Decreet houdende verschillende bepalingen met betrekking tot het hoger onderwijs | Décret portant diverses dispositions relatives à l'enseignement supérieur |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
20 JULI 2005. - Decreet houdende verschillende bepalingen met | 20 JUILLET 2005. - Décret portant diverses dispositions relatives à |
betrekking tot het hoger onderwijs (1) | l'enseignement supérieur (1) |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.In artikel 22, § 1, 2de lid, van de wet van 28 april 1953 |
Article 1er.Dans l'article 22, § 1er, alinéa 2, de la loi du 28 avril |
betreffende de inrichting van het universitair onderwijs door de | 1953 sur l'organisation de l'enseignement universitaire par l'Etat, |
Staat, gewijzigd bij het decreet van 31 maart 2004, worden de woorden | modifié par le décret du 31 mars 2004, les mots «, professeur, |
«, hoogleraar, gewoon hoogleraar of buitengewoon hoogleraar » | professeur ordinaire ou professeur extraordinaire » sont insérés entre |
ingevoegd tussen de woorden « docent » en « als hij geen houder is van | les mots « chargé de cours » et les mots « s'il n'est titulaire d'un |
een doctoraal diploma met proefschrift ». | diplôme de docteur avec thèse ». |
Art. 2.In artikel 27 van de wet van 27 juli 1971 op de financiering |
Art. 2.A l'article 27 de la loi du 27 juillet 1971 sur le financement |
en de controle van de universitaire instellingen, gewijzigd bij het | et le contrôle des institutions universitaires, modifié par le décret |
decreet van 31 maart 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht | du 31 mars 2004, sont apportées les modifications suivantes : |
: in § 7, wordt 3°ter vervangen door de volgende bepaling : | a) au § 7, le 3°ter est remplacé par la disposition suivante : |
« 3°ter vanaf het academiejaar 2003-2004 schrijven de studenten die, | « 3°ter à partir de l'année académique 2003-2004, les étudiants qui, |
nadat zij gedurende twee academiejaren gezakt zijn voor een | après avoir échoué au cours de deux années académiques à un concours |
vergelijkend examen dat of voor elke proef die toelaat studies in de | ou à toute épreuve permettant d'entreprendre ou de poursuivre des |
diergeneeskunde in België of in het buitenland te beginnen of voort te | études en sciences vétérinaires en Belgique ou à l'étranger, |
zetten, zich in voor diezelfde richting binnen de 5 jaar volgend op | s'inscrivent dans cette même discipline dans les 5 ans qui suivent |
het jaar waarop ze zijn gezakt. »; | leur dernier échec. »; |
§ 7 wordt met het volgend lid aangevuld : | b) le § 7 est complété par l'alinéa suivant : |
« Voor de toepassing van het 1ste lid, 1°, 2°, 3° en 3°bis, wordt ook | « Pour l'application de l'alinéa 1er, 1°, 2°, 3° et 3°bis, l'on entend |
verstaan onder regelmatig ingeschreven student, de student die gezakt | également par étudiant régulièrement inscrit, l'étudiant qui a échoué |
is voor een vergelijkend examen dat of voor elke proef die toelaat | à un concours ou à toute épreuve permettant d'entreprendre ou de |
hogere studies in België of in het buitenland te beginnen of voort te | poursuivre des études supérieures en Belgique ou à l'étranger à |
zetten na een voorbereidend of algemeen jaar voor hogere studies dat | l'issue d'une année d'études supérieures préparatoire ou générale |
tot dat examen of die proef leidt; het opgeven of het niet afleggen | menant à ce concours ou à cette épreuve, l'abandon ou la |
van dat vergelijkend examen of van die proef wordt beschouwd als het | non-présentation à ce concours ou à cette épreuve étant considéré |
zakken voor dat examen of die proef. ». | comme un échec. ». |
Art. 3.Artikel 48quater, 1ste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij |
Art. 3.L'article 48quater, alinéa 1er, de la même loi, modifié par le |
het decreet van 31 maart 2004, wordt vervangen door het volgend lid : | décret du 31 mars 2004, est remplacé par l'alinéa suivant : |
« De studenten die ingeschreven zijn voor de studies van bijkomende | « Les étudiants inscrits pour les études de master complémentaire |
master bedoeld in artikel 18 van het decreet van 31 maart 2004 | visées à l'article 18 du décret du 31 mars 2004 définissant |
betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van | l'enseignement supérieur, favorisant son intégration à l'espace |
de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en | européen de l'enseignement supérieur et refinançant les universités, |
betreffende de herfinanciering van de universiteiten, worden in | sont pris en compte pour le financement durant cinq ans à partir de |
aanmerking genomen voor de financiering gedurende vijf jaar vanaf het | |
jaar van de oprichting van het programma. Voor de volgende jaren | l'année de création du programme. Pour les années suivantes, les |
worden de regelmatig ingeschreven studenten in aanmerking genomen voor | étudiants régulièrement inscrits sont pris en compte pour le calcul de |
de berekening van de werkingstoelage als het overeenkomend | l'allocation de fonctionnement si le programme d'études correspondant |
studieprogramma gemiddeld minstens tien nieuwe regelmatige | |
inschrijvingen geteld heeft gedurende de laatste drie academiejaren, | a compté au moins dix nouvelles inscriptions régulières en moyenne |
of als het programma minstens tien inschrijvingen geteld heeft voor | durant les trois années académiques précédentes, ou s'il en a compté |
elk van de twee voorafgaande academiejaren. De in aanmerking genomen | au moins dix pour chacune des deux années académiques précédentes. Les |
studenten zijn : | étudiants pris en compte sont : |
1° hetzij diegenen bedoeld in artikel 27, § 1, die vallen onder de | 1° soit ceux visés à l'article 27, § 1er, qui entrent dans les |
categorieën bedoeld in artikel 27, § 3 en die niet bij artikel 27, § 7 | catégories visées à l'article 27, § 3, et qui ne sont pas visés par |
bedoeld zijn; | l'article 27, § 7; |
2° hetzij diegenen die een externe overheidsfinanciering genieten. ». | 2° soit ceux qui font l'objet d'un financement public extérieur. ». |
Art. 4.Artikel 21, § 2, van hetzelfde decreet wordt als volgt vervangen : |
Art. 4.L'article 21, § 2, du même décret est remplacé comme suit : |
« § 2. De onderwijs- en evaluatietaal van de onderwijsactiviteiten is | « § 2. La langue d'enseignement et d'évaluation des activités |
het Frans. | d'apprentissage est le français. |
Activiteiten kunnen evenwel verstrekt en geëvalueerd worden in een | Toutefois, des activités peuvent être dispensées et évaluées dans une |
andere taal : | autre langue : |
1° in de eerste cyclus, behalve in het eerste jaar, voor hoogstens een | 1° dans le premier cycle d'études, sauf en première année, à raison |
vijfde van de studiepunten; | d'au plus un cinquième des crédits; |
2° voor de studies die leiden tot de academische graad van master, | 2° pour les études menant au grade académique de master, à raison de |
voor de helft van de studiepunten; | la moitié des crédits; |
3° voor de studies die leiden tot de academische graad van bijkomende | 3° pour les études menant au grade académique de master |
master; | complémentaire; |
4° voor de studies van de derde cyclus; | 4° pour les études de troisième cycle; |
5° wanneer deze activiteiten, als ze verplicht zijn, eveneens in het Frans georganiseerd worden. Voor het 2de lid, 1° en 2°, komen het onderwijs in een vreemde taal, de eindwerken, de activiteiten voor professionele integratie alsmede de onderwijsactiviteiten die medegeorganiseerd worden met die instellingen die niet van de Franse Gemeenschap afhangen en erkend zijn door hun bevoegde instanties inzake hoger onderwijs, niet in aanmerking. Voor de andere programma's van de tweede cyclus, kan de Regering daarenboven aan de instellingen voor hoger onderwijs afwijkingen toekennen wanneer de bedoelde studies een internationaal karakter hebben vanwege het uitstekend wetenschappelijk veld of de bijzondere aard. De afwijkingen worden toegekend op collegiaal voorstel van de rectoren en na advies van de Interuniversitaire raad van de Franse Gemeenschap, wanneer de afwijking een universiteit betreft, na advies van de Algemene raad voor Hogescholen, wanneer de afwijking een | 5° lorsque ces activités, si elles sont obligatoires, sont organisées également en français. Pour l'alinéa 2, 1° et 2°, les enseignements de langues étrangères, les travaux de fin d'études, les activités d'intégration professionnelle ainsi que les activités d'apprentissage qui sont co-organisées avec des établissements extérieurs à la Communauté française reconnus par leurs autorités compétentes en matière d'enseignement supérieur n'entrent pas en ligne de compte. Pour les autres programmes du deuxième cycle, le Gouvernement peut en outre accorder aux établissements d'enseignement supérieur des dérogations lorsque les études visées ont un caractère international dérivant de l'excellence du champ scientifique ou de sa nature particulière. Les dérogations sont accordées sur proposition collégiale des recteurs et après avis du Conseil interuniversitaire de la Communauté française, lorsque la dérogation concerne une université, après avis du Conseil général des Hautes Ecoles, lorsque la dérogation concerne une haute école, après avis du Conseil |
Hogeschool betreft, na advies van de Hoge raad voor hoger | supérieur de l'enseignement supérieur artistique, lorsque la |
kunstonderwijs, wanneer de afwijking een hogere kunstschool betreft en | dérogation concerne une école supérieure des arts et après |
na overleg met de raad van bestuur of met het beheersorgaan van de | concertation avec le conseil d'administration ou avec l'organe de |
hogere instituten voor architectuur, wanneer de afwijking zulke | gestion des instituts supérieurs d'architecture, lorsque la dérogation |
instelling betreft. ». | concerne un tel établissement. ». |
Art. 5.In artikel 32 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 5.A l'article 32 du même décret sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
a) in § 1, wordt het 2de lid vervangen door de volgende bepaling : | a) dans le § 1er, l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante |
« Voor de universitaire studies van de derde cyclus is de titel de | : « Pour les études universitaires de troisième cycle, l'intitulé est le |
naam van de erkende doctorale omkaderingsschool of het (de) | nom de l'école doctorale d'encadrement reconnue ou le(s) domaine(s) de |
onderzoeksdomein(en); die domeinen zijn die bedoeld in artikel 31, | recherches, ces domaines étant ceux visés à l'article 31, alinéa 1er. |
1ste lid. ». | ». |
b) § 2, 2de lid, wordt vervangen door de volgende bepaling : | b) le § 2, alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante : |
« Een richting wijst een specificiteit van het programma van de | « Une orientation indique une spécificité du programme du cycle |
studiecyclus die ertoe leidt, aan, die overeenstemt met een geheel | d'études qui y conduit correspondant à un ensemble d'activités |
onderwijsactiviteiten. Dat geheel moet meer dan 30 studiepunten | d'apprentissage. Cet ensemble doit comprendre plus de 30 crédits, s'il |
omvatten, als het gaat om een academische graad die een programma van | |
60 studiepunten bekrachtigt, of minstens 60 studiepunten, als het gaat | s'agit d'un grade académique sanctionnant un programme de 60 crédits, |
om een academische graad die een programma van meer dan 60 | ou au moins 60 crédits, s'il s'agit d'un grade académique sanctionnant |
studiepunten bekrachtigt. Daarenboven kan dat geheel twee derde van de | un programme de plus de 60 crédits. En outre, cet ensemble ne peut |
studiepunten van de studiecyclus niet overschrijden. ». | dépasser les deux-tiers des crédits que comporte le cycle d'études. ». |
Art. 6.Art. 40, 2de lid, van hetzelfde decreet wordt als volgt |
Art. 6.L'article 40, alinéa 2, du même décret est remplacé comme suit |
vervangen : | : |
« Wanneer de studies evenwel niet meer voor financiering in aanmerking | « Toutefois, lorsque les études ne sont plus élues au financement en |
komen bij toepassing van artikel 48quater van de wet van 27 juli 1971 | application de l'article 48quater de la loi du 27 juillet 1971 sur le |
op de financiering en de controle van de universitaire instellingen, | financement et le contrôle des institutions universitaires, aucune |
kan geen enkele nieuwe inschrijving plaatshebben in die cursus | nouvelle inscription dans ce cursus ne peut être effectuée pendant une |
gedurende een periode van vijf jaar. De graad die deze studies | |
bekrachtigt zal toegekend kunnen worden aan de studenten die vooraf | période de cinq ans. Le grade sanctionnant ces études pourra être |
ingeschreven zijn gedurende een aantal academiejaren dat twee jaar | conféré aux étudiants inscrits préalablement durant un nombre d'années |
meer bedraagt dan de minimale duur van die studies. ». | académiques supérieur de deux ans à la durée minimale de ces études. |
Art. 7.Artikel 45, § 1, 2de lid, van hetzelfde decreet wordt |
». Art. 7.L'article 45, § 1er, alinéa 2, du même décret est remplacé par |
vervangen door de volgende leden : | les alinéas suivants : |
« Zijn inschrijving impliceert de naleving van het studiereglement ». | « Son inscription implique le respect du règlement des études ». |
De storting van het inschrijvingsgeld gebeurt volgens het | Le versement des droits d'inscription est effectué conformément au |
studiereglement. | règlement des études. |
Voor de studiejaren die leiden tot een academische graad moet de | Pour les années d'études menant à un grade académique, le versement |
integrale storting van het inschrijvingsgeld gebeuren vóór 1 februari. | |
Bij gebreke daarvan zullen de studenten niet in aanmerking worden | intégral des droits d'inscription doit être effectué avant le 1er |
genomen voor de financiering en kunnen de universiteiten hun | février. A défaut, les étudiants ne sont pas pris en compte pour le |
inschrijving weigeren. ». | financement et les universités peuvent refuser leur inscription. ». |
Art. 8.In artikel 46, § 2, 1ste lid, worden de woorden « of voor |
Art. 8.A l'article 46, § 2, alinéa 1er, les mots « ou des étudiants |
studenten ingeschreven voor het voorbereidende jaar bedoeld in artikel | |
51, § 3 » vervangen door de woorden «, voor studenten ingeschreven in | inscrits à l'année préparatoire visée à l'article 51, § 3 » sont |
remplacés par les mots «, des étudiants inscrits à une année d'études | |
een voorbereidend jaar overeenkomstig de artikelen 51, § 3, 3de lid en | préparatoire conformément aux articles 51, § 3, alinéa 3, et 53, |
53, 3de lid, en voor de studenten ingeschreven in een ander bijkomend | alinéa 3, et des étudiants inscrits à une année d'études |
studiejaar overeenkomstig de artikelen 54, 2de lid en 55, 2de lid ». | supplémentaire conformément aux articles 54, alinéa 2, et 55, alinéa 2 |
Art. 9.In artikel 49, § 1, van hetzelfde decreet, worden de volgende |
». Art. 9.A l'article 49, § 1er, du même décret, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
a) in 7°, worden de woorden « de vorige punten » vervangen door de woorden « de punten 1° tot 4° »; | a) au 7°, le mot « précédents » est remplacé par le mot « 1° à 4° »; |
b) een 8° wordt ingevoegd, luidend als volgt : | b) il est ajouté un 8° libellé comme suit : |
« 8° ofwel het diploma van bekwaamheid voor toegang tot het hoger | « 8° soit du diplôme d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur |
onderwijs (DAES) uitgereikt door de examencommissie van de Franse | (DAES) conféré par le jury de la communauté française. ». |
Gemeenschap. ». | |
Art. 10.In artikel 51, § 1, 6°, van hetzelfde decreet, worden de |
Art. 10.Dans l'article 51, § 1er, 6°, du même décret, le mot « |
woorden « de vorige punten » vervangen door de woorden « de punten 1° | précédents » est remplacé par les mots « 1° à 4° ». |
tot 4° ». Art. 11.Artikel 53, 3de lid, van hetzelfde decreet, wordt door het |
Art. 11.L'article 53, alinéa 3, du même décret, est remplacé par |
volgend lid vervangen : | l'alinéa suivant : |
« In dat geval worden die studenten voor de toegang tot de studies | « Dans ce cas, pour l'accès aux études, ces étudiants sont assimilés à |
gelijkgesteld met de studenten bedoeld in artikel 51, § 3. Die | ceux visés à l'article 51, § 3. Toutefois, ces étudiants ne sont pris |
studenten worden evenwel slechts in aanmerking genomen voor de | en compte pour le financement de la première année d'études de |
financiering van het eerste studiejaar van de tweede cyclus en, in | deuxième cycle et, le cas échéant, de l'année préparatoire, que s'ils |
voorkomend geval, van het voorbereidend jaar, als ze slagen voor het | |
eerste studiejaar van het bedoeld programma van de tweede cyclus. ». | réussissent la première année d'études du programme de deuxième cycle |
Art. 12.In artikel 54, 1ste lid, 4°, van hetzelfde decreet, worden de |
visé. ». Art. 12.Dans l'article 54, alinéa 1er, 4°, du même décret, le mot « |
woorden « de vorige punten » vervangen door de woorden « de punten 1° | précédents » est remplacé par les mots « 1° à 2° ». |
tot 2° ». Art. 13.In artikel 55, 1ste lid, 4°, van hetzelfde decreet, worden de |
Art. 13.Dans l'article 55, alinéa 1er, 4°, du même décret, le mot « |
woorden « de vorige punten » vervangen door de woorden « de punten 1° | précédents » est remplacé par les mots « 1° à 2° ». |
tot 2° ». Art. 14.In artikel 60, 2de lid, van hetzelfde decreet, worden de |
Art. 14.Dans l'article 60, alinéa 2, du même décret, les mots « sans |
woorden « zonder dat de waarde van deze punten boven de 30 | que cette valeur ne puisse dépasser 30 crédits » sont supprimés. |
studiepunten mag liggen » geschrapt. | |
Art. 15.In artikel 65 van hetzelfde decreet worden in de Franse tekst |
Art. 15.Dans l'article 65 du même décret, les mots « les orientations |
de woorden « les orientations » vervangen door de woorden « l'orientation ». | » sont remplacés par les mots « l'orientation ». |
Art. 16.In artikel 76, 3de lid, van hetzelfde decreet, worden de |
Art. 16.Dans l'article 76, alinéa 3, du même décret, les mots « |
woorden « de voorgaande alinea » vervangen door de woorden « het 1ste | alinéa précédent » sont remplacés par les mots « alinéa 1er ». |
lid ». Art. 17.In artikel 79 van hetzelfde decreet worden de woorden « meer |
Art. 17.Dans l'article 79 du même décret, les mots « plus de 48 |
dan 48 studiepunten » vervangen door de woorden « minstens 48 | crédits » sont remplacés par les mots « au moins 48 crédits ». |
studiepunten ». | |
Art. 18.In artikel 165 van hetzelfde decreet wordt de volgende zin |
Art. 18.Dans l'article 165 du même décret, le mot « spécialisé » est |
toegevoegd : « Deze studies worden voor de financiering gelijkgesteld | |
met studies van de tweede cyclus die leiden tot de graad van bijkomende master ». | remplacé par les mots « menant au grade de master complémentaire ». |
Art. 19.In artikel 181 worden de woorden « vóór het van kracht gaan |
Art. 19.Dans l'article 181, les mots « avant l'entrée en vigueur du » |
van » telkens vervangen door de woorden « overeenkomstig de bepalingen | sont chaque fois remplacés par les mots « conformément aux |
voorafgaand aan ». | dispositions antérieures au ». |
Art. 20.In Hoofdstuk VII van Titel VII van hetzelfde decreet wordt |
Art. 20.Dans le Chapitre VII du Titre VII du même décret, il est |
een artikel 186bis ingevoegd, luidend als volgt : | inséré un article 186bis rédigé comme suit : |
« De studenten die over een attest beschikken voor het slagen voor een | |
speciaal examen dat toegang verleent tot de studies van de eerste | « Les étudiants qui justifient d'une attestation de succès à un examen |
cyclus in de toegepaste wetenschappen georganiseerd overeenkomstig | spécial d'admission aux études de premier cycle en sciences |
artikel 10, § 2, van het decreet van 5 september 1994 tot regeling van | appliquées, organisé conformément à l'article 10, § 2, du décret du 5 |
de universitaire studies en de academische graden, worden geacht | septembre 1994 relatif au régime des études universitaires et des |
geslaagd te zijn voor het speciale toelatingsexamen bedoeld in artikel | grades académiques, sont réputés avoir réussi l'examen spécial |
50. ». | d'admission visé à l'article 50. ». |
Art. 21.De artikelen 5, 8, 9B), 11, 15, 16, 17, 19 en 20 hebben |
Art. 21.Les articles 5, 8, 9B), 11, 15, 16, 17, 19 et 20 produisent |
uitwerking voor het academiejaar 2004-2005. | leurs effets pour l'année académique 2004-2005. |
De artikelen 2, 3, 6 en 18 treden in werking voor het begrotingsjaar | Les articles 2, 3, 6 et 18 entrent en vigueur pour l'année budgétaire |
2006. | 2006. |
De artikelen 1, 4, 7, 9A), 10, 12, 13 en 14 treden in werking vanaf | Les articles 1er, 4, 7, 9A), 10, 12, 13 et 14 entrent en vigueur à |
het academiejaar 2005-2006. | partir de l'année académique 2005-2006. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Gegeven te Brussel, 20 juli 2005. | Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2005. |
De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het | La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, |
Onderwijs voor Sociale promotie, | chargée de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
De Vice-Minister-Presidente, belast met het Hoger onderwijs, | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, |
het Wetenschappelijk onderzoek en de Internationale betrekkingen, | de la Recherche scientifique et des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Vice-Minister-President, belast met de Begroting en de Financiën, | Le Vice-Président et Ministre du Budget et des Finances, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, | Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, |
C. EERDEKENS | C. EERDEKENS |
De Minister van Cultuur, de Audiovisuele sector en Jeugd, | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. C. FONCK | Mme C. FONCK |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Zitting 2004-2005. | (1) Session 2004-2005. |
Stukken van de Raad. - Decreetsontwerp, nr. 126-1. - | Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 126-1. - Amendements en |
Commissieamendementen, nr. 126-2. - Verslag, nr. 126-3. | commission, n° 126-2. - Rapport, n° 126-3. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 19 juli | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 19 juillet |
2005. | 2005. |