Decreet tot invoering van een evenredigheidsbeoordeling voorafgaand aan de aanneming of wijziging van beroepsreglementeringen | Décret instaurant un contrôle de proportionnalité préalable à l'adoption ou à la modification d'une règlementation de profession |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
20 JULI 2020. - Decreet tot invoering van een | 20 JUILLET 2020. - Décret instaurant un contrôle de proportionnalité |
evenredigheidsbeoordeling voorafgaand aan de aanneming of wijziging | préalable à l'adoption ou à la modification d'une règlementation de |
van beroepsreglementeringen | profession |
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.- Europese clausule |
Article 1er.- Clause européenne |
Dit decreet voorziet in de gedeeltelijke omzetting van de richtlijn | Le présent décret transpose partiellement la directive (UE) 2018/958 |
(EU) 2018/958 van het Europees Parlement en de Raad van 28 juni 2018 | du Parlement européen et du Conseil du 28 juin 2018 relative à un |
betreffende een evenredigheidsbeoordeling voorafgaand aan een nieuwe | contrôle de proportionnalité avant l'adoption d'une nouvelle |
reglementering van beroepen. | réglementation de professions. |
Art. 2.- Toepassingsgebied |
Art. 2.- Champ d'application |
Dit decreet is van toepassing op de bepalingen ter reglementering van | Le présent décret s'applique aux dispositions règlementant les |
de beroepen die binnen de bevoegdheid van de Duitstalige Gemeenschap vallen. Dit decreet stelt de regels vast voor een gemeenschappelijk kader om, voordat nieuwe bepalingen ter reglementering van een beroep worden ingevoerd of bestaande bepalingen ter reglementering van een beroep worden gewijzigd, te beoordelen of die bepalingen evenredig zijn; dit decreet waarborgt daarbij een hoog niveau van consumentenbescherming. Wanneer specifieke vereisten betreffende de reglementering van een bepaald beroep zijn vastgelegd in een afzonderlijke handeling van de Unie die de lidstaten geen keuze laat ten aanzien van de precieze wijze waarop deze vereisten moeten worden omgezet in nationaal recht, zijn de overeenkomstige bepalingen van deze richtlijn niet van toepassing. | professions suivantes relevant de la compétence de la Communauté germanophone. Il établit les règles relatives à un cadre commun pour la conduite des examens de proportionnalité avant l'adoption de nouvelles réglementations professionnelles ou la modification de règlementations professionnelles existantes, tout en garantissant un haut degré de protection des consommateurs. Lorsque des exigences spécifiques relatives à une profession donnée sont fixées dans un acte juridique distinct de l'Union européenne et que cet acte ne laisse pas aux Etats membres le choix du mode de transposition, les dispositions correspondantes du présent décret ne s'appliquent pas. |
Art. 3.- Definities |
Art. 3.- Définitions |
Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : | Pour l'application du présent décret, il faut entendre par : |
1° bepalingen ter reglementering van een beroep: alle wettelijke, | 1° dispositions règlementant une profession : toute disposition |
légale, règlementaire ou administrative limitant l'accès à une | |
verordenende of bestuursrechtelijke bepalingen die de toegang tot een | profession réglementée ou l'exercice de celle-ci ou l'une des |
gereglementeerd beroep of de uitoefening, dan wel één van de wijzen | modalités d'exercice de celle-ci, y compris l'usage d'un titre |
van uitoefening, van een gereglementeerd beroep beperken, met inbegrip | professionnel et les activités professionnelles autorisées sur le |
van het voeren van beroepstitels en de beroepsactiviteiten die een dergelijke titel toelaten, en die binnen het toepassingsgebied vallen van de wettelijke, verordenende of bestuursrechtelijke bepalingen van de Duitstalige Gemeenschap tot omzetting van de richtlijn 2005/36/EG; 2° beschermde beroepstitel: een vorm van reglementering van een beroep waarbij het voeren van een titel in het kader van een beroepsactiviteit of een geheel van beroepsactiviteiten uit hoofde van wettelijke, verordenende of bestuursrechtelijke bepalingen direct of indirect afhankelijk wordt gesteld van het bezit van een specifieke beroepskwalificatie, en het onterecht voeren van die titel aanleiding geeft tot sancties; 3° richtlijn 2005/36/EG: de richtlijn 2005/36/EG van het Europees | fondement de ce titre et qui relèvent du champ d'application des dispositions légales, réglementaires et administratives adoptées par la Communauté germanophone pour la transposition de la directive 2005/36/CE; 2° titre professionnel protégé : une forme de règlementation d'une profession dans le cadre de laquelle l'usage d'un titre dans une activité professionnelle ou un groupe d'activités professionnelles est subordonné, directement ou indirectement, en vertu de dispositions législatives, réglementaires ou administratives, à la possession d'une qualification professionnelle déterminée, et dans le cadre de laquelle l'usage abusif d'un tel titre est passible de sanctions; 3° la Directive 2005/36/CE : la directive européenne 2005/36/CE du |
Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende de erkenning van beroepskwalificaties; 4° voorbehouden activiteiten: een vorm van reglementering van een beroep waarbij de toegang tot een beroepsactiviteit of een geheel van beroepsactiviteiten uit hoofde van wettelijke, verordenende of bestuursrechtelijke bepalingen direct of indirect wordt voorbehouden aan de beoefenaars van een gereglementeerd beroep die een specifieke beroepskwalificatie bezitten, ook wanneer de activiteit wordt gedeeld met andere gereglementeerde beroepen. Voor de toepassing van dit decreet gelden, onverminderd de definities vermeld in het eerste lid, de definities vermeld in de wet van 12 februari 2008 tot instelling van een algemeen kader voor de erkenning van EU-beroepskwalificaties. HOOFDSTUK 2. - Beginsel van non-discriminatie en doelstellingen van algemeen belang | Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles; 4° activités réservées : une forme de règlementation d'une profession dans le cadre de laquelle l'accès à une activité professionnelle ou à un groupe d'activités professionnelles est réservé, directement ou indirectement, en vertu de dispositions législatives, réglementaires ou administratives, aux membres d'une profession réglementée détenteurs d'une qualification professionnelle déterminée, y compris lorsque l'activité est partagée avec d'autres professions réglementées. Sans préjudice des définitions prévues à l'alinéa 1er, les définitions figurant dans la loi du 12 février 2008 instaurant un cadre général pour la reconnaissance des qualifications professionnelles UE s'appliquent au présent décret. CHAPITRE 2. - Principe de non-discrimination et objectifs d'intérêt général |
Art. 4.- Beginsel van non-discriminatie |
Art. 4.- Principe de la non-discrimination |
Voorafgaand aan de invoering van nieuwe of de wijziging van bestaande wettelijke, verordenende of bestuursrechtelijke bepalingen ter reglementering van een beroep wordt ervoor gezorgd dat die bepalingen direct noch indirect discriminerend zijn op grond van nationaliteit of woonplaats. Art. 5.- Rechtvaardiging uit hoofde van doelstellingen van algemeen belang Bij de invoering of wijziging van wettelijke, verordenende of bestuursrechtelijke bepalingen ter reglementering van een beroep wordt ervoor gezorgd dat die invoering of wijziging gerechtvaardigd is uit hoofde van doelstellingen van algemeen belang. Daarbij wordt er met name rekening mee gehouden of de in het eerste lid bedoelde bepalingen objectief gerechtvaardigd zijn op grond van openbare orde, openbare veiligheid of volksgezondheid, dan wel op grond van dwingende redenen van algemeen belang. Daartoe behoren onder meer: de handhaving van het financiële evenwicht van het socialezekerheidsstelsel; de bescherming van consumenten, afnemers van |
Avant d'adopter de nouvelles dispositions règlementant une profession ou de modifier de telles dispositions existantes, il sera veillé à ce que ces dispositions ne soient pas directement ou indirectement discriminatoires en fonction de la nationalité ou du lieu de résidence. Art. 5.- Justification par des objectifs d'intérêt général Lorsque des dispositions légales, réglementaires et administratives règlementant une profession sont introduites et lorsque les dispositions existantes sont modifiées, elles seront justifiées par des objectifs d'intérêt général. Il est notamment tenu compte du fait que les dispositions visées à l'alinéa 1er sont objectivement justifiées par des raisons d'ordre public, de sécurité publique ou de santé publique ou par d'autres raisons impérieuses d'intérêt général. Il s'agit notamment de la préservation de l'équilibre financier du système de sécurité sociale, de la protection des consommateurs, des bénéficiaires de services et |
diensten en werknemers; het waarborgen van een goede rechtsbedeling; | des travailleurs, de la protection de la bonne administration de la |
het waarborgen van de eerlijkheid van handelstransacties; de | justice, de la garantie de la loyauté des transactions commerciales, |
bestrijding van fraude en het voorkomen van belastingontduiking en | de la lutte contre la fraude et de la prévention de la fraude et de |
belastingontwijking en het waarborgen van de doeltreffendheid van het | l'évasion fiscales et la préservation de l'efficacité des contrôles |
fiscale toezicht; de verkeersveiligheid; de bescherming van het milieu | fiscaux, de la sécurité des transports, de la protection de |
en het stedelijk milieu; diergezondheid; intellectuele eigendom; de | l'environnement et de l'environnement urbain, de la santé animale, de |
bescherming en instandhouding van het nationaal historisch en | la propriété intellectuelle, de la protection et la préservation du |
artistiek erfgoed; doelstellingen van het sociaal beleid en | patrimoine historique et artistique national, des objectifs de |
doelstellingen van het cultuurbeleid. | politique sociale et des objectifs de la politique culturelle. |
Redenen van zuiver economische aard of zuiver administratieve redenen | Les motifs d'ordre purement économique ou les motifs purement |
vormen geen dwingende redenen van algemeen belang die een beperking | administratifs ne peuvent constituer des raisons impérieuses d'intérêt |
van de toegang tot of de uitoefening van gereglementeerde beroepen | général à même de justifier une limitation de l'accès à des |
rechtvaardigen. | professions réglementées ou de leur exercice. |
HOOFDSTUK 3. - Evenredigheidsbeoordeling | CHAPITRE 3. - Contrôle de la proportionnalitE |
Art. 6.- Voorafgaande beoordeling |
Art. 6.- Examen ex ante |
De Regering verricht overeenkomstig dit decreet een | Avant d'introduire de nouvelles dispositions légales, règlementaires |
evenredigheidsbeoordeling voorafgaand aan de invoering van nieuwe of | ou administratives règlementant une profession ou avant de modifier de |
de wijziging van bestaande wettelijke, verordenende of bestuursrechtelijke bepalingen ter reglementering van een beroep. De omvang van de in het eerste lid vermelde beoordeling is evenredig met de aard, de inhoud en de effecten van de bepaling. Alle bepalingen ter reglementering van een beroep worden vergezeld van een toelichting die voldoende gedetailleerd is om op basis hiervan de naleving van het evenredigheidsbeginsel te beoordelen. De redenen waarom de in het eerste lid bedoelde bepalingen gerechtvaardigd en evenredig worden geacht, worden met kwalitatieve en, indien mogelijk en relevant, kwantitatieve elementen onderbouwd. De beoordeling bedoeld in het eerste lid wordt op objectieve en onafhankelijke wijze uitgevoerd. De Koning kan een onafhankelijk orgaan met de evenredigheidsbeoordeling belasten. | telles dispositions existantes, le Gouvernement procède à un examen de proportionnalité conformément aux dispositions du présent décret. L'étendue de l'examen prévu à l'alinéa 1er est proportionnée à la nature, au contenu et à l'effet de la disposition. Toute disposition règlementant une profession est accompagnée d'une explication suffisamment détaillée pour permettre d'apprécier le respect du principe de proportionnalité. Les motifs pour lesquels une disposition visée à l'alinéa 1er est jugée justifiée et proportionnée sont étayés par des éléments probants qualitatifs et, dans la mesure du possible et lorsque cela est pertinent, quantitatifs. L'examen visé à l'alinéa 1er est effectué de manière objective et indépendante. Le Gouvernement peut charger un organisme indépendant de procéder au contrôle de la proportionnalité. |
Art. 7.- Evenredigheid |
Art. 7.- Proportionnalité |
§ 1 - Er wordt voor gezorgd dat de in te voeren wettelijke, | § 1er - Il est veillé à ce que les dispositions légales, |
verordenende of bestuursrechtelijke bepalingen ter reglementering van | règlementaires et administratives à introduire pour réglementer une |
een beroep en de wijzigingen die ten aanzien van bestaande bepalingen | profession et les modifications apportées aux dispositions existantes |
worden aangebracht, geschikt zijn om de nagestreefde doelstelling te | soient propres à garantir la réalisation de l'objectif poursuivi et |
verwezenlijken en niet verder gaan dan nodig is om die doelstelling te | n'aillent pas au-delà de ce qui est nécessaire pour atteindre cet |
verwezenlijken. | objectif. |
§ 2 - Daartoe wordt, alvorens de in paragraaf 1 bedoelde bepalingen | § 2 - A cette fin, avant l'adoption des dispositions mentionnées au § |
vast te stellen, rekening gehouden met : | 1er, il est tenu compte des éléments suivants : |
1° de aard van de risico's die verbonden zijn aan de nagestreefde | 1° la nature des risques liés aux objectifs d'intérêt général |
doelstellingen van algemeen belang, met name de risico's voor afnemers | poursuivis, en particulier les risques pour les bénéficiaires des |
van diensten, met inbegrip van consumenten, voor beroepsbeoefenaars of | services, dont les consommateurs, pour les professionnels ou pour les |
voor derden; | tiers; |
2° de vraag of bestaande voorschriften van specifieke of algemene | 2° la vérification de l'insuffisance de règles de nature spécifique ou |
aard, zoals die welke zijn neergelegd in het recht inzake | plus générale déjà en vigueur, telles que celles prévues par la |
productveiligheid of het consumentenrecht, niet toereikend zijn om de | législation sur la sécurité des produits ou la législation relative à |
nagestreefde doelstelling te bereiken; | la protection des consommateurs, pour atteindre l'objectif poursuivi; |
3° de geschiktheid van de bepalingen om het nagestreefde doel te | 3° le caractère approprié de la disposition au regard de son aptitude |
bereiken en de vraag of zij daadwerkelijk op coherente en | à atteindre l'objectif poursuivi, et la question de savoir si cette |
stelselmatige wijze aan die doelstelling beantwoordt en dus gericht is | disposition répond véritablement au souci d'atteindre cet objectif |
op de risico's die op soortgelijke wijze als bij vergelijkbare | d'une manière cohérente et systématique et répond donc aux risques |
activiteiten zijn vastgesteld; | répertoriés de façon similaire pour des activités comparables; |
4° de effecten op het vrije verkeer van personen en diensten in de Europese Unie, op de keuzemogelijkheden voor de consument en op de kwaliteit van de dienstverlening; 5° de mogelijkheid gebruik te maken van minder beperkende maatregelen om de doelstelling van algemeen belang te bereiken, met name wanneer de bepalingen alleen worden gerechtvaardigd door de bescherming van consumenten en wanneer de vastgestelde risico's uitsluitend verband houden met de verhouding tussen de beroepsbeoefenaar en de consument en derhalve geen negatieve gevolgen hebben voor derden, of de doelstelling kan worden bereikt door middel van minder beperkende middelen dan het voorbehouden van activiteiten; 6° het effect van nieuwe of gewijzigde bepalingen, in combinatie met andere bepalingen die de toegang tot of de uitoefening van gereglementeerde beroepen beperken, en met name de vraag hoe de nieuwe of de gewijzigde bepalingen, in combinatie met andere vereisten, bijdragen tot het bereiken van dezelfde doelstelling van algemeen belang en of ze daarvoor noodzakelijk zijn. | 4° l'incidence sur la libre circulation des personnes et des services au sein de l'Union, sur le choix des consommateurs et sur la qualité du service fourni; 5° la possibilité de recourir à des moyens moins restrictifs pour atteindre l'objectif d'intérêt général, notamment lorsque les dispositions sont justifiées par la protection des consommateurs uniquement et que les risques répertoriés sont limités à la relation entre le professionnel et le consommateur et n'affectent donc pas négativement des tiers ou que l'objectif peut être atteint par des moyens qui sont moins restrictifs que le fait de réserver des activités; 6° l'effet des dispositions nouvelles ou modifiées lorsqu'elles sont conjuguées à d'autres dispositions limitant l'accès à la profession réglementées ou son exercice, et notamment la manière dont les dispositions nouvelles ou modifiées, conjuguées à d'autres exigences, contribuent à la réalisation du même objectif d'intérêt général, ainsi que la question de savoir si elles sont nécessaires à la réalisation de cet objectif. |
§ 3 - Voorts wordt aandacht besteed aan de volgende elementen, indien | § 3 - En outre, les éléments suivants sont pris en compte lorsqu'ils |
relevant voor de aard en de inhoud van de bepalingen die worden | sont pertinents pour la nature et le contenu des dispositions |
ingevoerd of gewijzigd : | nouvellement introduites ou modifiées : |
1° het verband tussen de omvang van de activiteiten die onder een | 1° la correspondance entre la portée des activités couvertes par une |
beroep vallen of daaraan zijn voorbehouden en de vereiste | profession ou réservées à celle-ci et la qualification professionnelle |
beroepskwalificatie; | requise; |
2° het verband tussen de complexiteit van de taken in kwestie en de | 2° la correspondance entre la complexité des tâches concernées et la |
noodzaak dat degenen die ze uitvoeren over specifieke | nécessité que ceux qui les effectuent disposent de qualifications |
beroepskwalificaties beschikken, met name wat betreft het niveau, de | professionnelles déterminées, notamment en ce qui concerne le niveau, |
aard en de duur van de vereiste opleiding of ervaring; | la nature et la durée de la formation ou de l'expérience requises; |
3° de mogelijkheid om de beroepskwalificatie via alternatieve | 3° la possibilité d'acquérir la qualification professionnelle par |
trajecten te verkrijgen; | d'autres moyens; |
4° de vraag of en waarom de aan bepaalde beroepen voorbehouden | 4° la question de savoir si les activités réservées à certaines |
activiteiten al dan niet met andere beroepen kunnen worden gedeeld; | professions peuvent être partagées ou non avec d'autres professions, |
et pour quel motif; | |
5° de mate van zelfstandigheid bij de uitoefening van een | 5° le degré d'autonomie dans l'exercice d'une profession réglementée |
gereglementeerd beroep en de gevolgen van organisatorische regelingen | et l'incidence des modalités d'organisation et de supervision sur la |
en toezichtregelingen voor de verwezenlijking van de nagestreefde | réalisation de l'objectif poursuivi, en particulier lorsque les |
doelstelling, in het bijzonder wanneer de met een gereglementeerd | activités liées à une profession réglementée sont exercées sous le |
beroep verband houdende activiteiten worden uitgeoefend onder toezicht | |
en verantwoordelijkheid van een naar behoren gekwalificeerde | contrôle et la responsabilité d'un professionnel dûment qualifié; |
beroepsbeoefenaar; 6° de wetenschappelijke en technologische ontwikkelingen die de | 6° l'évolution de la technique et le progrès scientifique, qui peuvent |
asymmetrie van informatie tussen beroepsbeoefenaars en consumenten | effectivement réduire ou accroître l'asymétrie d'information entre les |
daadwerkelijk kunnen verkleinen of vergroten. | professionnels et les consommateurs. |
§ 4 - Voor de toepassing van § 2, 6°, wordt beoordeeld of de nieuwe of | § 4 - Aux fins du § 2, 6°, l'effet de la disposition nouvelle ou |
gewijzigde bepaling een positief of een negatief effect heeft wanneer | modifiée, lorsqu'elle est conjuguée à une ou plusieurs exigences, est |
die wordt gecombineerd met een of meer vereisten en in het bijzonder | évalué, étant entendu qu'il pourrait y avoir des effets aussi bien |
met de volgende vereisten : | positifs que négatifs, et en particulier les exigences suivantes : |
1° voorbehouden activiteiten, beschermde beroepstitel of iedere andere | 1° activités réservées, titre professionnel protégé ou toute autre |
vorm van vereiste voorzien door een bepaling ter reglementering van een beroep in de zin van artikel 3, lid 1, onder a), van de richtlijn 2005/36/EG; 2° verplichtingen om een opleiding inzake permanente beroepsontwikkeling te volgen; 3° regels betreffende de organisatie van het beroep, beroepsethiek en toezicht; 4° verplicht lidmaatschap van een beroepsorganisatie of -orgaan alsmede registratie- of vergunningsregelingen, met name wanneer die vereisten het bezit van een specifieke beroepskwalificatie impliceren; 5° kwantitatieve beperkingen, met name vereisten op grond waarvan het aantal vergunningen voor de uitoefening van een beroep wordt beperkt dan wel een minimum- of maximumaantal werknemers, leidinggevenden of vertegenwoordigers in het bezit van specifieke beroepskwalificaties wordt vastgesteld; 6° specifieke vereisten inzake rechtsvorm of vereisten die verband houden met de deelneming in of het bestuur van een onderneming, voor zover deze vereisten rechtstreeks gekoppeld zijn aan de uitoefening van het gereglementeerde beroep; 7° geografische beperkingen, ook wanneer het beroep in andere (deel)entiteiten anders gereglementeerd is dan in de Duitstalige Gemeenschap; 8° vereisten op grond waarvan het gezamenlijk of in partnerschap uitoefenen van een gereglementeerd beroep wordt beperkt, alsmede incompatibiliteitsregels; 9° vereisten inzake verzekering of andere individuele of collectieve vormen van bescherming inzake beroepsaansprakelijkheid; 10° vereisten inzake talenkennis, voor zover nodig voor de uitoefening van het beroep; 11° vereisten inzake vaste minimum- en/of maximumtarieven; | forme de réglementation au sens de l'article 3, paragraphe 1er, a), de la directive 2005/36/CE; 2° obligations de suivre une formation professionnelle continue; 3° dispositions en matière d'organisation de la profession, d'éthique professionnelle et de supervision; 4° affiliation obligatoire à une organisation professionnelle ou à un organisme professionnel et systèmes d'inscription ou d'autorisation, notamment lorsque ces exigences impliquent la possession d'une qualification professionnelle déterminée; 5° restrictions quantitatives, notamment les exigences limitant le nombre d'autorisations d'exercer ou fixant un nombre minimal ou maximal de travailleurs, de gestionnaires ou de représentants titulaires de qualifications professionnelles déterminées; 6° exigences particulières en matière de forme juridique ou exigences liées à la détention du capital ou à la gestion d'une entreprise, dans la mesure où ces exigences sont directement liées à l'exercice de la profession réglementée; 7° restrictions territoriales, y compris lorsque la profession est réglementée autrement dans d'autres entités qu'en Communauté germanophone; 8° exigences limitant l'exercice d'une profession réglementée conjointement ou en partenariat, et règles d'incompatibilité; 9° exigences concernant la couverture d'assurance ou d'autres moyens de protection personnelle ou collective concernant la responsabilité professionnelle; 10° exigences en matière de connaissances linguistiques, dans la mesure nécessaire à l'exercice de la profession; 11° exigences en matière de tarifs fixes minimaux et/ou maximaux; |
12° vereisten inzake reclame. | 12° exigences en matière de publicité. |
§ 5 - Alvorens nieuwe bepalingen in te voeren of bestaande bepalingen | § 5 - Avant d'introduire de nouvelles dispositions ou de modifier des |
te wijzigen, wordt daarnaast gezorgd voor de conformiteit met het | dispositions existantes, il est également veillé à la conformité au |
evenredigheidsbeginsel van specifieke vereisten met betrekking tot de | principe de proportionnalité des exigences spécifiques relatives à la |
tijdelijke of incidentele verrichting van diensten, zoals bedoeld in | prestation temporaire ou occasionnelle de services, prévues au titre |
titel II van richtlijn 2005/36/EG, waaronder : | II de la directive 2005/36/CE, dont : |
1° automatische tijdelijke registratie bij of pro-formalidmaatschap | 1° l'inscription temporaire automatique ou l'adhésion pro forma à une |
van een beroepsorganisatie of -orgaan; | organisation professionnelle; |
2° een van tevoren af te leggen verklaring, documenten die vereist zijn of enig ander equivalent vereiste; 3° de betaling van een vergoeding, of van kosten, voor administratieve procedures, die verband houdt of houden met de toegang tot of de uitoefening van gereglementeerde beroepen en die voor rekening komt of komen van de dienstverrichter. Het eerste lid is niet van toepassing op maatregelen die ontworpen zijn om de conformiteit te waarborgen met toepasselijke arbeids- en tewerkstellingsvoorwaarden die overeenkomstig het recht van de Europese Unie worden toegepast. | 2° une déclaration préalable, la fourniture de documents exigés ou toute autre exigence équivalente; 3° le versement d'une redevance ou des frais requis pour les procédures administratives, liés à l'accès à des professions réglementées ou à leur exercice, à la charge du prestataire de services. L'alinéa 1er ne s'applique pas aux mesures destinées à garantir le respect des conditions de travail et d'emploi qui sont appliquées conformément au droit de l'Union. |
§ 6 - Indien de bepalingen ter reglementering van een beroep | § 6 - Lorsque les dispositions règlementant une profession concernent |
betrekking hebben op de reglementering van beroepen in de | la réglementation de professions de santé et ont des implications sur |
gezondheidszorg en gevolgen hebben voor de veiligheid van de patiënt, | la sécurité des patients, il est tenu compte de l'objectif de garantir |
wordt rekening gehouden met de doelstelling te zorgen voor een hoog | |
niveau van bescherming van de menselijke gezondheid. | un haut degré de protection de la santé humaine. |
HOOFDSTUK 4. - Informatie, toezicht en transparantie | CHAPITRE 4. - Information, suivi et transparence |
Art. 8.- Voorafgaande informatie voor belanghebbenden |
Art. 8.- Information préalable des parties prenantes |
Voordat bepalingen ter reglementering van een beroep worden ingevoerd | Avant d'introduire ou de modifier des dispositions réglementant une |
of gewijzigd, wordt op het webportaal van het Ministerie van de | profession, des informations sont mises à la disposition des citoyens, |
Duitstalige Gemeenschap informatie ter beschikking gesteld voor de | des bénéficiaires de services et des autres parties intéressées, y |
burgers, voor de afnemers van diensten en voor andere belanghebbenden, | compris celles qui ne sont pas membres de la profession concernée, sur |
met inbegrip van belanghebbenden die geen beoefenaar van het betrokken | le portail Internet du Ministère de la Communauté germanophone. |
beroep zijn. Art. 9.- Overleg met belanghebbenden |
Art. 9.- Participation des parties prenantes |
De Duitstalige Gemeenschap overlegt op gepaste wijze met alle | La Communauté germanophone associe dûment toutes les parties |
betrokken belanghebbenden en geeft hun de gelegenheid hun standpunt | concernées et leur donne la possibilité d'exprimer leur point de vue. |
kenbaar te maken. | |
De Regering kan daarvoor nadere regels vaststellen. | Le Gouvernement peut fixer des modalités ad hoc. |
Art. 10.- Openbare raadplegingen |
Art. 10.- Consultations publiques |
Voor zover dit relevant en gepast is, worden openbare raadplegingen | Lorsque cela est pertinent et approprié, des consultations publiques |
gehouden. | seront menées. |
De Regering kan het volgende vastleggen : | Le Gouvernement peut déterminer ce qui suit : |
1° wat onder "relevant en gepast" moet worden verstaan; | 1° ce qu'il faut entendre par « pertinent et approprié »; |
2° de nadere regels voor de openbare raadplegingen. | 2° les modalités des consultations publiques. |
Art. 11.- Toezicht |
Art. 11.- Suivi |
De Regering controleert, na de aanneming van nieuwe of gewijzigde | |
wettelijke, verordenende of bestuursrechtelijke bepalingen ter | Le Gouvernement contrôle la conformité des dispositions législatives, |
reglementering van een beroep, of deze bepalingen in overeenstemming | règlementaires ou administratives nouvelles ou modifiées règlementant |
zijn met het evenredigheidsbeginsel. Daarbij wordt naar behoren | une profession, après leur adoption, avec le principe de |
rekening gehouden met de ontwikkelingen die zich sinds de aanneming | proportionnalité. Les évolutions intervenues après l'adoption de la |
van de desbetreffende bepaling hebben voorgedaan. | disposition en question sont dûment prises en compte. |
Art. 12.- Transparantie |
Art. 12.- Transparence |
De redenen op grond waarvan de overeenkomstig dit decreet beoordeelde | Le Gouvernement communique à la Commission de l'UE les raisons pour |
bepalingen gerechtvaardigd en evenredig worden geacht, worden, samen | lesquelles les dispositions examinées en vertu du présent décret sont |
considérées comme justifiées et proportionnées, ainsi que les | |
met die bepalingen, op grond van artikel 59, lid 5, van richtlijn | dispositions, conformément à l'article 59, paragraphe 5, de la |
2005/36/EG door de Regering meegedeeld aan de EU-Commissie. De | directive 2005/36/CE. Le Gouvernement consigne ces motifs dans la base |
Regering neemt die redenen op in de databank met gereglementeerde | de données des professions réglementées visée à l'article 59, |
beroepen als bedoeld in artikel 59, lid 1, van de richtlijn | paragraphe 1er, de la directive 2005/36/CE. |
2005/36/EG. | |
HOOFDSTUK 5. - Uitwisseling van informatie | CHAPITRE 5. - Echange d'informations |
Art. 13.- Uitwisseling van informatie met andere lidstaten |
Art. 13.- Collaboration avec d'autres Etats membres |
Met het oog op de doeltreffende toepassing van dit decreet neemt de | Aux fins de la bonne application du présent décret, le Gouvernement |
Regering de noodzakelijke maatregelen om de uitwisseling van | prend les mesures nécessaires pour encourager l'échange d'informations |
informatie met andere lidstaten van de Europese Unie aan te moedigen | avec d'autres Etats membres de l'Union européenne sur les matières |
over aangelegenheden die onder dit decreet vallen, alsmede over de | relevant du présent décret ainsi que sur la manière particulière dont |
specifieke wijze waarop een beroep wordt gereglementeerd of over de | ceux-ci réglementent une profession ou sur les effets de cette |
gevolgen van die reglementering. | règlementation. |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 14.- Inwerkingtreding |
Art. 14.- Entrée en vigueur |
Dit decreet treedt in werking op 30 juli 2020. | Le présent décret entre en vigueur le 30 juillet 2020. |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Eupen, 20 juli 2020. | Eupen, le 20 juillet 2020. |
O. PAASCH, | O. PAASCH, |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen en Financiën | Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances |
A. ANTONIADIS, | A. ANTONIADIS, |
De Viceminister-President, | Le Vice-Ministre-Président, |
Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | Ministre de la Santé et des Affaires sociales, |
Ruimtelijke Ordening en Huisvesting | de l'Aménagement du territoire et du Logement |
I. WEYKMANS, | I. WEYKMANS, |
De Minister van Cultuur en Sport, | Ministre de la Culture et du Sport, |
Werkgelegenheid en Media | de l'Emploi et des Médias |
H. MOLLERS, | H. MOLLERS, |
De Minister van Onderwijs | Le Ministre de l'Education |
en Wetenschappelijk Onderzoek | et de la Recherche scientifique |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2019-2020 | Session 2019-2020 |
Parlementaire stukken: 74 (2019-2020) Nr. 1 Ontwerp van decreet | Documents parlementaires : 74 (2019- 2020) n° 1 Projet de décret |
74 (2019-2020) Nr. 2 Verslag | 74 (2019-2020) n° 2 Rapport |
74 (2019-2020) Nr. 3 Tekst aangenomen door de plenaire vergadering | 74 (2019-2020) n° 3 Texte adopté en séance plénière |
Integraal verslag: 20 juli 2020 - Nr. 13 Bespreking en aanneming | Compte rendu intégral : 20 juillet 2020 - n° 13 Discussion et vote |