de uitoefening van zijn | 2° a commis une faute ou une négligence grave dans l'exercice de son |
mandaat; | mandat; |
3° tijdens eenzelfde jaar zonder gewettigde reden niet heeft | 3° n'a pas, sans motif légitime, participé à la moitié au moins des |
deelgenomen aan ten minste de helft van de vergaderingen van de | réunions des organes de gestion dont il est membre, tenues au cours |
beheersorganen waarvan het lid is; | d'une même année; |
4° zonder gewettigde reden meer dan driemaal achtereen afwezig was op | 4° s'est absenté, sans motif légitime, plus de trois fois consécutives |
vergaderingen van de beheersorganen waarvan het lid is; | des réunions des organes de gestion dont il est membre; |
5° een onverenigbare hoedanigheid bekleedt, zoals bepaald bij § 5 van | 5° assume une qualité incompatible, telle que définie au § 5 de |
artikel 5. | l'article 5. |
Art. 7.De raad van bestuur zorgt voor het beheer van het Fonds binnen |
Art. 7.Le conseil d'administration assume la gestion du Fonds dans |
de perken van de bij dit decreet bepaalde opdrachten. | les limites des missions définies par le présent décret. |
Hij beraadslaagt en beslist maar geldig indien ten minste de helft van | Il ne délibère valablement que si la moitié au moins de ses membres |
zijn leden aanwezig is. Elke beslissing wordt bij de meerderheid van | sont présents. Toute résolution est prise à la majorité des membres |
stemmen van de aanwezige leden genomen. Bij staking van stemmen is de | présents. En cas de partage des voix, celle du président est |
stem van de voorzitter beslissend. | prépondérante. |
De raad van bestuur beschikt over alle machten om de opdrachten van | Le conseil d'administration dispose de tous les pouvoirs pour exécuter |
het Fonds uit te voeren en de goede werking ervan te verzekeren. | les missions du Fonds et en assurer le bon fonctionnement. |
Art. 8.De raad van bestuur kan bepaalde bestuursmachten aan de |
Art. 8.Le conseil d'administration peut déléguer certains pouvoirs |
afgevaardigd bestuurder delegeren. | d'administration à l'administrateur délégué. |
De afgevaardigd bestuurder zorgt voor het dagelijks beheer van het | L'administrateur délégué assure la gestion journalière du Fonds, dans |
Fonds, in naleving van de richtlijnen van de raad van bestuur, | le respect des directives du conseil d'administration, notamment quant |
inzonderheid wat het beheer van de reserves betreft. | à la gestion des réserves. |
Mits het akkoord van de raad van bestuur, kan de afgevaardigd | L'administrateur délégué peut, moyennant l'accord du conseil |
bestuurder sommige machten overdragen aan de personeelsleden van het | d'administration, déléguer certains de ses pouvoirs aux membres du |
Fonds. | personnel du Fonds. |
Art. 9.De raad van bestuur vergadert op bijeenroeping door de |
Art. 9.Le conseil d'administration se réunit sur convocation de son |
voorzitter, door zijn afgevaardigd bestuurder, door de | président, de son administrateur délégué, du commissaire du |
Regeringscommissaris, door de revisor bedoeld bij artikel 17 of door | Gouvernement, du réviseur visé à l'article 17 ou du membre du conseil |
het lid van de raad van bestuur gekozen door het Rekenhof, en geeft er | d'administration choisi par la Cour des comptes, avec un préavis de |
acht dagen op voorhand mededeling van die kunnen ingekort worden | huit jours pouvant être abrégé lorsque l'urgence est invoquée. |
wanneer de dringende noodzakelijkheid wordt ingeroepen. | |
Hij vergadert ten minste eenmaal per trimester en elke keer dat de | Il se réunit au moins une fois chaque trimestre, et chaque fois que le |
Minister belast met de Begroting of ten minste twee bestuurders erom | Ministre chargé du Budget ou deux administrateurs au moins le |
verzoeken. | demandent. |
De afgevaardigd bestuurder brengt verslag uit voor de raad van bestuur | L'administrateur délégué fait rapport au conseil d'administration lors |
bij elke driemaandelijkse vergadering, en telkens als de raad van | de chaque réunion trimestrielle, et chaque fois que le conseil |
bestuur of zijn voorzitter erom verzoeken. | d'administration ou son président le lui demande. |
Artikel 523 van het Wetboek van vennootschappen is van toepassing op | L'article 523 du Code des sociétés s'applique aux délibérations du |
de beraadslagingen van de raad. | conseil. |
Art. 10.Het Fonds wordt in alle gerechtelijke en buitengerechtelijke |
Art. 10.Le Fonds est représenté dans tous les actes judiciaires et |
handelingen vertegenwoordigd door twee leden van de raad van bestuur. | extrajudiciaires par deux membres du conseil d'administration. |
De raad van bestuur kan voor de materies die hij bepaalt zijn macht | Le conseil d'administration peut déléguer, pour les matières qu'il |
van vertegenwoordiging aan de afgevaardigd bestuurder overdragen. | détermine, son pouvoir de représentation à l'administrateur délégué. |
Art. 11.De Regering kan vergoedingen en zitpenningen voor de leden |
Art. 11.Le Gouvernement peut fixer des indemnités et des jetons de |
van de raad van bestuur bepalen. | présence pour les membres du conseil d'administration. |
HOOFDSTUK IV. - Werking van het Fonds | CHAPITRE IV. - Fonctionnement du Fonds |
Art. 12.Voor zijn beheer doet het Fonds een beroep op het personeel |
Art. 12.Pour son administration, le Fonds a recours au personnel du |
van het ministerie van de Franse Gemeenschap binnen de perken van het | ministère de la Communauté française, dans les limites du cadre fixé |
door de Regering vastgesteld kader. | par le Gouvernement. |
Art. 13.De werkingskosten van het Fonds zijn voor rekening van een |
Art. 13.Les frais de fonctionnement du Fonds sont portés à charge |
krediet uitgetrokken op de Algemene Uitgavenbegroting van de Franse | d'un crédit inscrit au budget général des Dépenses de la Communauté |
Gemeenschap zonder dat het toegelaten is afnemingen te doen op de bij | française, sans qu'il soit autorisé d'effectuer des prélèvements sur |
artikel 18 bedoelde financiële middelen van het Fonds. | les ressources du Fonds visées à l'article 18. |
De modaliteiten van de stortingen ter dekking van de werkingskosten | Les modalités des versements destinés à couvrir les frais de |
van het Fonds worden bepaald via een overeenkomst die moet gesloten | fonctionnement du Fonds sont réglées moyennant une convention à |
worden tussen het Fonds en de Minister belast met de Begroting. | conclure entre le Fonds et le Ministre chargé du Budget. |
Art. 14.Vóór 30 april van elk jaar stelt de raad van bestuur een |
Art. 14.Avant le 30 avril de chaque année, le conseil |
activiteitenverslag op over het vorig begrotingsjaar, de jaarrekening | d'administration établit un rapport d'activités concernant l'année |
van de uitvoering van de begroting, alsook de jaarrekeningen die | budgétaire précédente, le compte annuel de l'exécution du budget ainsi |
voortvloeien uit de algemene comptabiliteit. Hij legt deze documenten | que les comptes annuels résultant de la comptabilité générale. Il |
ter goedkeuring voor aan de Minister belast met de Begroting. | soumet ces documents à l'approbation du Ministre chargé du Budget. |
Het activiteitenverslag bevat : | Le rapport d'activités comporte : |
1° de uiteenzetting van de maatregelen genomen door het Fonds om zijn | 1° l'exposé des mesures prises par le Fonds pour remplir ses missions; |
opdrachten te vervullen; | |
2° een commentaar over de jaarrekeningen, om de evolutie van de | 2° un commentaire sur les comptes annuels, en vue d'exposer d'une |
situatie van het Fonds getrouw uiteen te zetten; | manière fidèle l'évolution de la situation du Fonds; |
3° gegevens over de belangrijke gebeurtenissen die zich hebben | 3° des données sur les événements importants survenus après la clôture |
voorgedaan na het sluiten van het vorig begrotingsjaar; | de l'année budgétaire précédente; |
4° aanduidingen over de omstandigheden die een merkbare invloed zouden | 4° des indications sur les circonstances susceptibles d'avoir une |
kunnen hebben op de ontwikkeling van het Fonds, voor zover zij niet | influence notable sur le développement du Fonds, pour autant qu'elles |
van aard zijn hem nadeel te berokkenen; | ne soient pas de nature à lui porter préjudice; |
5° een verslag over de eventuele toepassing van artikel 523 van het | 5° un rapport quant à l'application éventuelle de l'article 523 du |
Wetboek van Vennootschappen of van lid 4 van hoofdstuk 3, artikel 6 | Code des sociétés ou de l'alinéa 4 du chapitre 3, article 6 ci-avant, |
hierboven in de loop van het vorig begrotingsjaar. | au cours de l'année budgétaire précédente. |
Na hun goedkeuring worden het activiteitenverslag en de jaarrekeningen | Après leur approbation, le rapport d'activités et les comptes annuels |
ter kennis gesteld van de Raad van de Franse Gemeenschap en van het | sont communiqués au Conseil de la Communauté française et à la Cour |
Rekenhof. | des comptes. |
Art. 15.De raad van bestuur zorgt voor het bijhouden van de |
Art. 15.Le conseil d'administration organise la tenue de la |
comptabiliteit van het Fonds. | comptabilité du Fonds. |
De algemene comptabiliteit van het Fonds wordt bijgehouden zoals deze | La comptabilité générale du Fonds est tenue comme celle des |
van de beleggingsondernemingen in de zin van de wet van 6 april 1995 | entreprises d'investissement, au sens de la loi du 6 avril 1995 |
inzake de secundaire markten, het statuut van en het toezicht op de | relative aux marchés secondaires, au statut des entreprises |
beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs. | d'investissement et à leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers en placements. |
HOOFDSTUK V. - Toezicht | CHAPITRE V. - Contrôle |
Art. 16.De commissaris van de Regering is een Inspecteur van |
Art. 16.Le commissaire du Gouvernement est un Inspecteur des Finances |
Financiën die ter beschikking gesteld wordt van de minister belast met | mis à la disposition du ministre chargé des Finances au sein du |
de Financiën binnen de Regering van de Franse Gemeenschap. | Gouvernement de la Communauté française. |
Art. 17.De Minister belast met de Begroting stelt een revisor aan, |
Art. 17.Le Ministre chargé du Budget désigne un réviseur, nommé parmi |
benoemd onder de leden van het Instituut der bedrijfsrevisoren die | ceux des membres de l'Institut des réviseurs d'entreprises qui sont |
erkend zijn door de Controledienst voor vezekeringen. | agréés par l'Office de contrôle des assurances. |
Zij mandaat duurt drie jaar en is vernieuwbaar. | Son mandat est de trois ans et est renouvelable. |
Hij onderzoekt de rekeningen van het Fonds en de ontwerpen van de | Il examine les comptes du Fonds et les projets de rapport d'activités |
activiteitenverslagen en de jaarlijkse rekeningen van de raad van | et de comptes annuels du conseil d'administration, et fait rapport au |
bestuur, en brengt verslag uit bij de Minister belast met de | Ministre chargé du Budget, en formulant toutes observations qui lui |
Begroting, waarbij hij alle opmerkingen die hem nuttig lijken zal | |
bekend maken. | paraîtront opportunes. |
De raad van bestuur zorgt ervoor dat de revisor onmiddellijk en | Le conseil d'administration veille à ce que le réviseur reçoive |
volledig toegang krijgt tot elk document of elke informatie | immédiatement et complètement accès à tout document ou information |
betreffende het beheer van het Fonds. | relative à la gestion du Fonds. |
HOOFSTUK VI. - Middelen, bestemmingen en uitgaven van het Fonds | CHAPITRE VI. - Ressources, affectations et dépenses du Fonds |
Art. 18.De middelen van het Fonds bestaan uit : |
Art. 18.Les ressources du Fonds sont constituées : |
1° de jaarlijkse dotaties ingeschreven ten gunste van het Fonds in de | 1° Des dotations annuelles inscrites en faveur du Fonds aux budgets de |
begrotingen van de Franse Gemeenschap, rekening houdende met het | la Communauté française, en fonction du montant des recettes |
bedrag van de institutionele inkomsten bepaald bij artikel 3, 1°. | institutionnelles définies à l'article 3, 1°. |
Deze dotaties stemmen overeen met een percentage van genoemd bedrag, | Ces dotations correspondent à un pourcentage dudit montant fixé par |
bepaald per jaar als volgt : | année comme suit : |
2003 : 0,0667 %; | 2003 : 0,0667 %; |
2004 : 0,2284 %; | 2004 : 0,2284 %; |
2005 : 0,7851 %; | 2005 : 0,7851 %; |
2006 : 0,9451 %; | 2006 : 0,9451 %; |
2007 : 1,2752 %; | 2007 : 1,2752 %; |
2008 : 1,7729 %; | 2008 : 1,7729 %; |
2009 : 1,9579 %; | 2009 : 1,9579 %; |
2010 : 2,4421 %. | 2010 : 2,4421 %. |
2° de meerwaarden en geldelijke inkomsten van het beleggen van gelden | 2° Des plus-values et revenus financiers des placements de fonds et |
en reserves van het Fonds. | des réserves du Fonds. |
3° de stortingen door de Franse Gemeenschap van de bedragen bestemd | 3° Des versements par la Communauté française des montants destinés à |
voor het opnieuw aanleggen van de reserves van het Fonds afgenomen | la reconstitution des réserves du Fonds prélevées par elle pendant les |
door haar tijdens de vorige jaren in toepassing van artikel 20, § 2, | années antérieures en application de l'article 20, § 2, 1°. |
1°. Art. 19.§ 1. De middelen van het Fonds worden jaarlijks bestemd, |
Art. 19.§ 1er. Les ressources du Fonds sont affectées annuellement, à |
vanaf het jaar 2003 en tot 2005, voor het aanleggen van een | partir de l'année 2003 et jusqu'en 2005, à la constitution d'une |
voorziening tegen conjonctuurschokken in de zin van artikel 20, § 2, | provision pour chocs conjoncturels au sens de l'article 20, § 2, 1°, |
1°, die een negatieve invloed hebben op de middelen van de Franse Gemeenschap. | et affectant négativement les ressources de la Communauté française. |
§ 2. Vanaf het jaar 2006 en tot 2010, worden de middelen van het Fonds | § 2. A partir de l'année 2006 et jusqu'en 2010, les ressources du |
jaarlijks bestemd mits inachtneming van de volgende verhoudingen : | Fonds sont affectées annuellement dans les proportions suivantes : |
1° ten belope van 67,5 % voor het aanleggen van een voorziening tegen | 1° à concurrence de 67,5 % : à la constitution d'une provision pour |
conjonctuurschokken in de zin van artikel 20, § 2, 1°, die een | chocs conjoncturels au sens de l'article 20, § 2, 1°, et affectant |
negatieve invloed hebben op de middelen van de Franse Gemeenschap; | négativement les ressources de la Communauté française; |
2° ten belope van 32,5 % voor het aanleggen van een voorziening voor | 2° à concurrence de 32,5 % à la constitution d'une provision pour |
onvoorspelbare risico's en lasten en voor nieuwe beleidsinitiatieven | risques et charges imprévisibles et pour politiques nouvelles au sens |
in de zin van artikel 20, § 2, 2°. | de l'article 20, § 2, 2°. |
Art. 20.§ 1. De dotaties van het Fonds ten gunste van de Franse |
Art. 20.§ 1. Les dotations du Fonds en faveur de la Communauté |
Gemeenschap worden per decreet toegelaten. | française sont autorisées par décret. |
Het ontwerp van machtigingsdecreet gaat vergezeld van een | Le projet de décret d'autorisation est accompagné d'une justification |
gedetailleerde verantwoording, waarbij uitgelegd wordt of : | détaillée, exposant : - s'il s'agit d'effectuer un prélèvement sur les provisions visées à |
- het om een opnemen op de bij artikel 19, § 1 en § 2, 1° bedoelde | l'article 19, § 1er, et § 2, 1° les circonstances économiques |
voorzieningen gaat : de ongunstige economische omstandigheden die | |
negatieve gevolgen hebben op de middelen van de Franse Gemeenschap, | défavorables affectant négativement les ressources de la Communauté |
alsook het plan dat toelaat de reserves van het Fonds opnieuw aan te | française, ainsi que le plan permettant de reconstituer les réserves |
leggen overeenkomstig paragraaf 3 hierna; | du Fonds conformément au paragraphe 3 ci-après; |
- het om een opnemen op de bij artikel 19, § 2, 2° bedoelde reserves | - s'il s'agit d'effectuer un prélèvement sur les réserves visées à |
gaat : de risico's en de lasten die negatieve gevolgen hebben op de | l'article 19, § 2, 2° : les risques et charges affectant négativement |
begroting van de Franse Gemeenschap of, desgevallend, de projecten | le budget de la Communauté française ou, le cas échéant, les projets |
bestemd voor het inschakelen van nieuwe beleidsinitiatieven. | destinés à enclencher des politiques nouvelles. |
Wanneer het ontwerp ertoe strekt nieuwe beleidsinitiatieven mogelijk | Lorsque le projet vise à permettre des politiques nouvelles, l'avis du |
te maken, wordt vooraf het advies van de Hoge Raad van Financiën | Conseil supérieur des finances est préalablement sollicité. |
aangevraagd. § 2. 1° De gecumuleerde bedragen van de voorzieningen voor | § 2. 1° Les montants cumulés des provisions pour chocs conjoncturels |
conjunctuurschokken bedoeld bij artikel 19, § 1 en § 2, 1°, kunnen | visées à l'article 19, § 1er et § 2, 1°, peuvent être versés au budget |
gestort worden op de begroting van de Franse Gemeenschap ter | de la Communauté française pour compenser dans son chef, une baisse de |
compensatie uit haar hoofde van een vermindering van de institutionele | recettes institutionnelles due à une différence globalement |
inkomsten ten gevolge van een globaal ongunstig verschil van de | défavorable des taux d'inflation et de croissance, par rapport à des |
tendentiële inflatie- en groeicijfers, vergeleken met tendentiële | taux d'inflation et de croissance tendanciels de respectivement 1,7 % |
inflatie- en groeicijfers van respectief 1,7 % en 2,5 % per jaar; | et 2,5 % par an; |
2° De gecumuleerde bedragen van de voorzieningen voor onvoorspelbare | 2° Les montants cumulés des provisions pour risques et charges |
risico's en lasten bedoeld bij artikel 19, § 2, 2°, kunnen gestort | imprévisibles visées à l'article 19, § 2, 2°, peuvent être versés au |
worden op de begroting van de Franse Gemeenschap om ze in staat te | |
stellen het hoofd te bieden, in de volgende volgorde, aan hierna | budget de la Communauté française pour permettre à la Communauté |
vermelde prioriteiten : | française de faire face, dans l'ordre, aux priorités suivantes : |
I. de onvoorspelbare lasten die voortvloeien uit beslissingen van | I. aux charges imprévisibles, résultant de décisions d'autres |
andere overheden, of niet-recurrente uitgaven zoals namelijk het | autorités publiques, ou à des dépenses non récurrentes telles que |
schatkisttekort of RSZ schuldvorderingen. | notamment le déficit de la trésorerie ou les créances de l'ONSS. |
II. het mogelijke saldo van de voorziening, na tenlasteneming van de | II. le solde éventuel de la provision, après la prise en charge des |
uitgaven bedoeld bij punt I van dit lid, kan bestemd worden voor het | dépenses visées au point I du présent alinéa, peut être affecté à |
inzetten van nieuwe beleidsinitiatieven voor uitrustings- en | l'enclenchement de politiques nouvelles pour des projets d'équipement |
infrastructuurprojecten inzake cultuur, kinderopvang en buitenschoolse | et d'infrastructure dans les domaines de la culture, de l'accueil de |
activiteiten, hulpverlening aan de jeugd en wetenschappelijk | l'enfant et extra-scolaire, de l'aide à la jeunesse et de la recherche |
onderzoek. | scientifique. |
III. het mogelijke saldo van de voorziening, na tenlasteneming van de | III. le solde éventuel de la provision, après la prise en charge des |
uitgaven bedoeld bij de punten I en II van dit lid, kan gebruikt | dépenses visées aux points I et Il du présent alinéa, peut être |
worden om nieuwe niet-recurrente beleidsinitiatieven in te zetten. | utilisé pour initier des politiques nouvelles non récurrentes. |
§ 3. De Franse Gemeenschap betaalt aan het Fonds, binnen de perken van | § 3. La Communauté française rembourse au Fonds, dans les limites des |
de begrotingskredieten, de dotaties terug die zij genoten heeft voor | crédits budgétaires, les dotations qu'elle a perçues du Fonds avant |
2011 overeenkomstig § 2, 1°, hiervoor, zodat de voorziening voor | 2011 conformément au § 2, 1°, ci-avant, de telle manière à |
conjunctuurschokken, voor 1 januari 2001, opnieuw gevormd wordt, | reconstituer, avant le 1er janvier 2011, la provision, pour choc |
overeenkomstig artikel 19, § 1 en § 2, 1. | conjoncturel, conformément à l'article 19, § 1er et § 2, 1. |
HOOFDSTUK VII. - Beheer van de reserves van het Fonds | CHAPITRE VII. - Gestion des réserves du Fonds |
Art. 21.Het beleggen van de reserves van het Fonds moet de regels van |
Art. 21.Le placement des réserves du Fonds doit respecter les règles |
het verstandig beleggen bepaald door de raad van bestuur in acht | de placement prudent arrêtées par le conseil d'administration, sur |
nemen, op de voordracht van de afgevaardigd bestuurder, binnen de | proposition de l'administrateur délégué, dans les limites de l'article |
perken van hiernavolgend artikel 22. | 22 ci-après. |
De raad bepaalt of past deze regels aan minstens één maal per jaar, en | Le conseil arrête ou adapte ces règles au moins une fois l'an, et |
iedere keer dat de evolutie van de financiële markt dit zou kunnen | chaque fois que l'évolution des marchés financiers pourrait le |
verantwoorden. Daarbij laat de raad zich leiden door de regels van | justifier. Ce faisant, le conseil s'inspire des règles de gestion |
conformiteitsbeheer van de technische en mathematische reserves die | prudentielle des réserves techniques et mathématiques en vigueur dans |
van kracht zijn in de sector van de verzekeringen, en rekening houdend | le secteur des assurances, et compte tenu des recommandations |
met de mogelijke aanbevelingen van de Controledienst voor | éventuelles de l'Office de contrôle des assurances. |
verzekeringen. | |
Alvorens deze regels te bepalen of aan toepassen, stelt de raad het | Avant d'arrêter ou d'adapter ces règles, le conseil en établit le |
ontwerp ervan op, dat hij voorlegt : | projet, qu'il soumet : |
- om advies aan de Minister belast met de Begroting van de Franse Gemeenschap; | - pour avis au Ministre chargé du Budget de la Communauté française; |
- om facultatief advies aan het Rekenhof. | - pour avis facultatif à la Cour des comptes. |
Na onderzoek van deze adviezen, die hem binnen de kortste termijnen | Après avoir examiné ces avis, qui doivent lui être transmis dans les |
overgezonden dienen te worden rekening houdend met de omstandigheden, | meilleurs délais compte tenu des circonstances, le conseil arrête les |
bepaalt de raad de regels voor het beleggen. | règles de placement. |
Art. 22.Het beleggen van de reserves van het Fonds dient in activa te |
Art. 22.Le placement des réserves du Fonds doit s'opérer en actifs |
geschieden die aan de volgende criteria beantwoorden : | répondant aux critères suivants : |
1° samengesteld worden ten belope van minstens 75 % in nominaal bedrag | 1° être constitués à concurrence d'au moins 75 % en montant nominal de |
uit : | : |
- obligaties; | - obligations; |
- onroerende certificaten of andere financiële instrumenten met | - certificats immobiliers ou autres instruments financiers se |
betrekking tot onroerende activa; | rapportant à des actifs immobiliers; |
- leningen aan kredietnemers die voldoende waarborgen geven; | - prêts à des emprunteurs qui offrent des garanties suffisantes; |
- zicht- en termijnrekeningen bij de Nationale Bank of een | - comptes à vue ou comptes à terme auprès de la Banque Nationale ou |
kredietinstelling erkend door de Bank- en geldelijke commissie of door | d'un établissement de crédit agréé par la Commission bancaire et |
de bevoegde overheid van een lidstaat van de Europese Unie waarin deze | financière ou par l'autorité compétente d'un pays membre de l'Union |
kredietinstelling haar maatschappelijke zetel heeft. | européenne dans lequel cet établissement de crédit a son siège social. |
2° samengesteld worden ten belope van minstens 25 % in nominaal bedrag | 2° être constitués à concurrence d'un maximum de 25 % en montant |
uit : | nominal de : |
- aankoop- en verkoopopties en andere afgeleide instrumenten die | - options d'achat ou de vente et autres instruments dérivés portant |
betrekking hebben op instrumenten betreffende de rentevoet, onder meer | |
de termijncontracten en andere afgeleide instrumenten, waardoor een | sur des instruments de taux d'intérêt, dont des contrats à terme et |
efficiënt beheer van het effectenbezit mogelijk gemaakt wordt met | autres instruments dérivés, permettant une gestion efficace du |
uitsluiting van instrumenten die speculatief van aard zijn; | portefeuille à l'exclusion d'instruments à caractère spéculatif; |
3° alle activa waarin geïnvesteerd wordt, dienen verhandelbaar te zijn | 3° tous actifs dans lesquels il est investi doivent être négociables |
op een gecontroleerde en liquide markt, in de zin van artikel 35ter , | sur un marché contrôlé, liquide, au sens de l'article 35ter , § 2, 4e |
§ 2, 4e lid, van het koninklijk besluit van 23 september 1992 op de | alinéa, de l'arrêté royal du 23 septembre 1992 relatif aux comptes |
jaarrekening van de kredietinstellingen, die regelmatig werkt; | annuels des entreprises de crédit et fonctionnant régulièrement; |
4° alle emittenten of kredietnemers moeten hun hoofdzetel in de | 4° tous émetteurs ou emprunteurs doivent avoir leur siège principal |
Europese Unie hebben; | dans l'Union européenne; |
5° alle activa waarin wordt geïnvesteerd, dienen aftrekbaar te zijn | 5° tous actifs dans lesquels il est investi doivent être déductibles |
van de bruto overheidsschuld in de zin van het Stabiliteitspact van de | de la dette publique brute au sens du Pacte de stabilité de l'Union |
Europese Unie. | européenne. |
HOOFDSTUK VIII. - Beroepsgeheim | CHAPITRE VIII. - Secret professionnel |
Art. 23.Met uitzondering van het geval waarin zij voor de rechtbank |
Art. 23.Hors le cas où ils sont appelés à rendre témoignage en |
getuigenis moeten brengen in strafzaken, worden de leden van de | justice en matière pénale, les membres des organes du Fonds et les |
organen van het Fonds en de leden van zijn personeel aan het | membres de son personnel sont soumis au secret professionnel et ne |
beroepsgeheim onderworpen en mogen zij aan niemand of aan welke | peuvent divulguer à quelque personne ou autorité que ce soit, non |
overheid dan ook, die daartoe niet gemachtigd wordt, enige informatie | qualifiée pour en prendre connaissance, aucune information relative à |
verstrekken betreffende het beheer van de reserves van het Fonds. | la gestion des réserves du Fonds. |
De inbreuken op dit artikel worden gestraft met de straffen bedoeld | Les infractions au présent article sont punies des peines prévues par |
bij artikel 458 van het Strafwetboek. | l'article 458 du Code pénal. |
De bepalingen van het eerste boek van het Strafwetboek, zonder | Les dispositions du livre Ier du Code pénal, sans exception du |
uitzondering van hoofdstuk VII en van artikel 85, worden van | chapitre VII et de l'article 85, sont applicables aux infractions au |
toepassing op de inbreuken op dit artikel. | présent article. |
HOOFDSTUK IX. - Bijzondere bepaling en inwerkingtreding | CHAPITRE IX. - Disposition diverse et entrée en vigueur |
Art. 24.In artikel 1 van de wet van 16 maart 1964 betreffende de |
Art. 24.A l'article 1er de la loi du 16 mars 1954 relative au |
controle op sommige instellingen van openbaar nut worden de woorden « | contrôle de certains organismes d'intérêt public, les mots "Fonds |
Fonds Ecureuil de la Communauté française » toegevoegd in categorie B. | Ecureuil de la Communauté française" sont ajoutés dans la catégorie B. |
Art. 25.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2002. |
Art. 25.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2002. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Brussel, 20 juni 2002. | Bruxelles, le 20 juin 2002. |
De Minister-President, belast met de Internationale Betrekkingen, | Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
De Minister van Cultuur, Begroting, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en | Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la |
Sport, | Jeunesse et des Sports, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de | Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de |
Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », | l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE. |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Wetenschappelijk Onderzoek, | promotion sociale et de la Recherche scientifique, |
Mevr. F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |
De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, | Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, |
R. MILLER | R. MILLER |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. N. MARECHAL | Mme N. MARECHAL |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2001-2002. | (1) Session 2001-2002. |
Documenten van de Raad. - Ontwerpdecreet, nr. 265-1. | Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 265-1. Amendements de |
Commissieamendementen, nr. 265-2. Verslag, nr. 265-3. | commission, n° 265-2. Rapport, n° 265-3. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 18 juni | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 18 juin |
2002. | 2002. |