Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 20/07/2005
← Terug naar "Decreet houdende goedkeuring van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa en van de Finale Akte, gedaan te Rome op 29 oktober 2004 "
Decreet houdende goedkeuring van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa en van de Finale Akte, gedaan te Rome op 29 oktober 2004 Décret portant assentiment au Traité établissant une Constitution pour l'Europe et à l'Acte final faits à Rome, le 29 octobre 2004
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
20 JULI 2005. - Decreet houdende goedkeuring van het Verdrag tot 20 JUILLET 2005. - Décret portant assentiment au Traité établissant
vaststelling van een Grondwet voor Europa en van de Finale Akte, une Constitution pour l'Europe et à l'Acte final faits à Rome, le 29
gedaan te Rome op 29 oktober 2004 octobre 2004
De Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen, L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté,

Artikel 1.Onderhavig decreet regelt een materie bedoeld in de

Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138

artikelen 127 en 128 van de Grondwet, in toepassing van artikel 138 de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de
van de Grondwet. celle-ci.

Art. 2.Het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa en

Art. 2.Le Traité établissant une Constitution pour l'Europe et l'Acte

de Finale Akte, gedaan te Rome op 29 oktober 2004, zullen volledig final, faits à Rome, le 29 octobre 2004, sortiront leur plein et
uitwerking krijgen. entier effet.

Art. 3.De amendementen aan het Verdrag tot vaststelling van een

Art. 3.Les amendements au Traité établissant une Constitution pour

Grondwet voor Europa en aan de bijgevoegde protocols die zullen worden l'Europe et aux protocoles y annexés qui seront adoptés sur la base
aangenomen op basis van de artikelen I-32 § 5, I-40 § 7, I-55 § 4, des articles I-32 § 5, I-40 § 7, I-55 § 4, III-167 § 2 (c), III-184 §
III-167 § 2 (c), III-184 § 13, III-187 § 3, III-210 § 3, III-234 § 2, 13, III-187 § 3, III-210 § 3, III-234 § 2, III-243, III-269 § 3,
III-243, III-269 § 3, III-271 § 1, III-274 § 4, III-300 § 3, III-381, III-271 § 1, III-274 § 4, III-300 § 3, III-381, III-393, III-422 et
III-393, III-422 en IV-444 van het Verdrag tot vaststelling van een IV-444 du Traité établissant une Constitution pour l'Europe ainsi que
Grondwet voor Europa, evenals op basis van artikel 5 van Protocol nr 8 de l'article 5 du Protocole n° 8 et de l'article 10 du Protocole n° 9,
en van artikel 10 van Protocol nr 9 zullen volledig uitwerking sortiront leur plein et entier effet.
krijgen. Brussel, 8 juli 2005. Bruxelles, le 8 juillet 2005.
B. CEREXHE, B. CEREXHE,
Minister-Voorzitter van het College Ministre-Président du Collège
Ch. PICQUE, Ch. PICQUE,
Lid van het College Membre du Collège
Mevr. E. HUYTTEBROECK, Mme E. HUYTTEBROECK,
Lid van het College Membre du Collège
Mevr. F. DUPUIS, Mme F. DUPUIS,
Lid van het College Membre du Collège
E. KIR, E. KIR,
Lid van het College. Membre du Collège
^