Decreet betreffende de basisopleiding digitale vaardigheden | Décret relatif à la formation de base au numérique |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
20 JULI 2022. - Decreet betreffende de basisopleiding digitale | 20 JUILLET 2022. - Décret relatif à la formation de base au numérique |
vaardigheden (1) | (1) |
Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, |
bekrachtigen hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepalingenAfdeling 1. - Doel | CHAPITRE 1er. - Dispositions introductives Section 1er - Objet |
Artikel 1.Dit decreet regelt krachtens artikel 138 van de Grondwet |
Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la |
een materie bedoeld in artikel 127, § 1, van de Grondwet. | Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de la |
Afdeling 2. - Begripsomschrijving | Constitution.Section 2. - Définitions |
Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet dient te worden verstaan |
Art. 2.Pour l'application du présent décret, l'on entend par : |
onder : 1° stagiair: de persoon bedoeld in artikel 5; | 1° le stagiaire : la personne visée à l'article 5; |
2° opleidingsprogramma: het geheel van eenheden van leerresultaten dat | 2° le programme de formation : ensemble d'unités d'acquis |
de verwerving van kennis en de ontwikkeling van vaardigheden beoogt op | d'apprentissage qui vise l'acquisition de connaissances et le |
digitaal gebied, uitgewerkt in de vorm van doestellingen en dat de | développement de compétences dans le domaine du numérique, décliné |
pedagogische methodes en middelen bepaalt die in het kader van het | sous la forme d'objectifs, et précisant les méthodes et outils |
opleidingstraject worden gebruikt; | pédagogiques utilisés dans le cadre du parcours de formation; |
3° DigComp; het Europees digitaal competentiekader voor de burgers; | 3° le DigComp : le cadre européen des compétences numériques pour les |
4° het referentiekader voor de opleiding: het referentiekader voor de | citoyens; 4° le référentiel de formation : le référentiel de formation qui |
opleiding waarin DigCcomp is opgenomen; | décline DigComp; |
5° het referentiekader voor de beoordeling: het referentiekader voor | 5° le référentiel d'évaluation : le référentiel d'évaluation qui |
de opleiding waarin DigCcomp is opgenomen; | décline DigComp; |
6° de Dienst: de "Office wallon de la Formation professionnelle et de | 6° l'Office : l'Office wallon de la formation professionnelle et de |
l'Emploi" (Waalse Dienst voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling) | |
zoals ingesteld bij het decreet van 6 mei 1999 betreffende de "Office | l'emploi tel qu'institué par le décret du 6 mai 1999 relatif à |
wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi". | l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi. |
De Regering kan de in het eerste lid, 4° en 5°, bedoelde | Le Gouvernement peut identifier les référentiels de formation et |
referentiekaders voor de opleiding en de beoordeling identificeren. | d'évaluation visés à l'alinéa 1er, 4° et 5°. |
Afdeling 3; - Verwerking van de persoonsgegevens | Section 3. - Traitement des données à caractère personnel |
Art. 3.§ 1. De regeringsdiensten die de Regering identificeert, zijn |
Art. 3.§ 1er. Les services du Gouvernement que ce dernier identifie |
verantwoordelijk voor de verwerking van persoonsgegevens in de zin van | sont responsables du traitement des données à caractère personnel au |
artikel 4, 7), van Verordening (EU) 2016/679 van het Europees | sens de l'article 4, 7), du Règlement (UE) 2016/679 du Parlement |
Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van | européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des |
personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère | |
natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens | personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la |
en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking | directive 95/46/CE pour les traitements des données à caractère |
van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming) die | personnel (Règlement général sur la protection des données) qui sont |
nodig zijn voor de uitvoering van de artikelen 5 en 9, eerste lid, 2°. | nécessaires pour la mise en oeuvre des articles 5 et 9, alinéa 1er, |
De opleidingsverstrekkers die een erkenning aanvragen en krijgen, zijn | 2°. Les opérateurs de formation demandeurs d'agrément et agréés sont |
verantwoordelijk voor de verwerking van persoonsgegevens die | responsables du traitement des données à caractère personnel qui sont |
noodzakelijk zijn voor de uitvoering van de artikelen 5, 6, tweede | nécessaires pour la mise en oeuvre des articles 5, 6, alinéa 2, 5°, et |
lid, 5°, en 9, eerste lid, 2°, 4°, 6° tot en met 10° en 13°. | 9, alinéa 1er, 2°, 4°, 6° à 10° et 13°. |
De in artikel 11 bedoelde Commissie is verantwoordelijk voor de | La Commission visée à l'article 11 est responsable du traitement des |
verwerking van persoonsgegevens die noodzakelijk zijn voor de | données à caractère personnel qui sont nécessaires pour la mise en |
uitvoering van haar taken uit hoofde van artikel 11. | oeuvre des missions qui lui incombent en vertu de l'article 11. |
Het "Institut wallon de l'évaluation, de la prospective et de la | L'Institut wallon de l'évaluation, de la prospective et de la |
statistique" (Waals Instituut voor evaluatie, prospectief beleid en | statistique est responsable du traitement des données à caractère |
statistiek) is verantwoordelijk voor de verwerking van | personnel qui sont nécessaires pour la mise en oeuvre de la mission |
persoonsgegevens die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van zijn | |
taken uit hoofde van artikel 15. | qui lui incombe en vertu de l'article 15. |
De natuurlijke personen richten zich tot de betrokken | |
verantwoordelijke voor de verwerking om hun rechten, bepaald in de | Les personnes physiques s'adressent au responsable du traitement |
artikelen 12 tot 22 van voornoemde Verordening (EU) 2016/679, uit te | concerné pour exercer leurs droits prévus aux articles 12 à 22 du |
oefenen. | Règlement (UE) 2016/679 précité. |
§ 2. De categorieën persoonsgegevens betreffende het onderwijzend | § 2. Les catégories de données à caractère personnel relatives au |
personeel van de erkende opleidingsverstrekker die ter uitvoering van | personnel pédagogique de l'opérateur de formation agréé susceptibles |
de artikelen 9, eerste lid, 2° en 4°, 11 en 15 mogen worden verwerkt, zijn : | d'être traitées pour la mise en oeuvre des articles 9, alinéa 1er, 2° et 4°, 11 et 15 sont : |
1° de persoonlijke identificatiegegevens; | 1° les données d'identification personnelles; |
de gegevens met betrekking tot de academische achtergrond; | 2° les données relatives au parcours académique; |
3° de gegevens met betrekking tot de huidige baan. | 3° les données relatives à l'emploi actuel. |
De categorieën persoonsgegevens betreffende de kandidaat-stagiairs en | Les catégories de données à caractère personnel relatives aux |
candidats stagiaires et stagiaires susceptibles d'être traitées pour | |
de stagiairs die voor de uitvoering van de artikelen 5, 6, tweede lid, | la mise en oeuvre des articles 5, 6, alinéa 2, 5°, 9, alinéa 1er, 6° à |
5°, 9, eerste lid, 6° tot en met 10° en 13°, 11 en 15 kunnen worden | 10° et 13°, 11 et 15 sont : |
verwerkt, zijn: 1° de persoonlijke identificatiegegevens; | 1° les données d'identification personnelles; |
2° de persoonsgegevens, namelijk leeftijd, geslacht en nationaliteit | 2° les détails personnels, à savoir l'âge, le sexe et la nationalité; |
3° de gegevens met betrekking tot de academische achtergrond; | 3° les données relatives au parcours académique; |
4° de gegevens met betrekking tot de immigratiestatus, voor wat | 4° les données relatives au statut d'immigration, en ce qui concerne |
betreft de personen bedoeld in artikel 5, § 1, eerste lid, 4°, d); | les personnes visées à l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 4°, d); |
5° de gegevens met betrekking tot de inschrijving als werkzoekende van | 5° les données relatives à l'inscription en tant que demandeur |
de kandidaat-stagiair of de stagiair; | d'emploi du candidat stagiaire ou du stagiaire; |
6° de gegevens met betrekking tot de identificatie van de behoeften | 6° les données relatives à l'identification des besoins en compétences |
aan digitale vaardigheden en de verwachtingen van de stagiair of | numériques et des attentes du candidat stagiaire ou du stagiaire; |
kandidaat-stagiair; | |
7° de gegevens met betrekking tot de opleiding van de stagiair. | 7° les données relatives au parcours de formation du stagiaire. |
De Regering bepaalt welke persoonsgegevens die onder de in de leden 1 | Le Gouvernement détermine les données à caractère personnel relevant |
en 2 bedoelde categorieën vallen, in het kader van de uitvoering van | des catégories précisées aux alinéas 1er et 2 qui sont susceptibles |
dit decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan kunnen worden verwerkt, | d'être traitées dans la mise en oeuvre du présent décret et de ses |
naargelang zij toebehoren aan het onderwijzend personeel van de | arrêtés d'exécution selon qu'elles appartiennent au personnel |
erkende opleidingsverstrekker, aan de kandidaat-stagiairs of aan de | pédagogique de l'opérateur de formation agréé, aux candidats |
stagiairs. | stagiaires ou aux stagiaires. |
§ 3. Persoonsgegevens in verband met een erkenning of een subsidie of | § 3. Les données à caractère personnel relatives à un agrément ou à |
met de verificatie van de voorwaarden voor het in aanmerking komen als | une subvention ou à la vérification des conditions d'éligibilité |
bedoeld in artikel 5 of het opleidingstraject van de | visées à l'article 5 ou au parcours de formation du candidat stagiaire |
kandidaat-stagiair of de stagiair worden aan de volgende entiteiten | ou du stagiaire sont communiquées aux entités suivantes dans la limite |
meegedeeld binnen de grenzen van wat noodzakelijk is in verband met de | de ce qui est nécessaire au regard des finalités respectives pour |
respectieve doeleinden waarvoor zij worden verwerkt : | lesquelles elles sont traitées : |
1° de ambtenaren aangewezen door de Regering overeenkomstig artikel 2, | 1° aux fonctionnaires désignés par le Gouvernement conformément à |
§ 1, 2°, van het decreet 28 februari 2019 betreffende de controle op | l'article 2, § 1er, 2°, du décret du 28 février 2019 relatif au |
de wetgevingen en reglementeringen m.b.t. de omscholing en de | contrôle des législations et réglementations relatives à la |
bijscholing alsook de invoering van administratieve geldboetes die van | reconversion et au recyclage professionnels ainsi qu'à l'instauration |
toepassing zijn in geval van inbreuk op bedoelde wetgevingen en | d'amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces |
reglementeringen met het oog op de controle op de toepassing van dit | législations et réglementations pour le contrôle de l'application du |
decreet en van de uitvoeringsbesluiten ervan; | présent décret et de ses arrêtés d'exécution; |
2° de in artikel 11 bedoelde Commissie voor de uitvoering van haar | 2° à la Commission visée à l'article 11 pour la mise en oeuvre des |
taken uit hoofde van artikel 11; | missions qui lui incombent en vertu de l'article 11; |
3° het "Institut wallon de l'évaluation, de la prospective et de la | 3° à l'Institut wallon de l'évaluation, de la prospective et de la |
statistique" voor de uitvoering van zijn taken uit hoofde van artikel | statistique pour la mise en oeuvre des missions qui lui incombent en |
15; | vertu de l'article 15; |
4° de Dienst voor de verificatie van de voorwaarden voor het in | 4° à l'Office pour la vérification des conditions d'éligibilité visées |
aanmerking komen bedoeld in artikel 5, § 1, eerste lid, 4°, a) tot en | à l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 4°, a) à c), et 2, alinéa 2, et pour |
met c), en 2, tweede lid, en voor de uitvoering van de verplichtingen | la mise en oeuvre des obligations de la convention de partenariat |
van de partnerschapsovereenkomst bedoeld in artikel 9, derde lid. | visées à l'article 9, alinéa 3. |
Wanneer de Dienst daarover beschikt, deelt hij aan de erkende | Lorsque l'Office en dispose, il communique à l'opérateur de formation |
opleidingsverstrekker de gegevens mee die nodig zijn om de voorwaarden | agréé les données nécessaires à la vérification des conditions |
voor het in aanmerking komen van de kandidaat-stagiair te controleren, | d'éligibilité du candidat stagiaire, visées à l'article 5, § 1er, |
zoals bedoeld in artikel 5, § 1, eerste lid, 4°, a) tot en met c), en | alinéa 1er, 4°, a) à c), et à l'article 5, § 2, alinéa 2, à |
in artikel 5, § 2, tweede lid, met uitzondering van gegevens uit | l'exception des données issues de sources authentiques. |
authentieke bron. | |
§ 4. Onverminderd de bewijslast betreffende het correcte gebruik van | § 4. Sans préjudice de la charge de la preuve de la bonne utilisation |
de subsidie die bij de erkende opleidingsverstrekkers ligt en | de la subvention qui incombe aux opérateurs de formation agréés et |
onverminderd de instandhouding die noodzakelijk is voor de verwerking | sans préjudice de la conservation nécessaire pour le traitement à des |
voor archiefdoeleinden in het algemeen belang, voor wetenschappelijk | fins archivistiques dans l'intérêt public, à des fins de recherche |
of historisch onderzoek of voor statistische doeleinden als bedoeld in | scientifique ou historique ou à des fins statistiques visé à l'article |
artikel 89 van voornoemde Verordening (EU) 2016/679, en overeenkomstig | 89 du Règlement (UE) 2016/679 précité, et conformément à l'article 5, |
artikel 5, § 1, onder e), van voornoemde Verordening (EU) 2016/679, | § 1er, e), du Règlement (UE) 2016/679 précité, le responsable du |
mag de in paragraaf 1, leden 1 tot en met 3, bedoelde | traitement visé au paragraphe 1er, alinéas 1er à 3, ne peut conserver |
verwerkingsverantwoordelijke alleen persoonsgegevens bewaren met betrekking tot : | les données à caractère personnel relatives : |
1° een erkenning slechts voor een periode van ten hoogste tien jaar, | 1° à un agrément que durant une période maximale de dix ans à partir |
te rekenen vanaf 1 januari van het jaar dat volgt op het jaar waarin | du 1er janvier de l'année qui suit celle du terme de l'agrément; |
de erkenning afloopt; | 2° à une subvention que durant une période maximale de dix ans à |
2° een subsidie slechts voor ten hoogste tien jaar, te rekenen vanaf 1 | partir du 1er janvier de l'année qui suit celle de la clôture |
januari van het jaar dat volgt op de definitieve afsluiting van het begrotingsjaar en het boekjaar waarop de subsidie betrekking heeft. De bewaringsduur bedoeld in lid 1 wordt opgeschort bij een vordering voor een rechtbank of de administratie tot de volledige uitvoering van een beslissing waartegen geen beroep mogelijk is. De in paragraaf 1, vierde lid, bedoelde verantwoordelijke voor de verwerking bewaart de persoonsgegevens die in het kader van de opstelling van het in artikel 15, eerste lid, bedoelde verslag zijn gebruikt, gedurende één jaar, te rekenen vanaf de datum van opstelling van dat verslag. | définitive de l'exercice budgétaire et comptable dont relève la subvention. La durée de conservation visée à l'alinéa 1er est suspendue en cas d'action judiciaire ou administrative jusqu'à la pleine et complète exécution d'une décision non susceptible de recours. Le responsable du traitement visé au paragraphe 1er, alinéa 4, conserve les données à caractère personnel utilisées dans le cadre de l'élaboration du rapport visé à l'article 15, alinéa 1er, durant une période d'un an à partir de la production de ce rapport. |
In afwijking van artikel 17, § § 1 en 2, van bovengenoemde Verordening | Par dérogation à l'article 17, § 1er et 2, du Règlement (UE) 2016/679 |
(EU) 2016/679 genieten het onderwijzend personeel van de erkende | précité, en vue de garantir le bon emploi des deniers publics, le |
opleidingsverstrekker en de stagiairs, met het oog op een goed gebruik | personnel pédagogique de l'opérateur de formation agréé et les |
stagiaires ne bénéficient pas du droit à l'effacement en ce qui | |
van overheidsmiddelen, niet van het recht op gegevenswissing wat | concerne les catégories de données à caractère personnel visées au |
betreft de in paragraaf 2 bedoelde categorieën van persoonsgegevens : | paragraphe 2 : |
1° gedurende de in het eerste lid bedoelde bewaringstermijn en in | 1° pendant la durée de conservation visée à l'alinéa 1er et suspendue |
voorkomend geval opgeschort in toepassing van het tweede lid; | le cas échéant en application de l'alinéa 2; |
2° gedurende de in lid 3 bedoelde bewaringstermijn. | 2° pendant la durée de conservation visée à l'alinéa 3. |
De Dienst centraliseert, aggregeert en bewaart de gegevens van de | L'Office centralise, agrège et conserve les données du stagiaire qui |
stagiair die voldoet aan de voorwaarden van artikel 5, § 1, eerste | répond aux conditions de l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 4°, a) à c), |
lid, 4°, a) tot c), of van artikel 5, § 2, tweede lid, in zijn | ou de l'article 5, § 2, alinéa 2, dans son dossier unique, |
dossier, overeenkomstig artikel 4/1, § 1 en 3, van het decreet van 6 | conformément à l'article 4/1, § 1er et 3, du décret du 6 mai 1999 |
mei 1999 betreffende de "Office wallon de la Formation professionnelle | relatif à l'Office wallon de la Formation professionnelle et de |
et de l'Emploi". | l'Emploi. |
De uitwisselingen en mededelingen van informatie tussen de Dienst en | Les échanges et communications d'informations entre l'Office et |
de erkende opleidingsverstrekker betreffende de uitvoering van de | l'opérateur de formation agréé relatif à la mise en oeuvre de la |
partnerschapsovereenkomst bedoeld in artikel 9, eerste lid, 11°, | convention de partenariat visée à l'article 9, alinéa 1er, 11°, |
gebeuren volgens de modaliteiten van artikel 4/1, § 4, van het | s'opèrent selon les modalités prévues à l'article 4/1, § 4, du décret |
voornoemde decreet van 6 mei 1999 en de door de Dienst ter beschikking | du 6 mai 1999 précité et les moyens mis en place par l'Office. |
gestelde middelen. | |
Afdeling 4. - Toepassingsgebied | Section 4. - Champ d'application |
Art. 4.Le présent décret s'applique aux opérateurs de formation |
|
Art. 4.Dit decreet is van toepassing op de overeenkomstig hoofdstuk 2 |
agréés conformément au chapitre 2 qui organisent un programme de |
erkende opleidingsverstrekkers die een opleidingsprogramma organiseren | |
dat erop gericht is de stagiairs de digitale vaardigheden bij te | formation destiné à doter les stagiaires des compétences numériques de |
brengen die noodzakelijk zijn voor hun directe of indirecte integratie | base nécessaires à leur insertion directe ou indirecte sur le marché |
op de arbeidsmarkt. | de l'emploi. |
Art. 5.§ 1. Voor de toepassing van dit decreet wordt als stagiair |
Art. 5.§ 1er. Pour l'application du présent décret, est considérée |
beschouwd, de persoon : | comme stagiaire la personne : |
1° die zich in een situatie van digitale kloof bevindt, en niet | 1° en situation de fracture numérique, ne maîtrisant pas un ensemble |
beschikt over een belangrijk pakket digitale basisvaardigheden die in | significatif de compétences numériques de base identifiées dans le |
het kader van DigComp of, indien van toepassing, in het | |
referentiekader voor de opleiding zijn vastgesteld; | cadre de DigComp ou, s'il échet, dans le référentiel de formation; |
2° die niet leerplichtig is; | 2° non-soumise à l'obligation scolaire; |
3° die woonachtig is op het grondgebied van het Franstalige taalgebied; | 3° qui réside sur le territoire de la région de langue française; |
4° die voldoet aan één van de volgende voorwaarden : | 4° qui répond à une des conditions suivantes : |
a) een bij de Dienst ingeschreven niet-werkende werkzoekende zijn en | a) être demandeur d'emploi inoccupé inscrit auprès de l'Office et |
over hoogstens een getuigschrift van het secundair onderwijs van de | disposer au maximum du certificat d'enseignement secondaire du |
tweede graad of een gelijkwaardig diploma beschikken; | deuxième degré ou d'un titre équivalent; |
b) gedurende een periode van ten minste achttien maanden in de | b) avoir été demandeur d'emploi inoccupé inscrit auprès de l'Office |
vierentwintig maanden voorafgaand aan de datum van toetreding tot de | pendant une période d'inoccupation d'au moins dix-huit mois au cours |
opleiding als niet werkende werkzoekende bij de Dienst ingeschreven | des vingt-quatre mois qui précèdent la date de son entrée en |
zijn geweest; | formation; |
c) een bij de Dienst ingeschreven niet-werkende werkzoekende zijn, | c) être demandeur d'emploi inoccupé inscrit auprès de l'Office, ne pas |
gedurende drie jaar voorafgaand aan de indiensttreding voor de | avoir exercé d'activité professionnelle pendant les trois années |
opleiding geen betrekking hebben gehad en gedurende diezelfde periode | précédant l'entrée en formation ni avoir bénéficié d'allocations de |
geen werkloosheids- of integratie-uitkering hebben ontvangen; | chômage ou d'insertion au cours de cette même période; |
d) een vreemdeling zijn die op wettige wijze op het Belgisch | d) être un étranger qui séjourne légalement sur le territoire belge, |
grondgebied verblijft, overeenkomstig de wet van 15 december 1980 | conformément à la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, |
betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging | le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, y compris |
en de verwijdering van vreemdelingen, incluis in het kader van de | dans le cadre des recours prévus par les dispositions contenues dans |
beroepen waarin voorzien wordt in de bepalingen van titel III van | le titre III de la loi précitée. |
voornoemde wet. | |
Voor de toepassing van het eerste lid, 4°, wordt onder niet-werkende | Pour l'application de l'alinéa 1er, 4°, l'on entend par demandeur |
werkzoekende verstaan, een werkzoekende die gedurende ten minste één | d'emploi inoccupé, le demandeur d'emploi inscrit depuis un jour au |
dag als zodanig bij de Dienst is ingeschreven, die de wettelijke | moins en tant que tel auprès de l'Office, qui n'a pas atteint l'âge |
pensioenleeftijd nog niet heeft bereikt en die niet gebonden is door | légal de la pension et qui ne se trouve ni dans les liens d'un contrat |
een arbeidsovereenkomst of in een statutaire verhouding staat en niet | de travail, ni dans une relation statutaire et n'exerce aucune |
in hoofdzaak als zelfstandige werkzaam is. | activité d'indépendant à titre principal. |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1, eerste lid, 4°, kunnen de erkende | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, alinéa 1er, 4°, les opérateurs |
opleidingsverstrekkers in het kader van dit decreet jaarlijks maximaal | de formation agréés peuvent former, dans le cadre du présent décret, à |
vijfentwintig procent van de stagiairs die aan een opleiding beginnen, | concurrence de vingt-cinq pour cent maximum des stagiaires entrant |
opleiden, indien de persoon zijn digitale opleiding rechtvaardigt met | annuellement en formation, la personne justifiant sa formation au |
een reden van inschakeling in het arbeidsproces of behoud van arbeid. | numérique par un motif d'insertion à l'emploi ou de maintien à l'emploi. |
De in het eerste lid bedoelde voorwaarde wordt vervuld door de | La condition visée à l'alinéa 1er est remplie dans le chef des |
onvrijwillige deeltijdse werknemers zoals bedoeld in artikel 29 van | travailleurs à temps partiel involontaire, tels que visés à l'article |
het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | 29 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du |
werkloosheidsreglementering, door de personen die in een | chômage, des personnes en cellule de reconversion conformément à |
omscholingscel zitten overeenkomstig artikel 11 van het besluit van 29 | l'article 11 du décret du 29 janvier 2004 relatif au plan |
januari 2004 betreffende het begeleidingsplan inzake omschakelingen en door de laaggeschoolde werknemers, zoals bepaald door de Regering.<0 § 3. De Regering bepaalt de voorwaarden waaronder een stagiair die een opleiding heeft gevolgd, toestemming krijgt om deze een tweede maal te volgen. HOOFDSTUK
2. - Erkenning, verplichtingen en subsidieAfdeling 1. - Erkenning Art. 6.De opleidingen die in het kader van dit decreet worden georganiseerd, worden verzorgd door opleidingsverstrekkers die door de Regering zijn erkend. Om te worden erkend, moet de opleidingsverstrekker aan de volgende |
d'accompagnement des reconversions et des travailleurs peu qualifiés, tels que définis par le Gouvernement. § 3. Le Gouvernement fixe les conditions dans lesquelles un stagiaire qui a suivi une formation est autorisé à la suivre une seconde fois. CHAPITRE
2. - Agrément, obligations et subvention Section 1e - Agrément Art. 6.Les formations organisées dans le cadre du présent décret sont dispensées par des opérateurs de formation agréés par le Gouvernement. |
voorwaarden volden : | Pour être agréé, l'opérateur de formation : |
1° hij is opgericht onder een van de volgende rechtsvormen : | 1° est constitué sous une des formes juridiques suivantes : |
a) een vereniging zonder winstoogmerk; | a) une association sans but lucratif; |
b) een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn of een vereniging | b) un centre public d'action sociale ou une association visée au |
als bedoeld in hoofdstuk XII van de organieke wet van 8 juli 1976 | chapitre XII de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics |
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; | d'action sociale; |
c) een gemeente; | c) une commune; |
2° hij heeft ten minste één hoofdvestiging op het grondgebied van het | 2° a au moins un siège d'activité principal situé sur le territoire de |
Franstalige taalgebied; | la région de langue française; |
3° hij ontwikkelt methodes die aan de volwassenen aangepast worden, | 3° développe des méthodes adaptées aux adultes, différenciées en |
die naar gelang van de stagiairs verschillen en die hun betrokkenheid | fonction des stagiaires, favorisant leur participation et leur |
bij het opleidingsproces bevorderen; | implication dans le processus de formation; |
4° hij presenteert een opleidingsprogramma: | 4° présente un programme de formation : |
a) die betrekking heeft op eenheden van leerresultaten overeenkomstig | a) qui porte sur des unités d'acquis d'apprentissage conformes au |
DigComp of, in voorkomend geval, het referentiekader voor de | DigComp ou, s'il échet, au référentiel de formation; |
opleiding; b) waarvan de duur, met inbegrip van de eerste en de eindbeoordeling | b) dont la durée incluant l'évaluation initiale et finale ainsi que le |
alsmede de pedagogische follow-up, niet minder dan acht uur en niet | suivi pédagogique ne peut pas être inférieure à huit heures et ne peut |
meer dan tachtig uur mag bedragen; | pas être supérieure à quatre-vingts heures; |
5° hij garandeert een pedagogische follow-up die een formatieve en | 5° garantit un suivi pédagogique qui inclut une évaluation formative |
participatieve evaluatie en een attestering van de leerresultaten op | et participative et une attestation des acquis d'apprentissage au |
het einde van de opleiding omvat; | terme de la formation; |
6° hij voldoet aan de basisbehoeften op het gebied van digitale | 6° répond à des besoins de formation de base au numérique non |
opleiding waaraan in het grondgebied van het Franse taalgebied | suffisamment rencontrés sur le territoire de la région de langue |
onvoldoende wordt voldaan; | française; |
7° hij presenteert een voorlopige begroting voor het eerste jaar van | 7° présente un budget prévisionnel portant sur la première année de |
de gesubsidieerde activiteit. | l'activité subventionnée. |
Art. 7.§ 1. De initiële erkenning wordt door de Regering verleend |
Art. 7.§ 1er. L'agrément initial est délivré par le Gouvernement pour |
voor een periode van twee jaar. | une période de deux ans. |
In afwijking van lid 1 bedraagt de duur van de eerste erkenning zes | Par dérogation à l'alinéa 1er, la durée de l'agrément initial est de |
jaar voor opleidingsverstrekkers die zijn erkend in het kader van het | six ans pour les opérateurs de formation agréés dans le cadre du |
decreet van 3 februari 2005 betreffende het sensibiliseringsplan | décret du 3 février 2005 sur le plan mobilisateur des technologies de |
inzake de informatie- en communicatietechnologieën aan de vooravond | l'information et de la communication à la veille de l'entrée en |
van de inwerkingtreding van dit decreet. | vigueur du présent décret. |
De verlenging van de erkenning geldt voor een periode van zes jaar, | Le renouvellement d'agrément a une durée de six ans moyennant un |
onder voorbehoud van een positief evaluatieverslag over de analyse van | rapport d'évaluation positif portant sur l'analyse de la gestion |
het administratief en financieel beheer, de personele en materiële | administrative et financière, les ressources humaines et matérielles |
middelen en de pedagogische kwaliteit van de opleidingscursussen. | et la qualité pédagogique des formations. |
De inhoud van het in lid 3 bedoelde evaluatieverslag kan nader bepaald | Le Gouvernement peut préciser le contenu du rapport d'évaluation visé |
worden door de Regering. | à l'alinéa 3. |
§ 2. De erkenning wordt aan de opleidingsverstrekker verleend voor een | § 2. L'agrément est délivré à l'opérateur de formation pour un nombre |
gespecificeerd aantal goedgekeurde opleidingsuren. | d'heures déterminé de formation agréées. |
§ 3. De Regering bepaalt de procedure en de modaliteiten betreffende | § 3. Le Gouvernement détermine la procédure et les modalités relatives |
de erkenning en de verlenging van de erkenning van de | à l'agrément et au renouvellement d'agrément des opérateurs de |
opleidingsverstrekkers. | formation. |
De hoorzitting van de erkende opleidingsverstrekker of de aanvrager | L'audition de l'opérateur de formation agréé, du demandeur d'agrément |
van de erkenning of verlenging van de erkenning, waarin de Regering in | ou de renouvellement d'agrément prévue, le cas échéant, par le |
voorkomend geval voorziet, kan per videoconferentie plaatsvinden, | Gouvernement peut être effectuée par vidéoconférence, selon les |
overeenkomstig de procedures die de Regering kan vaststellen. | modalités que peut préciser le Gouvernement. |
De Regering kan, na advies van de in artikel 11 bedoelde Commissie, de erkenning of de verlenging van de erkenning van de opleidingsverstrekker opschorten of intrekken als hij één of meerdere erkenningsvoorwaarden of verplichtingen bepaald bij of krachtens dit decreet of de uitvoeringsbesluiten ervan niet naleeft. De Regering stelt de modaliteiten en procedures vast met betrekking tot de in het eerste lid bedoelde maatregelen. De hoorzitting van de erkende opleidingsverstrekker, waarin de Regering in voorkomend geval voorziet, kan per videoconferentie plaatsvinden, overeenkomstig de procedures die de Regering kan vaststellen. | Art. 8.Le Gouvernement peut, après avis de la Commission visée à l'article 11, suspendre ou abroger l'agrément ou le renouvellement d'agrément de l'opérateur de formation lorsqu'il ne respecte pas une ou plusieurs conditions d'agrément ou obligations visées par ou en vertu du présent décret ou de ses arrêtés d'exécution. Le Gouvernement détermine les modalités et procédures liées aux mesures visées à l'alinéa 1er. L'audition de l'opérateur de formation agréé prévue, le cas échéant, par le Gouvernement peut être effectuée par vidéoconférence, selon les modalités que peut préciser le Gouvernement. |
Afdeling 2. - Verplichtingen | Section 2. - Obligations |
Art. 8.De erkende opleidingenverstrekker : |
Art. 9.L'opérateur de formation agréé : |
1° past de inhouden van de eenheden van leerresultaten aan de | 1° adapte les contenus des unités d'acquis d'apprentissage aux |
technologische evoluties overeenkomstig DigComp of, in voorkomend | évolutions technologiques, conformément à DigComp ou, s'il échet, au |
geval, aan het referentiekader voor de opleiding aan; | référentiel de formation; |
2° beschikt in overeenstemming met het door de Regering vastgestelde | 2° dispose, conformément au taux d'encadrement fixé par le |
begeleidingspercentage over het onderwijzend personeel dat voldoet aan | Gouvernement, du personnel pédagogique qui répond aux conditions |
de volgende cumulatieve voorwaarden: | cumulatives suivantes : |
a) minstens in het bezit zijn van het getuigschrift van het hoger | a) être en possession au minimum du certificat de l'enseignement |
secundair onderwijs of een gelijkwaardig diploma; | secondaire supérieur ou d'un titre équivalent; |
b) kennis en vaardigheden aantonen op het gebied van de informatie- en | b) démontrer des connaissances et compétences dans le domaine des |
communicatietechnologieën op basis van titels of van een | technologies de l'information et de la communication sur la base de |
beroepservaring;<0 | titres ou d'une expérience professionnelle; |
3° beschikt over de materiële en financiële middelen die nodig zijn | 3° dispose des moyens et ressources matériels et financiers |
voor de uitvoering van de opleiding, met inbegrip van het meubilair en | nécessaires au déroulement des formations, dont du mobilier et des |
de lokalen die geschikt zijn voor de opleiding, zo nodig | locaux adaptés à la formation, le cas échéant décentralisés ou mobiles |
gedecentraliseerd of mobiel om de nabijheid van het opleidingsaanbod | afin de favoriser la proximité de l'offre de formation, et qui offrent |
te bevorderen, en die veiligheidsgaranties bieden; | les garanties de sécurité; |
4° zorgt voor de doorlopende opleiding van de opleiders; | 4° assure la formation continue des formateurs; |
5° stelt, als hij andere opleidingsactiviteiten organiseert dan die | 5° établit, dans l'hypothèse où il organise des activités de formation |
bedoeld in dit decreet, een boekhouding op die een verschil maakt | autres que celles visées par le présent décret, une comptabilité qui |
tussen de uitgaven en de ontvangsten naargelang van het soort | distingue les recettes et les dépenses selon le type d'activité; |
uitgeoefende activiteit; | |
6° stelt voorafgaand aan de opleiding de behoeften en verwachtingen | 6° procède à l'identification des besoins en compétences numériques et |
van de stagiair inzake digitale vaardigheden vast en zorgt ervoor dat | des attentes du stagiaire préalablement à la formation et s'assure que |
zijn opleidingsaanbod hieraan kan beantwoorden; | son offre de formation est susceptible d'y répondre; |
7° zorgt ervoor dat de opleiding in overleg met de stagiair wordt | 7° veille à adapter le parcours de formation en concertation avec le |
aangepast aan de in het opleidingsprogramma voorziene inhoud en aan de | stagiaire, au regard du contenu prévu dans le programme de formation |
behoeften, kennis en vaardigheden van de stagiair; | et des besoins, des connaissances et des compétences du stagiaire; |
8° zorgt voor de pedagogische opvolging van de stagiair, in overleg | 8° assure le suivi pédagogique du stagiaire, en concertation avec ce |
met deze laatste, gedurende de hele opleiding; | dernier, pendant toute la durée de la formation; |
9° volgt het administratief traject van de stagiair, met inbegrip van | 9° suit le parcours administratif du stagiaire, en ce compris la |
de controle van de uren die effectief door de stagiair zijn gevolgd; | vérification des heures effectivement suivies par le stagiaire; |
10° organiseert de formatieve en participatieve beoordeling van de | 10° organise l'évaluation formative et participative du stagiaire et |
stagiair en reikt op het einde van de opleiding een getuigschrift uit | délivre au terme de la formation une attestation qui indique les |
met vermelding van de verworven vaardigheden volgens DigComp of, | compétences acquises conformément au DigComp ou, s'il échet, au |
indien van toepassing, het referentiekader voor de beoordeling; | référentiel d'évaluation; |
11° sluit een partnerschapsovereenkomst met De Dienst in het kader van | 11° conclut avec l'Office une convention de partenariat dans le cadre |
de uitvoering van het decreet van 12 november 2021 betreffende de coaching- en oplossingsgerichte begeleiding van werkzoekenden; 12° deelt de Dienst, overeenkomstig de door de Dienst ingestelde middelen en modaliteiten, zijn dienstenaanbod mee, de beoogde doelstellingen, de verwachte resultaten en de te leveren prestaties, de plaats, de duur en het tijdschema, in voorkomend geval, de betrokken doelgroepen en de beschikbaarheid van plaatsen die toegang geven tot de diensten die het aanbiedt en de bijwerking ervan; 13° sluit een beroepsopleidingsovereenkomst met de Dienst en met de stagiair, volgens de door de Regering vastgelegde modaliteiten. De Regering kan de voorwaarden bepalen voor de uitvoering van de | de la mise en oeuvre du décret du 12 novembre 2021 relatif à l'accompagnement orienté coaching et solutions des chercheurs d'emploi; 12° communique à l'Office, conformément aux moyens et modalités mis en place par ce dernier, son offre de prestations, les objectifs visés, les résultats attendus et délivrables, la localisation, la durée et le calendrier, le cas échéant, les groupes-cibles concernés et la disponibilité des places donnant accès aux prestations qu'il offre et leur mise à jour; 13° conclut un contrat de formation professionnelle avec l'Office et avec le stagiaire, selon les modalités prévues par le Gouvernement. Le Gouvernement peut préciser les modalités d'exécution des |
verplichtingen, vermeld in het eerste lid, 12° en 13°. | obligations prévues à l'alinéa 1er, 12° et 13°. |
De partnerschapsovereenkomst bedoeld in lid 1, 11°, wordt opgesteld op | La convention de partenariat visée à l'alinéa 1er, 11°, est établie |
basis van een gemeenschappelijk model voor alle erkende | sur la base d'un modèle commun à tous les opérateurs de formation |
opleidingsverstrekkers dat ten minste de volgende gegevens omvat: | agréés qui contient au minimum : |
1° overeenkomstig artikel 22, leden 2 tot en met 4, van het decreet | 1° conformément à l'article 22, alinéas 2 à 4, du décret du 12 |
van 12 november 2021 betreffende de coaching- en oplossingsgerichte | novembre 2021 relatif à l'accompagnement orienté coaching et solutions |
begeleiding van werkzoekenden en de uitvoeringsbepalingen ervan, de | des chercheurs d'emploi et ses règles d'exécution, l'obligation de |
verplichting om informatie terug te geven met betrekking tot de | retour d'informations relatives au demandeur d'emploi adressé ou pris |
werkzoekende die door de erkende opleidingsverstrekker wordt | en charge spontanément par l'opérateur de formation agréé; |
doorverwezen of spontaan ten laste genomen wordt; | |
2° voor elke werkzoekende die door de Dienst naar de erkende | 2° pour chaque demandeur d'emploi adressé par l'Office à l'opérateur |
opleidingsverstrekker wordt doorverwezen, de verplichting voor de | de formation agréé, l'obligation pour l'Office et l'opérateur de |
Dienst en de erkende opleidingsverstrekker om, indien zij daarover | formation agréé, lorsqu'ils en disposent, d'échanger, préalablement à |
beschikken, voorafgaand aan de opleiding de gegevens uit te wisselen | la formation, les données nécessaires à l'identification des besoins |
die nodig zijn om de behoeften aan digitale vaardigheden en de | en compétences numériques et des attentes du candidat-stagiaire ou du |
verwachtingen van de kandidaat-stagiair of de stagiair in opleiding | |
vast te stellen. | stagiaire. |
Onverminderd de partnerschapsovereenkomst bedoeld in lid 1, 11°, | Sans préjudice de la convention de partenariat visée à l'alinéa 1er, |
heroriënteert de erkende opleidingsverstrekker, in het kader van de | 11°, dans le cadre de l'obligation prévue à l'alinéa 1er, 6°, |
verplichting bedoeld in lid 1, 6°, de potentiële stagiair wiens | l'opérateur de formation agréé réoriente adéquatement le stagiaire |
verwachtingen of behoeften inzake digitale vaardigheden niet | potentiel dont les attentes ou besoins en compétences numériques ne |
overeenstemmen met zijn opleidingsaanbod, op gepaste wijze. | sont pas en adéquation avec son offre de formation. |
Onverminderd de partnerschapsovereenkomst bedoeld in lid 1, 11°, kan | Sans préjudice de la convention de partenariat visée à l'alinéa 1er, |
in het kader van de verplichting voorzien in lid 1, 7°, het | 11°, dans le cadre de l'obligation prévue à l'alinéa 1er, 7°, le |
individueel opleidingstraject in de loop van de opleiding worden | parcours individuel de formation peut être adapté en cours de |
aangepast in functie van het leertempo van de stagiair. | |
Voor elke werkzoekende die door de Dienst naar de erkende | formation au regard du rythme d'apprentissage du stagiaire. |
opleidingsverstrekker wordt doorverwezen, wisselen de Dienst en de | Pour chaque demandeur d'emploi adressé par l'Office à l'opérateur de |
erkende opleidingsverstrekker, indien beschikbaar, voorafgaand aan de | formation agréé, l'Office et l'opérateur de formation agréé, |
opleiding de gegevens uit die nodig zijn om de behoeften aan digitale | lorsqu'ils en disposent, échangent, préalablement à la formation, les |
vaardigheden en de verwachtingen van de kandidaat-stagiair of de | données nécessaires à l'identification des besoins en compétences |
stagiair vast te stellen. | numériques et des attentes du candidat-stagiaire ou du stagiaire. |
Afdeling 3. - Subsidiëring | Section 3. - Subventionnement |
Art. 9.§ 1.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten |
Art. 10.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, |
verleent de Regering jaarlijks een subsidiëring berekend op grond van | le Gouvernement octroie annuellement une subvention calculée en |
het aantal erkende opleidingsuren, vermenigvuldigd met het | fonction du nombre d'heures de formation agréées multiplié par le taux |
uurpercentage van 16,30 euro aan de erkende opleidingsverstrekker die | horaire de 16,30 euros à l'opérateur de formation agréé qui respecte |
voldoet aan de voorwaarden en verplichtingen bepaald bij of krachtens | les conditions et obligations visées par ou en vertu du présent |
dit decreet. | décret. |
Ingeval de vraag naar uren van alle erkende opleidingsverstrekkers de | Dans l'hypothèse où la demande d'octroi d'heures de l'ensemble des |
beschikbare begrotingskredieten overschrijdt, verdeelt de Regering de | opérateurs de formation agréés excéderait les crédits budgétaires |
disponibles, le Gouvernement répartit, selon les modalités qu'il | |
subsidiebedragen, volgens de door haar vastgestelde modaliteiten, door | détermine, les montants de subvention en procédant au regroupement des |
de in dezelfde periode ingediende aanvragen te groeperen teneinde het | demandes introduites au cours de la même période afin de répartir |
voor die periode beschikbare bedrag evenredig onder de aanvragers te | proportionnellement le montant disponible pour cette période entre les |
verdelen. | demandeurs. |
De hoorzitting van de erkende opleidingsverstrekker, waarin de | L'audition de l'opérateur de formation agréé prévue, le cas échéant, |
Regering in voorkomend geval overeenkomstig het tweede lid voorziet, | par le Gouvernement conformément à l'alinéa 2 peut être effectuée par |
kan per videoconferentie plaatsvinden, overeenkomstig de procedures | vidéoconférence, selon les modalités que peut préciser le |
die de Regering kan vaststellen. | Gouvernement. |
Het uurtarief wordt in januari van elk jaar geïndexeerd volgens de | Le taux horaire est indexé en janvier de chaque année, selon les |
door de Regering vastgestelde modaliteiten. | modalités déterminées par le Gouvernement. |
Deze subsidie is bedoeld om de werkingskosten, de investeringskosten | Cette subvention vise à couvrir les frais de fonctionnement, les frais |
en de salariskosten te dekken. | d'investissement et les charges salariales. |
§ 2. De procedure en de modaliteiten met betrekking tot de toekenning | § 2. Le Gouvernement précise la procédure et les modalités relatives à |
en uitbetaling van de subsidies, met inbegrip van de voorwaarden | l'octroi et à la liquidation de la subvention en ce compris les |
waaronder de uitgaven in aanmerking genomen worden, wordt nader | conditions d'éligibilité des dépenses. |
bepaald door de Regering. | |
De Regering vordert de onverschuldigd betaalde subsidie terug met alle | Le Gouvernement récupère la subvention indûment liquidée par toutes |
rechtsmiddelen, waaronder de schadevergoeding. | voies de droit, en ce compris la compensation. |
§ 3. Onverminderd de artikelen 11 tot en met 14 van de wet van 16 mei | § 3. Sans préjudice des articles 11 à 14 de la loi du 16 mai 2003 |
2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de | fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle |
begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de | des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, |
gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de | ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes, |
controle door het Rekenhof, ontvangt de erkende opleidingsverstrekker | l'opérateur de formation agréé perçoit la totalité du subventionnement |
de volledige subsidie indien hij over een periode van twee jaar | dès lors qu'il réalise nonante pour cent des heures de formation |
negentig procent van de erkende opleidingsuren realiseert volgens de | agréées sur une période de deux ans selon les modalités déterminées |
door de Regering bepaalde modaliteiten. Als deze voorwaarde niet is | par le Gouvernement. Si cette condition n'est pas remplie, la |
vervuld, wordt de subsidie naar beneden herzien volgens de | subvention est revue à la baisse selon les modalités déterminées par |
modaliteiten bepaald door de Regering. De met de gepresteerde uren | le Gouvernement. Le Gouvernement précise les heures qui sont |
gelijkgestelde uren worden nader bepaald door de Regering. | assimilées à des heures prestées. |
HOOFDSTUK 3. - Adviesfunctie en pedagogische ondersteuning | CHAPITRE 3. - Fonction consultative et soutien pédagogique Section 1e |
Afdeling 1. - Adviesfunctie | - Fonction consultative |
Art. 10.Er wordt een Commissie opgericht die : |
Art. 11.Il est institué une Commission qui : |
1° door het uitbrengen van een advies terzake aan de Regering, toeziet | 1° assure, par la remise d'un avis à ce sujet au Gouvernement, une |
op de verdeling van de opleidingsuren over de erkende | répartition des heures de formation entre les opérateurs de formation |
opleidingsverstrekkers; | agréés; |
2° de Regering advies uitbrengt over de schorsing of intrekking van de erkenning of de verlenging van de erkenning en over de herziening van het aantal erkende uren; 3° aan de Regering advies uitbrengt over het verlenen, verlengen of weigeren van de erkenning wanneer niet is voldaan aan één of meer erkenningscriteria die bij of krachtens dit decreet zijn vastgesteld; 4° vergadert op verzoek van één van haar leden die feiten vernomen zou hebben die ressorteren onder de overtredingen van of de inbreuken op de bepalingen van dit decreet of de uitvoeringsbesluiten ervan, om de stand van zaken te onderzoeken en de Regering kennis te geven van de feiten van de oorzaak; | 2° remet au Gouvernement un avis sur la suspension ou l'abrogation de l'agrément ou du renouvellement d'agrément et sur la révision du nombre d'heures agréées; 3° remet au Gouvernement un avis concernant l'octroi, le renouvellement ou le refus d'agrément lorsqu'un ou plusieurs critères d'agrément fixés par ou en vertu du présent décret ne sont pas remplis; 4° se réunit à la demande de l'un de ses membres qui a pris connaissance de faits qui relèvent des infractions ou des manquements aux dispositions du présent décret et de ses arrêtés d'exécution, d'analyser la situation et d'informer le Gouvernement des faits de la cause; |
5° jaarlijks deelneemt aan de evaluatie van de impact van de | 5° participe annuellement à l'évaluation de l'impact des formations, |
opleidingen, op basis van de verslagen bedoeld in de artikelen 14 en | sur la base des rapports visés aux articles 14 et 15, et, le cas |
15, en formuleert, in voorkomend geval, aanbevelingen aan de "Conseil | |
économique, social et environnemental de Wallonie" (Economische, | échéant, formule au Conseil économique, social et environnemental de |
sociale en milieuraad van Wallonië) met het oog op een betere | Wallonie des recommandations visant à améliorer l'exécution du présent |
uitvoering van dit decreet. | décret. |
De in het eerste lid bedoelde Commissie is samengesteld uit : | La Commission visée à l'alinéa 1er est composée comme suit : |
1° twee vertegenwoordigers van de representatieve | 1° deux représentants des organisations représentatives des |
werkgeversorganisaties; | employeurs; |
2° twee vertegenwoordigers van de representatieve | 2° deux représentants des organisations représentatives des |
werknemersorganisaties; | travailleurs; |
3° twee vertegenwoordigers van de deskundige; | 3° deux représentants de l'expert; |
4° twee vertegenwoordigers van de Dienst; | 4° deux représentants de l'Office; |
5° één vertegenwoordiger van het "Agence du numérique;" | 5° un représentant de l'Agence du numérique; |
6° één vertegenwoordiger van de Administratie; | 6° un représentant de l'administration; |
7° één vertegenwoordiger van de v.z.w "Interfédération des Centres | 7° un représentant de l'ASBL Interfédération des Centres d'Insertion |
d'Insertion Socioprofessionnelle". | Socioprofessionnelle. |
De Regering bepaalt de werkwijze van de Commissie.< | Le Gouvernement arrête les modalités de fonctionnement de la |
De "Conseil économique, social et environnemental de Wallonie" is | Commission. Le Conseil économique, social et environnemental de Wallonie est |
belast met het secretariaat van de Commissie. | chargé d'assurer le secrétariat de la Commission. |
Afdeling 2. - Pedagogische ondersteuning | Section 2. - Soutien pédagogique |
Art. 11.Een deskundige aangewezen door de Regering overeenkomstig de |
Art. 12.Un expert, désigné par le Gouvernement conformément à la |
regeling betreffende de overheidsopdrachten : | réglementation en matière de marchés publics : |
1° stelt in overleg met de erkende opleidingsverstrekkers de | 1° en concertation avec les opérateurs de formation agréés, propose |
referentiekaders voor de opleiding en de beoordeling voor of neemt | les référentiels de formation et d'évaluation ou participe à leur |
deel aan de uitwerking ervan en zorgt voor de bijwerking ervan; | élaboration, et assure leur actualisation; |
2° zorgt voor de pedagogische ondersteuning van de erkende opleidingsverstrekkers; 3° stelt een reeks cursussen van permanente opleiding voor; 4° organiseert of neemt deel aan de ontwikkeling van pedagogische instrumenten; 5° zorgt voor een animatieopdracht van de gemeenschap van erkende opleidingsverstrekkers. De Regering kan aanvullende taken aan de deskundige opdragen. HOOFDSTUK
4. - Controle en evaluatieAfdeling 1. - Controle Art. 12.§ 1. Elke erkende opleidingsverstrekker dient jaarlijks een activiteitenverslag in, overeenkomstig de door de Regering vastgestelde modaliteiten. |
2° assure l'accompagnement pédagogique des opérateurs de formation agréés; 3° propose une offre de formation continue; 4° organise ou participe à l'élaboration d'outils pédagogiques; 5° assure une mission d'animation de la communauté des opérateurs de formation agréés. Le Gouvernement peut attribuer des missions supplémentaires à l'expert. CHAPITRE
4. - Contrôle et évaluation Section 1e - Contrôle Art. 13.§ 1er. Chaque opérateur de formation agréé remet annuellement, selon les modalités déterminées par le Gouvernement, un rapport d'activités. |
§ 2. De controle op de toepassing van dit decreet en van de | § 2. Le contrôle de l'application du présent décret et de ses mesures |
desbetreffende uitvoeringsmaatregelen wordt uitgeoefend overeenkomstig | |
de bepalingen van het decreet van 28 februari 2019 betreffende de | d'exécution s'exerce conformément aux dispositions du décret du 28 |
controle op de wetgevingen en reglementeringen m.b.t. de omscholing en | février 2019 relatif au contrôle des législations et réglementations |
de bijscholing alsook de invoering van administratieve geldboetes die | relatives à la reconversion et au recyclage professionnels ainsi qu'à |
van toepassing zijn in geval van inbreuk op bedoelde wetgevingen en | l'instauration d'amendes administratives applicables en cas |
reglementeringen. | d'infraction à ces législations et réglementations. |
De erkende opleidingenverstrekkers die het voorwerp uitmaken van de in | Les opérateurs de formation agréés qui font l'objet du contrôle visé à |
het eerste lid bedoelde controle, kunnen volgens een bijzondere | l'alinéa 1er peuvent être contrôlés selon une méthode particulière |
methode bepaald door de Regering gecontroleerd worden. | déterminée par le Gouvernement. |
Afdeling 2. - Opvolging en evaluatie | Section 2. - Suivi et évaluation |
Art. 14.Les services du Gouvernement que ce dernier identifie |
|
Art. 13.De door de Regering aangeduide diensten zien jaarlijks toe op |
assurent annuellement le suivi de l'exécution du présent décret par |
de uitvoering van dit decreet door uiterlijk op 30 juni een globaal | l'établissement d'un rapport d'activités globalisé, au plus tard le 30 |
activiteitenverslag op te stellen op basis van de verslagen bedoeld in artikel 13, § 1. | juin, sur base des rapports visés à l'article 13, § 1er. |
Het in het eerste lid bedoelde evaluatieverslag bevat ook het advies | Le rapport d'évaluation visé à l'alinéa 1er comprend en outre l'avis |
en de aanbevelingen van de in artikel 11 bedoelde Commissie. | et les recommandations de la Commission visée à l'article 11. |
Art. 14.Het "Institut wallon de l'évaluation, de la prospective et de |
Art. 15.L'Institut wallon de l'évaluation, de la prospective et de la |
la statistique" bedoeld in het decreet van 4 december 2003 betreffende | statistique visé par le décret du 4 décembre 2003 relatif à la |
de oprichting van het " Institut wallon de l'évaluation, de la | création de l'Institut wallon de l'évaluation, de la prospective et de |
prospective et de la statistique " (Waals Instituut voor evaluatie, | la statistique, réalise un rapport d'évaluation de l'exécution du |
toekomstverwachting en statistiek) stelt een evaluatieverslag op over | |
de uitvoering van dit decreet na afloop van een periode van drie jaar | présent décret à l'issue d'une période de trois années à compter de |
vanaf de inwerkingtreding van dit decreet, en vervolgens aan het einde | l'entrée en vigueur du présent décret, puis à l'issue de chaque |
van elke periode van vijf jaar. | période de cinq années. |
Het in lid 1 bedoelde verslag wordt meegedeeld aan de | Le rapport visé à l'alinéa 1er est communiqué aux services du |
regeringsdiensten die de Regering aanwijst, alsmede aan de "Conseil | Gouvernement que ce dernier identifie, ainsi qu'au Conseil économique, |
économique, social et environnemental de Wallonie". | social et environnemental de Wallonie. |
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions finales |
Art. 15.Het decreet van 3 februari 2005 betreffende het |
Art. 16.Le décret du 3 février 2005 sur le plan mobilisateur des |
sensibiliseringsplan inzake de informatie- en communicatietechnologieën wordt opgeheven. | technologies de l'information et de la communication est abrogé. |
In afwijking van het eerste lid blijven de beslissingen tot erkenning | Par dérogation à l'alinéa 1er, les décisions d'agrément ou de |
of verlenging van de erkenning van opleidingsverstrekkers die | renouvellement d'agrément des opérateurs de formation octroyées |
overeenkomstig het decreet van 3 februari 2005 verleend zijn vóór de | conformément au décret du 3 février 2005 avant l'entrée en vigueur du |
inwerkingtreding van dit decreet, van kracht na de inwerkingtreding | présent décret continuent à produire leurs effets après l'entrée en |
van dit decreet en blijven ze onderworpen aan de bepalingen van het | vigueur du présent décret et restent soumises aux dispositions du |
besluit van 3 februari 2005 tot de vervaldatum van de erkenning of | décret du 3 février 2005 jusqu'à la date d'échéance de l'agrément ou |
verlenging van de erkenning en uiterlijk tot 31 december 2022. | du renouvellement d'agrément et au plus tard jusqu'au 31 décembre 2022. |
Art. 16.Artikel 9, lid 1, 11° en 12°, lid 2 en lid 3, treedt in |
Art. 17.L'article 9, alinéas 1er, 11° et 12°, 2 et 3, entre en |
werking op 1 januari 2025. | vigueur le 1er janvier 2025. |
De Regering kan een datum van inwerkingtreding bepalen voorafgaand aan | Le Gouvernement peut fixer une date d'entrée en vigueur antérieure à |
de datum vermeld in het eerste lid. | celle mentionnée à l'alinéa 1er. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 20 juli 2022. | Namur, le 20 juillet 2022. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse | Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de |
Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke | la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du |
Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, | territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie, | Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité |
Mobiliteit en Infrastructuren, | et des Infrastructures, |
P. HENRY | P. HENRY |
De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, | La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la |
Sociale Actie en Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | Santé, de l'Action sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des |
chances et des Droits des femmes, | |
C. MORREALE | C. MORREALE |
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve | La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la |
Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en | Simplification administrative, en charge des allocations familiales, |
Verkeersveiligheid, | du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
De Minister van Huisvesting, de Plaatselijke Besturen en het | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
Stedenbeleid, | |
C. COLLIGNON | C. COLLIGNON |
De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en | Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des |
Sportinfrastructuren, | Infrastructures sportives, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden | La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la |
en Dierenwelzijn, | Ruralité et du Bien-être animal, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2021-2022. | (1) Session 2021-2022. |
Stukken van het Waals Parlement 971 (2021-2022), nrs 1 tot 3. | Documents du Parlement wallon, 971 (2021-2022) N° 1 à 3 |
Volledig verslag, plenaire vergadering van 20 juli 2022. | Compte rendu intégral, séance plénière du 20 juillet 2022 |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |